Új Szó, 1957. július (10. évfolyam, 181-211.szám)

1957-07-11 / 191. szám, csütörtök

Pártjaink mély barátsága a marxizmus­leninizmus szilárd alapjain nyugszik N. Sz. Hruscsov elvtárs beszéde Žilinán ' Drága Barátaim! Elvtársak! Már néhány órája hazájuk földjén vagyunk és nem találok szavakat, amelvekkel kifejezhetném örömünket afSIött, hogy itt lehetünk önöknél. Ogy jöttünk önökhöz elvtársak, mint legkedvesebb barátainkhoz. Sem­mit sem kívánunk önöktől, semmit sem akarunk csak őszinte szívet és mély barátságot. (Lelkes éljenzés). Már az országhatáron mondott be­szédemben kijelentettem, hogy meg kell szilárdítanunk a szocialista or­szágok nemzetei és az összes béke­szerető ország nemzetei között a ba­rátságot. És ez mostani utunknak is a legfőbb célja. (Hosszantartó taps, él­jenzés, Éljen a béke! kiáltások) Elvtársak, barátaim! önök tudják, hogy a békét nem szokás kérni, de ki kell harcolni, és ez nem lehetséges csupán jelszavakkal. Minden attól függ, hogy ki áll a nép élén, milyen zászló alatt egyesül a nép, hogyan fejlődik a nemzetek közötti barátság. Nagyon örülünk annak, hogy ma Itt vagyunk önökkel. Határtalanul hiszünk Csehszlovákia Kommunista Pártjában, bízunk Központi Bizottsá­ga bölcsességében. Örömmel tölt el bennünket, hogy pártjuk Központi Bi­zottságának élén a csehszlovák nép­nek olyan hűséges fia áll, mint An­tonín Novotný. Üdvözöljük őt és min­dig megtartjuk a barátságot kom­munista pártjaink és országaink né­pei között. Ügy hiszem, elvtársak, hogy ez mindannyiok előtt teljesen világos. (A helyeslés felkiáltásai, él­jenzés, „Éljen a CSKP" „Éljen Hrus­jenzés. Éljen a béke! kiáltások.) Elvtársak! Országaink népei között a barátság nagyon régi keletű és még jobban megszilárdu't a második vi­lágháború idején. Klement Gottwald, a dolgozó nép hű fia erősítette és szilárdította ezt a barátságot. Amikor Gottwald elvtárs eltávozott körünkből, a kommunista párt továbbra is meg­tartotta és szilárdította kommunista pártjaink és országaink népei közötti barátság dicső hagyományait. És mi ezt a barátságot szüntelenül szilárdí­tani fogjuk és senkinek sem enged­jük meg, hogy megbontsa. Elvtársak! Amikor Magyarországon kitört az el­lenforradalom, ellenségeink nem egy­szer kérdezték önmaguktól: a cseheky a szlovákok, kit fognak támogatni? (a teret hangos nevetés tölti meg). Mi valamennyien tudjuk, hogy az el­lenség elszámította magát, hogy csa­latkozott reményeiben. (Lelkes taps, „A kommunista párttal előre a kom­munizmus győzelméért" jelszó han­goztatása.) Elvtársak! Önök nevetnek és tni mindannyian kinevetjük ellenségeink reményeit és számításait. Reményeik szétfoszlottak mint a szappanbuborék. Amíg szilárd a kommunista vezetés országukban és a mi országunkban is, amíg szilárd a kommunista veze­tés minden szocialista országban, ad­dig az ellenség reményei nem telje­sednek be. (A teret lelkes éljenzés és „Éljen a Szovjetunió Kommunista Pártja" jelszó hangoztatása tölti be a helyeslés jeléül.) Drága Barátaim, önök ugye isme­rik a Szovjetunió Kommunista Pártja plenáris ülésének határozatát — hi­szen nem titok, mi magunk hoztuk nyilvánosságra. Amint mondani szo­kás, a jő nyájban kerge birka nálunk ás akadt, akadtak olyan emberek, akik el akarták foglalni pártunkban és ál­lamunkban a kulcspozíciókat, hogy letérítsék a pártot a Szovjetunió Kommunista Pártja XX. kongresszu­sán kitűzött útról. És azt is tudják, hogy mi lett en­nek a vége. Szokás-mondás, hogy a kerge birkát farkánál fogva kidobták a nyájból. Csehszlovákia kommunista Pártja teljes mértékben támogatta a Szovjetunió Kommunista Pártja Köz­ponti Bizottságának határozatát. Ez pártjaink mély barátságát és a mar­xizmus-leninizmus szilárd alapjain nyugvó, a Szovjetunió Kommunista Pártja XX. kongresszusa álta! kitű­zött feladatok mély megértésén ala­puló barátságot biz ítja. Ezt az ál­láspontot támogatni íogjuk a jövőben is. Elvtársak, tagja voltam a katonai tanácsnak azon a fronton, ahol a há­ború idején a fasizmus ellen harcol­tak katonáik, a bátor csehszlovák harcosok. Először csak egy zászló­alj, aztán egy brigád, végül egy egész hadtest. Dicsőségesen küzdöttek a 4 0 J S Z 0 19>». július 11. csehszlovák nép fiai. Emlékszem a Harkov és Kijev melletti kegyetlen harcokra,- ahol súlyos csapásokat mér­tek a közös ellenségre. Az ellenséggel folytatott harcokban tovább fejlődött és erősödött szilárd alapokon nyugvó barátságunk. Vérrel van pecsételve ez a barátság, melyet nemzeteink közös ellenségünk, a fasizmus elleni küzdelmekben ontottak ki. Harcolunk a békéért és soha nem lankadunk ebben a harcban. Meg­teszünk mindent, hogy ne legyen há­ború. És ezt nem azért tesszük, mint­ha gyengék volnánk, ahogyan ezt több buta ember állítja. Nem. Nem gyengeség ez, mi azt nem ismerjük. A józan ész és a meggyőződés, hogy győzünk, vezet bennünket ezen az úton. Ehhez nagy erőre, a munkás­osztály, a dolgozó parasztság, az ér­telmiség és a tudósok szilárd felzár­kózottságára van szükség, akik nem sajnálják erejüket, csakhogy szolgál­hassák a szocializmus nagy müvét. És mi győzni fogunk. Az amerikai pénzharácsolók arany­nyal teli zsákjaikon ülnek, de nincs biztonságuk, nincs nyugalmuk. Egy pillanattal ezelőtt közös meg­értésben együtt énekeltük minden or­szág munkásságának dicső himnuszát az — Internacionálét. E himnusz szent szavaira gondolunk: „...és nemzetközivé válik holnapra a világ." Hisszük, hogy a munkásosztály jo­gaiért folytatott harcában győzni fog. Igaz, felvetődik a kérdés, hogy ki­törhet-e a háború. Mi megteszünk mindent, hogy ne törjön ki. De Önök tudják, hogy nem függ minden tő­lünk. Ezért a közmondás szerint: Segíts magadon, az isten is megse­gít. Ha kutyák között kell élned, le­gyen nálad bot. Hogy miért vagyunk nyugodtak és magabiztosak? Azért, mivel óriási, szilárdan felzárkózott erőkre támaszkodunk. Mondhatnám úgy is, hogy jó hadseregre. De nem­csak hadseregre, hanem az egész világ békeerőire. („Éljen a Szovjet­unió" felkiáltások) Szilárdan kijelentjük, hogy Cseh­szlovákia nyugati határait, de nem­csak Csehszlovákia, hanem Lengyel­ország és a szocializmus többi orszá­gainak határait úgy fogjuk védelmezni, mint saját határainkat, ha közü­lünk bárkit is megtámadna az ellen­ség. (Viharos, hosszantartó taps, a jelenlévők tízezrei éltetik a szovjet hadsereget.) De erőinket sohasem használjuk fel támadásra. A támadó visszaverésére használjuk fel. Amint tudják, figyel­meztettük a támadókat, amikor — Anglia, Franciaország és Izrael — megtámadták Egyiptomot. Ez lehűtöt­te a forró feieket. Önök tudják, hogy nem akarunk háborút, de nem lehetünk teljesen gondtalanok. Ügy hiszem, hogy ez mindenki előtt világos. (Helyeslő taps és kiáltások.) Drága Elvtársak, a legjobbakat kí­vánom önöknek munkájukhoz és éle­tükben. Ügy látjuk, egész jól megy a sorsuk. Jól dolgoznak, és az élet­színvonal magas. Munkások, dolgozó emberek gyűltek itt össze, én magam is munkás voltam. Az apám bányász volt, én mint fiatal fiú üzemben dol­goztam és amikor felnőttem, belép­tem a bányába. Tehát tudom, mi a nehéz bányászmunka. És annak elle­nére, hogy ma jő életük van, ki ne szeretné, hogy még jobb legyen. Mi is ezt kívánjuk önöknek, ezt kívánjuk minden munkásnak, minden dolgozó­nak. Ezért újabb sikereket kívánunk munkájukhoz, a dolgozók jólétéért végzett munkához. Együtt fogunk dolgozni, kicseréljük tapasztalatainkat, tudományos isme­reteinket, találmányainkat. Dolgozni fogunk, hogy az élet még szebb le­gyen. És meg vagyunk győződve ar­ról, hogy népük, munkásosztályuk, a dolgozó parasztság és értelmiség kommunista pártjuk és Csehszlová­kia kormánya, a Nemzeti Front min­den pártja ugyanezt akarják és ugyanerre törekszenek. Mindannyiuk­nak további nagy sikereket kívánunk. Éljen a Szovjetunió és Csehszlovák­kia nemzetei között az örök, meg­bonthatatlan barátság i (Éljenzés, a Szovjetuniót, a szovjet népet és a Szovjetunió Kommunista Pártját él­tetik.) Viszontlátásra drága elvtársak! (A Szovjetunió párt és kormánykül­döttségének tagjai, a CSKP vezető funkcionáriusai és a Csehszlovák Köz­társaság kormányának képviselői a teret betöltő szűnni nem akaró él­jenzés közepette hagyják el az emel­vényt, hogy beszálljanak a vonatba.) Jtepkeé/mM tí($mtm Országunk nyugati határától a kele­tiig nincs egyetlen olyan falu vágy vá­ros, melynek lakói ezekben a napokban ne készültek volna örömmel szeretett szovjet vendégeink fogadtatására. Amerre csak utaztunk, minden faluban csehszlovák-szovjet lobogók, virágok, transzparensek és rajtuk mindenütt a Gottwaldi eskü: „Örök időkre a Szov­jetunióval", Ez a jelszó ma már mély vákia népe iránt. — Többek között eze­ket mondja Hruscsov elvtárs, de be­szédét többször kénytelen abbahagyni, mert a tömeg ajkáról egy hangként re­pül feléje: Éljen a Szovjetunió, éljen Hruscsov és Bulganyin elvtárs, örök időkre a Szovjetunióval, éljen és virá­gozzon a csehszlovák - szovjet barátság, békét az egész világnak és hasonló jelszavak, melyek szívek mélyéből sza­-- .r sw IÉÉ | • 4* mm mmk Mmim m nrji . h • ťt [ť* ľ * ' " dt«sMíí' « ' t ' : llHM IN. Sz. Hruscsov elvtárs a vonat ablakából köszönti a szovjet küldöttség fogadtatására összegyűlteket gyökeret vert a szívekben, ahonnan testvéreink, a szovjet nép iránt érzett mély szeretetet semmi sem tépheti ki. Hazánk népének a. Szovjetunió iránti megbecsülése már országunk legkele­tibb határállomásán, Csernőn bebizo­nyult, ahol Hruscsov és Bulganyin elv­társak először léptek csehszlovák föld­re. S innen népünk ragaszkodó szere­tete végig kísérte őket Prágáig, hazánk fővárosáig. Otjuk közben nem volt egy kilométeres szakasz sem, ahol emberek, munkások ne vártak volna rájuk. Már a kora reggeli órákban teher­autók, autóbuszok hosszú sora vette irányát Csernő felé. Terebesröl, Nagy­mihályról, Királyhelmecröl, Zétényböl, Bottyánból ezer számra jöttek üdvözöl­ni Hruscsov és Bulganyin elvtársakat a szövetkezeti tagok, munkások, pionírok. Ünneplőbe öltözött emberek tömege, lányok és fiúk népviseletben, fehér in­ges piros nyakkendős pionírok, virág­csokrokkal a kezükben kedden már a kora reggeli órákban várták a külön­vonat érkezését. 8.30-kor a sokezres tömeg meg nem szűnő tapsa és ujjon­gása közepette Jutott be a különvonat, melynek 6. számú vagonjából Hruscsov és Bulganyin elvtársak integetnek mo­solyogva. A CSKP KB első titkára, No­votný elvtárs szorítja először keblére a kiszálló vendégeket. Barátságos csók és forrd ölelés következik, majd ősi szláv szokás szerint a szentmarjai szö­vetkezet népviseletbe öltözött elnöke, Zelenák József és Kvocskai Mária a ki­rályhelmeci 11-éves iskola tanítónője kenyérrel és sóval fogadják a szeretett vendégeket. Hruscsov és Bulganyin elv­társak ellépnek a dísszázad előtt, mely­nek fegyveres tagjai, mint a fenyők állnak feszesen, mozdulatlanul. — Hej, de meleg van itt. Nálunk Moszkvában csak 13 fok meleg volt tegnapelőtt és az emberek kabátban járnak — mondja Hruscsov elvtárs No­votný elvtársnak és zsebkendőjével megtörli homlokát. A vendégek még fel sem léptek az emelvényre, és a kö­rülálló tapsoló tömeg legfiatalabbjai, a kis pionírok már nyújtogatják is vi­rágcsokrokkal teli kezüket az emelvény felé. Megható pillanat volt, amikor Hruscsov és Bulganyin elvtársak át­vették tőlük a virágokat és kezet szorí­tottak velük. A várva-várt vendégeket Novotný elvtárs üdvözli egész Cseh­szlovákia népének nevében. Utána Hruscsov elvtárs lép a mikrofonhoz. — Ha őszintén akarok beszélni, egy dolog nyugtalanít bennünket, vajon sikerül-e kifejeznünk a testvéri barátság és sze­retet mindazon érzéseit, amelyeket a Szovjetunió népei táplálnak Csehszlo­kadtak az ajkakra. Csehszlovákia népe, szlovákok, magyarok, ukránok ezen a fogadáson egy emberként örültek. Ezt a pillanatot bizony senki sem szalajtot­ta el, hogy meghallgathassa a vendégek beszédét. Még a lacikonyhák Jehérbe öl­tözött szakácsai is otthagyták csóvg}­papot, sátrat, és ők is ott szorong tak a tömeg között. Kinek is jutott volna eb­ben a pillanatban eszébe, hogy enni is kell. Majd a virágokkal feldíszített csernői állomás peronján a tömeggel megtelt térségen elnémult minden, Pionírok köszöntik Hruscsov és Bulga­nyin elvtársakat mert felhangzott nz Internacionálé, az egész világ kommunistáinak és haladó érzelmű dolgozóinak himnusza. Uiána újra tapsvihar, virágesö repült a ven­dégek felé. Ezután a küldöttség beszállt a különvonatba, mely lassan elindult fővárosunkba, Prágába. Nyitott abla­kaiban ott integetnek az ünneplő tö­megnek a mosolygó arcú Hruscsov és Bulganyin elvtársak, még akkor is, ami­kor a szerelvény kifut az állomásról. — Életem legboldogabb, felejthetet­len pillanata volt ez a nap — mondja egy környékbeli juhász, aki kalapjával még akkor is integetett, amikor a vo­nat már messze járt. Egész közelről láttam őket, — dicsekszik boldogan is­merőseinek, mikor hazafelé indul. Hát igen, Zelenák József, Kvocskai Mária. Kovács Lajosné, Varga József és még sok ezren nem könnyen felejtik el ezt a kedves találkozást. Eljövünk tőlük elbúcsúzni Csernőre majd akkor is, hä hazájukba visszatérőben lesznek, mond­ják többen is a körülállók, akik még hosszú percekig ott álldogállnak az ál­lomás peronján. Valahogy senki sem akar hazamenni azonnal. Nem könnyen nyugszanak bele, hogy ilyen rövid volt ez a kedves találkozás. Sokan gyalog jöttek el, öregek, fiatalok, most már van idejük hazatérni. S a különvonat feldíszített állomásokon keresztül, amelyeken pionírok állnak virágokkal, transzparensekkel sorfalat, Kassa felé robog. Szerdahelyen, Borsiban, Csergőn, Mihályiban és a legkisebb állomásokon is ezer számra integetnek feléjük a ko­ra reggeli óráktól várakozó emberek. A% aranysárga búzatáblákon, aratók in­tegető csoportjai tekintetükkel sokáig kísérik a béke és a barátság küldötteit hazánkban. Hidakon és a vasútvonal melletti épületeken zászlókat, transz­parenseket lobogtat feléjük a szellő. A kassai állomás épületének falán óriási belükkel ez a felirat van: Dobro po­zsalovaty, vagyis' Isten hozott benne­teket. Az állomás előterében pedig tíz­ezres tömeg, újra virágcsokrok, éljen­zés, tapsvihar. Hruscsov, Bulganyin és Ivascsenko elvtársak Ukrajnából ho­zott mezei és kerti virágokból font csokrokat osztogatnak a körülálló tö­megnek. Elteszem emlékbe, — szorít­ja kebléhez egy kislánykát tartó anya és mosolygó arccal kiáltja Hruscsov felé: szpasziba. Hruscsov elvtárs mo­solyogva integet feléje válaszul. Szinte nehéz szavakkal leírni azt a forró lel­kesedést és érzelmeket, melyek ezen a fogadtatáson megjelent tízezrek lel­kében lakoztak. Forró és soha meg nem szűnő szeretet a Szovjetunió iránt. így lehetne jellemezni egész Csehs zlovákia lakosságának érzelmeit, melyet minden kis faluban, városban, áll omás on ta­pasztaltam a tömegek között. Spišská Nová Vesen zuhog az eső, de a pályaud­vart megszálló embertömeg egy tapod­tat sem tágít. Hisz hogy is mennének, mikor ők a szovjet vendégeket jöttek fogadni. Esőköpenyegek alá bújva tü­relmesen várják, míg befut a két vo­nat, utána a mennydörgést túlharsogva felzúdul az óriási hurrá és a zenekar üdvözlő indulója. Hruscsov és Bulganyin elvtársak az ablakban állva integetnek a tömegek felé. Es így megy ez állomás­ról állomásra. Csorbánál nyaralók sor­Jala, köztük külföldi vendégek, elra­gadtatásának hangját váltja ki az át­futó vonat. A pályatesttől vagy két­száz méternyi távolságban, a hegyoldal­ról, mint a pipacsok és búzavirágok, integetnek fehér keszkenőkkel és piros nyakkendőkkel az apró pionírok, lányok és fiúk a vonat felé. Aztán újabb állo­más következik. Liptovský Mikulás, majd Ružomberok. A különvonat utasai most mind az ablakhoz tódulnak, hogy megpillanthassák Szlovákia Kommunista Pártiának bölcsöhelyét, az erdőkkel övezett Lubochňát. A 25. kanyaron túl a Vág baloldalán motorkerékpárosok állnak készenlétben, S ahogy melléjük ér a különvonat, vagy száz motorke­rékpáros megindul a pályatesttel egy vonalban haladó országúton, oly gyor­san, mint a vonat. Díszkíséret. A vonat utasai melegen tapsolják meg őket. Žilinán 50—60 ezres tömeg gyűlt össze a pályaudvar előtt. Kék ingben ott állnak a Kysucké Nové Mesto-i go­lyóscsapágy-gyár fiataljai, akik virág­csokrokkal jöttek el a fogadtatásra. A 138 közül itt van mellettem Fran­tišek Vrável, František Planka, Emilian Hrabovsky, Vilma Gosnicová, akik fi­gyelmesen hallgatják Ivascsenko elv­társnő rövid üdvözlő beszédét. Ezek a fiatal CSISZ-tagok nem üres kézzel jöt­tek a kedves vendégeket fogadni. Hét­millió korona értékű kötelezettségvál­lalást is hoztak magukkal, melyet a VIT és a vendégek érkezésének tiszte­letére tettek. A sztálingrádi, olomouci utcákon és a sztálingrádi téren a hul­lámzó tömegből virágesö repül az emelvényen álló vendégekre. A levegőt újra meg újra hurrá és éljen kiáltások rázzák meg. Mikor vége van az ünne­pélyes fogadtatásnak, senki sem moz­dul helyéről, Még várnak, éljeneznek, tapsolnak. Az Internacionálé után még Hruscsov elvtárs lép a mikrofonhoz. Arcán szinte látszik, mennyire megfog­ta ez a szívélyes és forró fogadtatás. Beszél ö is. Szavaiból a Kysucké Nové Mesto-i CSISZ-tagok csak annyit érte­nek: örülünk, drága elvtársak, ennek a forró fogadtatásnak. Üjra éljen és hur­rá. Háromnegyed óra múlva a vonat Zi­lináról ismét megindul a kedves ven­dégekkel azon az úton, amelyen 12 év­vel ezelőtt a győzelmes szovjet hadse­reg vonult át, maga előtt hajtva az el­lenséget, egymás után szabadítva fel ha­zánk városait. Žilinán a fiatalság nem ment a fogad­tatás után haza. Ifjúsági népi mulatsá­got rendeztek a CSISZ parkjában, hogy e nagy napot, a szovjet vendégek ér­kezését még egyszer szórakozással is megünnepeljék. Horváth Wfľta

Next

/
Thumbnails
Contents