Új Szó, 1957. július (10. évfolyam, 181-211.szám)

1957-07-11 / 191. szám, csütörtök

levelezőink írták: Sürget az idő. Minden óra, minden perc drága. A termés, a kenyér gyors betakarításáról van szó. Szövetkezeti tagoktól, állami gazdasá­gok dolgozóitól naponta érkeznek szerkesztőségünkbe levelek. A hír­adások mind-mind arról tanúskodnak, hogy nagy csatát vív a paraszt­ember. A napot az éjszakával is megtoldja, csakhogy minél előbb biztos helyre juttassa egy szorgalmas esztendő verejtékes munkájának gyümölcsét. Az utóbbi napokban még nagyobb méreteket öltött a szorgalom, a tenniakarás. A hazánkba érkezett szovjet párt- és kormányküldött­ség, barátaink, elvtársaink látogatását szorgalmas munkával köszöntik a falusi emberek tízezrei is. A csenkei szövetkezet tagjai például szavu­kat adták, hogy az aratást á tervezett határidő előtt elvégzik, s állam iránti kötelezettségüket gabonafélékből július 12-ig teljesítik. Az aratás cséplés alatt az állati termékek beadását sem hanyagolják el. A levelek mind-wind arról tanúskodnak, hogy a parasztok nagyra értékelik a szovjet vendégek baráti látogatását. Örömüket, a Szovjet­unió iránti szeretetüket szorgalmas munkával, a termelés gyors beta­karításáért folytatott fáradhatatlan küzdelemmel juttatják kifejezésre. Serényen folyik az aratás „Hajlong a búza. a jó mag lehúzza, lássunk hozzá mindnyájan. Ránk vár az élet, s minden miénk lesz nekünk virrad már." Ezt a dalt éneklik a lányok és fiúk, miközben szorgalmasan készülnek a határba, hogy learassák az idei gaz­dag termést. A tornaijai gépállomáson is seré­nyen folyik a munka. Nap mint nap indulnak a gépállomás területéről a szovjet, magyar és csehszlovák kom­bájnok. Mosolygó arcú traktorosok integetnek le a gépről, miközben a határnak veszik az irányt. A javítók már elvégezték az utolsó simításokat is a gépeken. A kaszálógépeket most aratógépek váltották fel. A nehezebb talajon, ahol a kombájn nem tud mo­zogni, ott aratógépek fogják elvé­gezni az aratást. Három nappal a határidő ejőtt A Bodrogmezei Egységes Földmű­vesszövetkezet földjein is megkezdő­dött az aratás. Sőt, mi több, 6 hektár repcéjüket már learatták és ki is csé­pelték. A cséplés után megállapították, hogy 20 mázsa volt a repce hektárho­zama. Az őszi árpát most aratják Megkezdték a szemes takarmányok betakarítását is. A munka menni fog, mert a szövet­kezet vezetősége már jó előre bizto­sította, hogy fennakadás ne álljon elő. Van egy kombájnjuk és három kéve­kötőgépük, amelyekhez elegendő mun­kaerőt biztosítottak. A cséplő-brigád is készen áll, hogy a cséplés bárme­lyik pillanatban megkezdődhessen. Ogy tervezték, az aratási munkála­tokat 3 nappal a kitűzött határidő előtt befejezik. (Z) A Nagy Októberi Szocialista Forra­dalom 40. évfordulójának tiszteleté­re számos traktoros tett kötelezett­ségvállalást. A harkácsi brigádközpon­ton Vince Béla traktoros vállalata, hogy terven felül 20 hektár földet müvei meg, 40 liter üzemanyagot takarít meg, továbbá 1300 korona értékű al­katrészt. Az abafalvi brigádközponton Bolacsek István vállalta, hogy 20 hek­tárt 80 liter nafta megtakarításával művel meg terven felül. Susányi István, Tornaija A moszkvai VI. Világifjúsági Találkozó alkalmából rendezett váltófutás észa­ki ága Karlovy Varyba érkezett. Képünkön a lakosság és a fürdő vendégei lelkesen üdvözlik a város főutcáin áthaladó váltó tagjait. (Foto: ČTK — Tachezy) Szorgalmas munkával! A Csallóközaranyosi Állami Gazdaság­ban két 2M 500-as kombájnnal és öt 1 arató-kötözőgéppel megkezdték a ta­vaszi árpa és búza aratását. Kombájn- ' jaink eddig sem álltak tétlenül, mert j a nagykeszi és őrsújfalusi gazdasá­gunkban ugyancsak őszi árpát arattak. J A mezőgazdasági csoport Kurdi . elvtárs vezetésével kézikaszával aratja . le és rakja keresztbe a gabonát, hogy ( mielőbb csépelhessünk. Minden elismerést megérdemelnek j dolgozóink, hisz napjában negyven fo- ( kos melegben tizennégy-tizenöt órát. is dolgoznak. A mozgó-büfé többször j is felkeresi őket napjában, hogy fris- | sítőkkel szolgáljon. ( Szép eredményeket érnek el Molnár | és Bognár kombájnosok a hozzájuk ( beosztott kezelő személyzettel. A ter- < vezett napi négy hektár helyett kilenc- ( tíz hektáron aratják le és csépelik ki | a tavaszi árpát. A terméshozam a ter- | vezett huszonhárom mázsa helyett | hanrmic mázsa. Szorgalmasan dolgoznak a trakto- < rosok is az arató-kötöző gépekkel. I Meg kell emlékezni Mikus elvtársról, I akinek az érdeme, hogy munka közben I minél kevesebb legyen az üzemzavar. ( Jól összedolgoznak Szabados Ďrigádve- ( zetővel, aki motorkerékpáron hordja a < helyszínre az alkatrészeket. Czímer Lajos, Csallóközaranyos' Közel 900 labdarúgónk kéri átigazolását Labdarúgóink július 1-i- és 6-a kö­zött nyújthatták be átigazolás; kérvé­nyüket. A prágai Központi Labdarúgó Szakosztályhoz összesen 691 ilyen kér­vényt adtak be, míg a szlovákiai szak­osztályhoz 200 érkezett. Az ismertebb játékosok közül čtvrtníček, a Kladno kapusa, a Spartak Praha Sokolovóhoz tart, M. Urban (Dukla Praha) a Dukla Pardubice színeibén kíván játszani, Bican, aki csak nemrég került az Iskra Liberechez, most a Spartak Brno ZJŠ­hez kívánkozik, Čurgaly, a Slovan Bratislava játékosa a Baník Vítkovi­céhez szeretne kerülni, a Pavlovié­testvérek, akik eddig a prešovi Tatran erősségei voltak, az Iskra Žilina együt­tesében akarnak szerepelni, a nyitrai Hrnčiar pedig a bratislavai ČH mezé­ben óhajt pályára lépni. Három válogatott mérkőzést játszunk még ebben az évben Válogatott labdarúgó-csapatunk eb­ben az évben még háromszor lép pá­lyára. Október 13-án a bécsi Práter­stadionban Ausztriával méri össze ere­jét. Ez a mérkőzés a dr. Gerő-kupához tartozik s ha az osztrák fővárosban győznénk, győzelmi esélyeink ebben ^ vetélkedésben lényegesen emelkedné­nek. Második küzdelmünket október 27-én Lipcsében az NDK csapatával vívjuk. Ez a találkozó ugyancsak nagy jelentőségű, hiszen V& selejtező, a jú­niusban Brnóban vívott első mérkőzés visszavágója, harmadszor pedig de­cember.1-én Istanbulban Törökország legjobbjaival mérjük össze erőnket. 1958 tavaszán, április 2-án Prágában az NSZK együttesével játszunk, április 27-én pedig Párizsban Franciaország­gal találkozunk. További mérkőzések lekötéséről még tárgyalnak. Tu dósítás a zselízi járásból: Tíz nap alatt végeznek az aratással Zsinóron játszották a futballt! f mondja Bulla, Ha kimegyünk a farnadi határba, látjuk, hogy az aranysárga búzakalá­szok sorra a földre hullanak. Arató­gépek berregésétől, traktorok dübör­gésétől hangos a határ. Az ez idei termést fáradságos munkával taka­rítják be a farnadiak, mert nem könnyű a dűlt gabonát learatni. A farnadiak mégis eltökélték: — Az aratást 10 nap alatt befejezzük. Az őszi árpának már csak a hűlt he­lyét találjuk. Csak a barna föld árul­ja el, hogy a traktoristák alapos munkát végeztek. Az aratási munká­MEGJEGYZÉS latok terv szerint folynak, az aratás, a szalma behordása és a tarlóhántás; ezek a munkálatok nagyon gyorsan mennek végbe. Vrábel Ernő trakto­rista DT-54-es traktorával szorgos , munkát végez, a földet nyomban le is hengereli. Hasonlóan folyik az árpa , betakarítása is 33 ha területről. Faš­ko István kombájnos kitűnő munká- , jávai ismét magára vonta a figyel­met. Habár az elmúlt évben uovanilyen i idő alatt több gabonát learatott, még is valószínű, hoqv első lesz a járás­ban. Hétfőn aratták le az elsó búzát. Vojvodinának e napon nem volt ellenfele „Ajó" érdemes sportmester Egy futballmérközés kimenetele nem nemzeti katasztrófa. Elvégre csak já­tékról van szó és azt emberek játsszák. Ezért a Slovan Bratislava—Vojvodina mérkőzés kimenetelét sem szabad nagy szerencsétlenségnek tekinteni. A mér­kőzést, 50 fokos, közép-európai ember számára, kibírhatatlan hőségben vív­ták. Ez minden érvnél többet mond. A mérkőzésről beszélgettünk Bulla Ajóval, érdemes sportmesterünkkel, aki mint csapatkísérő volt Novi Sadban. FEHÉR KERÜLETEK A Rudé Právo érdekes térképet kö­zölt a napokban. Ne gondoljunk azonban valamilyen fajta turistatér­képre, mert nem ilyenről van szó. Az említett térképen szabályos kari­kákkal jelölték meg az összes kerü­leteket s a karikákon belül csillagok­kal jelzik, milyen mértékben teljesí­tették a kerületek az első félévben a sertés-, marhahús, tej- és a tojás­lseadást. Míg Csehországban a Karlovy Va­ry-i, hradeci és a jihlavai kerület mindenben teljesítette a beadást, s a többi kerületek is aránylag közel jutottak a 100 százalékhoz, addig Szlovákiában csak a bratislavai kerü­let dicsekedhetik a legtöbb csillaggal. Az első félév végéig teljesítette a sertés-, marhahús és a tojásbeadást ! és a tejbeadásban 99 százalékot ért el. A nyitrai kerület csak a marha­hús, a žilinai a tojás, a kassai a mar­ha- és a sertéshús, s a prešovi ke­rület a tojásbeadásban ért el száz százalékot. A Banská Bystrica-i ke­rület még ennél is rosszabbul áll, mert egyik termékből sem teljesítet­te a beadási tervet. Igaz, hogy az említett kerületek is mindenben túljutottak a 90 százalé­kon, de a lemaradás mégis a tonnák százainak kiesését jelenti, s komoly károkat okoz közellátásunknak. Gon­doljuk csak el, mi lenne, ha mind­azok, akik csak részben teljesítették beadási kötelezettségüket, aszerint öltözködhetnének. Sok, nagyon sok ember járna akkor egyujjú kabátban, mezítláb, vagy csonkaszárú nadrág­ban és bizony olyanok is akadnának, akik ádámkosztümben üdvözölnék reggelenként a napot. Tudomásul kell venni a lemarado­zóknak, hogy a kötelesség teljesítése nem vonatkozik csupán az iparra, de a mezőgazdaságra is. Mindent meg kell tenni annak érdekében hogy a fehér foltokat mihamarább a 100 szá­zalékot jelző csillagok váltsák fel. (ma) y Mit mond Bulla Ajó? Šťastný tréner lelkiismermetesen elő­készítette a Slovant. A csapat a mérkő­zés előtti héten a déli órákban, a leg­nagyobb hőségben edzett, mert számí­tottak rá, hogy Novi Sadban nagy ká­nikulában kell majd játszani. Már az odautazás is kínszenvedés volt. A játékosok a nagy hőségtől teljesen kimerülve érkeztek meg. Novi Sadban még rosszabb volt a helyzet. A hőmérő az árnyékban 43 és a pályán 50 fok meleget mutatott. Bármely más ellenfél is súlyos vereséget szenvedett volna! A Vojvodina remek napot fogott ki ellenünk. Jóllehet ők is szenvedtek a i hőség miatt, mégis ehhez az időjárás­i hoz inkább hozzászoktak, mint mi. Min­denek felett áll azonban pompás játé­i kuk. Mértani pontossággal, gyorsan, i megállás nélkül adogattak egymásnak i és ezúttal remekül is lőttek. Egyetlen­egy labdát sem hibáztak. Hosszú fut­i ballista pályafutásom alatt nem em­lékszem csapatra, amely hasonlóan, 1 nagyszerűen és tökéletesebben futbal­lozott volna. Ehhez hozzájárul az Is, hogy mind a 11 játékosnak minden ak­ciója sikerült. Nem túlzok, ha azt állí­tom, hogy aznap akár a bécsi Rapid vagy a budapesti MTK is súlyos vere­i séget szenvedett volna a Vojvodinától. i Túl gyorsan estek a gólok! 1 Az ellenfél haditerve ez alkalommal 1 teljesen bevált. Sakkszerű támadások­kal, mértani pontossággal mindjárt a mérkőzés kezdetén áttörték védelmün­ket és három gólt lőttek. Ez a kelle­metlen meglepetés és a forróŕľ tűző nap csakhamar megzavarta játékosain­kat és egynéhány akciótól és egy gól­tól eltekintve, amelyet a bíró nem adott meg, nem tudtak magukra talál­ni. És nem segítettek a játékosoknak a mérkőzés alatt adott utasítások sem. Kétségtelen az is, hogy a mi csapa­tunknak határozottan rossz napja volt, mert egyetlen játékosunk sem volt jó formában. A hat gól ellenére, amelye­ket közelről rúgtak és védhetetlenek voltak, még Schroiff kapus volt arány­lag a legjobb. A bíró, a jugoszlávok vendégfogadtatása... Minden dicséret megilleti mind a bí­rót, mint a Vojvodina vezetőségét. Danko szinte hibátlanul végezte fel­adatát, a vendéglátók meg a legmesz­szebbmenően gondoskodtak vendégeik jólétéről. Mindent nyújtottak, hogy enyhítsék a rettenetes hőség okozta szenvedésüket. A Vojvodinától elszenvedett vereség ellenére sem kell csüggednünk ... Elvégre egy mérkőzésen nemcsak győzni, hanem veszteni is lehet. Ez a sport szigorú törvénye. Az utóbbi idő­ben nyert tapasztalatok alapján kell kiküszöbölni a hibákat. Hogyan? Szi­gorú edzéssel és jobb erőnléttel! K. P* Dukla Praha— Crvena zvezda 0:1 (0:0) A két együttes harmadik mérkőzé­sének nem kedvezett «az időjárás. A találkozót hosszantartó zivatar előzte meg, majd ismét megindult az eső, amikor kezdetét vette a küz­delem. A felázott, csúszós talajon azonban egyik csapat sem nyújthatta szokott teljesítményét. Az első fél­idő utolsó 15 percében a vendégek fölénybe kerültek és Pavlis jiétszw is bravúrosan hárított. Szünet után ide-oda hullámzott á játék és már-már azt hitte a 18 000 néző, hogy ismét döntetlenül végződik a mérkőzés, amikor a 35. percben a jugoszlávok szabadrúgásból gólt ér­tek el. A játék végéig az eredmény már nem változott s így a Dukla is kiesett a KK-ból. . Nemzetközi labdarúgó-hírek Szovjetunió. Kiejvben a Dinamó Ki­jev a dél-amerikai Vasco de Gama csapatával mérkőzött és 3:1 (0:0) arányban győzött. Tbilisziben az ottani stadionban az ottani katonacsapat 4:1 arányban bizonyult jobbnak Irán válo­gatott labdarúgó-csapatánál. — Romá­nia. A kolozsvári Stiinta 2:0 (1:0) arányban győzte le a szófiai akadémi­kusok csapatát. — NDK. Az NDK Köz­ponti Labdarúgó Szakosztálya elhatá­rozta, hogy az európai bajnokok vetél­kedésébe a Wismut aKrl Marx-Stadt együttesét nevezi be. SPORTHÍRADÓ • Marseille. A Franciaország körüli kerékpárverseny XII. útszakaszát, mely Cannesból Marseillebe vezetett és 239 kilométer hosszú volt, a francia Stab­linski nyerte. Ideje 7 ó 42 p 52 mp volt. • Plzeň. Plzeň—Nürnberg 3:10 (2:0). Nemzetközi barátságos vízilabda-mér­kőzés. • Bécs. A bécsi Slovan labdarúgó­együttese csehszlovákiai portyára in­dul. Első mérkőzését július 14-én va­sárnap Kutná Hcfrában játssza, ellen­fele az ottani Dynamo lesz, július 16­án Liberecben az ottani Iskrával mér­kőzik, július 16-án pedig Doksban az ottani DyníTnóval méri össze erejét. Csütörtök, július 11. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: Hviezda: Három asszonysors (fran­cia) 15, 18.30, 21, Hviezda (kerthelyi­ség): Három asszonysors (francia), 20, Slovan: A nercbunda (olasz) 15.30, 18, 20.30, Pohraničník: Szakadék (ma­gyar) 16, 18.15, 20.30, Praha: A kö­penicki kapitány (német) 10.30, 13.30, 16, 18.30, 21, Metropol: Gyökerek (me­xikói) 16,18.15, 20.30, Lux: A vasárnap gyilkosai (fr.) 16, 18,15, 20.30, Dukla: Nevetés a paradicsomban (angol) 18, 20.15, Obzor: Scuderi kisasszony (né­met) 17.45, 20, Nádej: Két asszony között (szovjet), Zora: A csavargó I -II. (indiai) 18, Partizán: Nagyapáink autója (cseh), Palace: A nagynéni (cseh) 16.30, 18.30, 20.30, Liga: Sol­vay titkos aktái (német) 16, 18.15, 20.30, Stalingrad: Belgrád ostroma (jugoszláv) 18, 20.15, Osveta: A csa­vargó I.-II. (indiai) 17.30, 19.30, Máj: Mandy (angol) 18.15, 20.30, Pokrok: Az élet háza (német) 17.45, 20.15, Iskra: Elveszettek (cseh) 17.45, 20.15. A BRATISLAVAI SZINHÄZAK MŰSORA: Nemzeti Színház: Fra Diavolo (19), Hviezdoslav Színház: Élt-e Iván Iváno­vics? (19). A KASSAI MOZIK MŰSORA: Slovan: A csavargó I.-II. (indiai), Üsmev: Liliomfi (magyar), Tatra: Dandin György, vagy a megcsúfolt férj (magyar). Čas: Aktualitások. A KASSAI ÄLLAMI SZlNHÄZ MŰSORA Ma: Banditák (19), holnap: Amint tetszik (19). IDÔJÄRÄS Változó felhőzet, a délutáni órák­ban helyenként derűs idő. Az ország északi részén zivatarok és záporesők lehetségesek. A legmagasabb napoali hőmérséklet 25—29 fok, a hegyek kö­zött valamivel alacsonyabb. Észak­nyugati szél. A-85519 Bizottságának kiadóvállalata. Bratislavi. Pártja t^özpontj

Next

/
Thumbnails
Contents