Új Szó, 1957. július (10. évfolyam, 181-211.szám)

1957-07-24 / 204. szám, szerda

Kövári-kiállítása kei Illeti kópiáiban Kővári több mint 125 festmé­nyében és rajzában gyönyörködhettünk a kiállítás megnyitásán. Egy-egy képe előtt hosszabb időt kell eltölteni. Meg­ragad, nem engedi tovább a nézőt. Jellegzetesek ezek a tájak, Kelet-Szlo­vákia vidékének szépsége, a szepesi városok ősi architektúrája, a napfény­leum-metszetei is. Valamennyi hami­sítatlan tükre annak a kornak, amely­ben a művész élt. Kővári nem volt korának népszerű képzőművésze. Nem értették. Merész, újszerű meglátásai nem nyerték meg az akkori kispolgári társadalom ízlé­sét. Túlnőtt korának ízlésén. A mS­ROMEO ÉS JÜLIA Évadzáró előadás aHviezdoslav Színházban Kővári Szilárd: Tél egy kassai utcaija című, 1913-ban alkotott pasztellje. ben fürdő reneszánsz épületek, város­részek, jelenetek, emberek. A szemlé­lő előtt kitárul a megrajzolt tárgy vagy ember egész világa. Kővári Szilárd Kassa külvárosában született egy kis földszintes házban. Ma is látható ez a szegényes kis há­zikó a Kárpát utcában. Édesapja vas­utas volt, anyja a dohánygyárban dol­gozott. Fiuk a kassai tanítóképzőbe járt s a tanítói oklevél megszerzése után a budapesti főiskolán folytatta tanulmányait. 1906-ban végez, s tanári oklevéllel a zsebében véglegesen vlsz­szatér szülővárosába, hogy a Kálvária alatti kertek világában telepedjen le. Itt dolgozik, itt születnek lágy, lilás tónusú napfényben ragyogó pasztelljei, innen jár szülőföldje romantikus tá­jainak megismerésére, hogy azokat ke­resetlen eszközökkel, jellegzetesen rög­zítse vászonra, papírra. Tájképeinek mély tartalma van. A természet gazdagságát egységesen, színesen látja. Szerelmese a hangula­toknak, nem túloz, komoly a mondani­valója, képet hitelesek, a művészet él­ménye avatja őket alkotásokká. Mű­vészi meglátásainak és tehetségének értékes dokumentumai, tollrajzai, lino­P ártunk Központi Bizottságának legutóbbi ülésén Hendrych elvtárs beszámolója, majd ezt köve­tően az ülés határozata rámutatott arra a veszélyre, melyet egyes köz­életi és művészi személyiségek helytelen nézetei és felszólalásai rej­tenek magukban és amely a nem­zetközi munkásmozgalmat a kommu­nista pártok lenini politikai irányvo­nalának eltorzításával fenyegeti. Az előadó, majd a vitafelszólaló elvtár­sak konkrét példákon mutattak rá e revizionista nézetek megnyilvánu­lásaira a Kvéten című lapban, vala­mint az irodalmi lapokban a művé­szeti kérdésekről, illetve gyakran magának a művészetnek lényegéről íolytatott meddő vitákban. Cikkünk­ben A. Butyenkonak: A szocializmus­ról és annak „humanista" bírálatairól szóló, a Kommunyiszt idei 5. számában megjelent cikkével foglalkozunk, melyben rámutat az újkori revizio­nisták burkolt támadásainak formái­ra, különösen pedig kedvelt kifejezé­süknek, a „sztálinizmusnak" szerepé­re eszmei törekvéseikben. „Az utóbbi időben a magukat mar­xistáknak valló külföldi értelmiségiek egy része megkísérelte a szocialista rendszer ún. „humanista szempont­ból" való bírálatát. Az effajta bírá­lókat egy cseppet sem izgatja az a tény, hogy a jobboldali francia szo­cialistáik és Franco fasiszta spanyol tábornok, , az USA és a Djilasz-féle renegátok, a „Szabad Európa" hír­hedt rágalomgyártói és a kommunista mozgalomtól nyíltan elpártolt szaka­dárok is „a humanizmus prófétái­ként" léptek fel" — írja Butyenko. Az újkori revizionisták, akik még marxistáknak merészelik vallani ma­gukat, félremagyarázzák a felsőbb­fokú, tökéletesebb szocialista demokra­tizmus lényegét, üzelmeikkel igyek­szenek elferdíteni az SZKP XX. kong­resszusának Szellemét és irányvona­lát. A kongresszus tárgyalásainak különösen azt a részét ragadják ki, s még hozzá helytelenül, amely J. V. Sztálin egészségtelen személyi kultu­szának és a személyi kultusz követ­kezményeinek elítélésével függ össze. Hogy mi a céljuk ezzel, azt Butyenko {g>j magyarázza: „A jobboldali szo­vésznek nem voltak barátai, s nem voltak bírálói. Nem írtak róla, alkotá­sai a művésztörténészek figyelmét sem vonták magukra. Már 1907-ben hét alkotásával vesz részt a budapesti Műcsarnok kiállítá­sán, melyek közül egy képe díjat nyert. A rákövetkező években a Művészház és a Nemzeti Szalon kiállításain lát­hatók a képei. Vándorkiállításon öt képét mutatják be Egerben, Miskol­con, Kassán, Eperjesen, Sátoraljaújhe­lyen, Debrecenben és Gyöngyösön. Még öt kiállításról tudunk, melyek közül Kasssán 1912-ben és 1920-ban csupán a művész alkotásai szerepeltek. Nagytehetségű, sokoldalú mű­vész volt Kővári Szilárd, akinek képei a legnemesebb emberi eszméket szol­gálták. 34 éves korában halt meg tra­gikus körülmények között, elhagyottan, szegényen a kórházban. Rövid élete nem hozott neki dicsőséget, de alko­tásait a humánum, a .belülről áradó művészi átélés, az alkotói hév meleg­sége jellemzi. Azon képzőművészek közé tartozik, akik nagymértékben járultak hozzá a XX. század művésze­tének felvirágzásához Kelet-Szlová­kiában. Mészáros Gyula A MŰVÉSZET ÁLTALÁBAN, de a színház különösképpen nem élhet, de nem is fejlődhet lényegesen a mű­vészi kifejező eszközök állandó meg­újítására, tökéletesítésére irányuló kí­sérletek, az ésszerű újítások keresése nélkül. A színpadi művészet fejlődé­sének jellegzetes állomásait mindig az ilyen „kísérletező időszak" eredője jellemezte. Ezt állapítottuk meg a bratislavai P. O. Hviezdoslav évadzá­ró Shakespeare előadásán is. Jozef Budský államdíjas rendező művészi egységbe foglalta Wiliam Shakespeare Romeo és Júlia örökér­tékű tragédiáját. Budsky munkájának élraszökő eredménye az igazi shakes­oeari hangulat megteremtése volt, amelvet a helyén használt hang- és fényhatások, valamint a vetített hát­terek még jobban alátámasztottak. Eltérően az eddigi 24 képre bontott, de nrndössze két részre tagolt ren­'dezé-ektól, Budský a színpadi hármas eavséqet választotta, s így a két el­ső rész állandóan fokozódó feszültsé­ae a tragédia végső beteljesülését természetes nyugvópontra hozta. A jelenkor embere a bonyolultat egyszerűen kívánja látni a művészet­ben, mert csakis az egyszerűség te­remti m?g az általunk érzékelt bonyo­lultság visszaadásának lehetőségét. A nagy, „tragikus" gesztusok ma már fonákul hatnak. Az újszerű színpadi megoldásokért vívott küzdelem kizáró­lag a realizmus szilárd talaján mehet végbe. Budsky rendezésében a tragédia mondanivalója sokkal elmélyültebb, semhogy pársoros megfogalmazásban elemezhetnők magas színvonalú rende­zői koncepciójának igazát. Egyet vi­szont leszögezünk, éspedig: a nagy konfliktusok minden jelenetben iga­zán emberivé válnak, és ezért állnak szellemi és fizikai értelemben közel hozzánk. Budský a drámai összeütkö­zéseket a belső érzések harcának szín­terére vitte át, s ezzel formálta kor­szerű, mai darabbá Shakespeare művét. Rorflfeo és Júlia a halhatatlan angol költő első nagyszabású műve volt, amely az ellenséges családok sarjai között fellobbanó szerelem tragédiáját örökíti meg. Shakespeare, minden kor­nak legnagyobb drámaírója változatos és mély emberábrázolásával, gazdag, pompázó és félelmetes erejű céltuda­tosságával. a tragikus nagyság, és az egészséges vidámság tökéletes tolmá­csolásaival ragadja magával a nézőt és olvasót egyaránt. Alkotása élö, fejlődő világ; minden kornak mást jelent .^s minden korban eleven. Tárháza az erő­től duzzadó jellemeknek, azoknak a jeleneteknek, amelyek drámaiságukat a színpad minden változásán keresztül megőrzik. A rendező, a színészek játéka, az egész produkció a halk kezdettől a mennydörgést túlharsogó kitörésekig mindenütt az embert érzékelteti. A rendező Shakespeareval egyetemben helyenkint csak látszólag lép ki a va­lóságból, mert voltaképpen mindig megmarad a realitás biztos határai között. ROMEO ÉS JÜLIA mindent betöltő szerelmében a hajnal fénye lángol, s ez a végzetes, önmagát felperzselő szenvedély, amely mindent felgyújt és elhamvaszt maga körül, még a háttérben összeütköző féktelen indu­latoknak is nemes izzást kölcsönöz a végső kibontakozásban. Romeo és Jú­lia, ez a két veronai szerelmes rövid élete során úgy hajlik családjaik ször­nyű viszályai fölött a mámoros gyö­nyörűség észvesztő kábulatában, mint két harmatos szirmú virág a sistergő vul kán peremén. Szinte nem is egymásba, de magába a szerelembe szerelmesek. A szerelem és az ifjúság örök him­nusza zeng föl a dráma minden vers­sorában. örök lírai emlék, a költőben élö szerelem mindenható fiatalsága csillog felénk három órán ke­resztül. A gyászének és a pacsirta­dal különös atmoszférájának feszült­sége tölti be a színpadot s a néző­teret. Ugy érezzük, az ünnepi benyomás hangulatát méltatlanul zavarná va­lamennyi szereplő gépies felsorolása. Tehát inkább a nagy sikert méltányol­juk, a lelkes közönséggel együtt, amely minden kép, minden jelenet után valóságos tapsorkánnal köszön­tötte ezt a várva-várt shakespearei előadást. Nem hagyhatjuk viszont fi­gyelmen kívül a kimagasló szjnészi alakításokat és párhuzamot igyekszünk vonni a kettős szereposztás között. Azokról a színészekről írunk, azokról a nagyerejü, szenvedélyes, őszinte emberekről, akik egységes megeleve­nítő képességgel, magas drámai hő­fokon tárták fel előttünk a rettene­tes végzet lelki folyamatát. KÉTSÉGTELEN, HOGY A RENDEZŐ lelkiismeretes munkája és művészi rangja a szereplők teljesítményében is tükröződött. Ez a szereposztás minden változatára egyaránt vonatkozik. Amíg Zdena Gruberová Júliája többnyire az érzékeny fiatalságból, a szépen meg­játszott, átgondolt és részletekig ki­dolgozott érzelmekből merített, Mária A SZOCIALIZMUS ÉS AZ ELLENE IRÁNYULÓ MAI REVIZIONISTA TÁMADÁSOK „Sztálinizmus"»szoci>lizmus — avagy „humanista szocializmus"? változtatni a társadalmi rendszer lé­nyegét? Csak azt kell vizsgáinunk, milyen társadalmi erök küzdeime ját­szódik le ma korunkban, és azonnal tisztán látjuk a „harmadik útról", a „harmadik rendszerről,, terjesztett né­zetek tarthatatlanságát a mai osz­tálytársadalom viszonyai közepette" — írja Butyenko. A cikkíró a továbbiakban meg­jegyzi, hogy a „humanista szo­cializmus" hívei mindenben csak a hi­bákat látják meg és megfeledkeznek azokról a nagy eredményekről, me­lyeket a népi demokratikus országok és köztük Lengyelország is felszaba­dulásuk óta elértek. Kinek használ a Werfel-féle „mar­xisták" tévelygése? — vetődik fel a kérdés. cialisták tagadva társadalmi rendsze­rünk szocialista lényegét, igyeksze­nek egy kalap alá venni Sztálin tevé­kenységének utolsó időszakában el­követett hibáit és a szocializmus vív­mányait. Mindezt együttvéve „sztá­linizmusnak" akarják nevezni, ami alatt sajátos gazdasági-politikai rendszert értenek, mely szerintük afféle középhelyet foglal el a kapita­lizmus és a revizionistáktól kieszelt „demokratikus" szocializmus között". Itt főként a német szociáldemokrata párt vezéreinek a Szovjetunióval szemben elhangzott ellenséges kije­lentéseire utal a cikkíró és így cá­folja meg az idézett reformista té­telt: „A marxisták sem különleges ta­nítás, sem pedig e misztikus ta­nítást megtestesítő bizonyos gazda­sági-politikai rendszer formájá­ban nem ismernek semmiféle „sztá­linizmust". Sztálin tevékenységében a marxizmus-leninizmus tanítását tartotta szem előtt még akkor is, amikor komoly hibákat követett el." Ezeket a szemmel láthatóan op­portunista revizionista megnyilvánu­lásokat közös nevezőre hozva megál­lapíthatjuk, hogy a sztálini személyi kultusz csupán ürügy a jobboldali szociáldemokratáknak arra, hogy „diszkreditálják" a tömegek szemé­ben a szocializmus egyedül helyes és a történelmi fejlődés folyamán bevált útját, s ehelyett ún. harmadik utat, saját szellemi szüleményüket, az ún. „demokratikus yagy humá­nus" szocializmust hirdessék. E gy másik támadó revizionista tételt, mely sötét színben tünteti fel a szocializmus fejlődésé­nek előző időszakát, azt állítván, hogy a szocializmus különleges tár­sadalmi-politikai rendszerré fajult és csak a „humanista" szocializmus elfogadása ®3ja vissza szocialista jel­lemvonásait, E. Werfel a Przegled kulturalny című lengyel lapban „Elv­társaimnak a testvéri pártokban" cí­mű cikkében fejtette ki. Werfel a szocializmusban csak hibákat és fo­gyatékosságokat lát, 60hasem a szocializmus, hantm a „sztálinizmus"' fejlődéséről bőszéi Lengyelországban. Szerinte a munkásmozgalom útja zsákutcába vezetett. A további hala­dás útját a „sztálinizmustól" a rég­múltba való visszatérésében látja, ámbár kijelenti, hogy nem a kapita­lizmus, hanem a szocializmus vissza­térését óhajtja. A Szovjetunió és a népi demokratikus országok eddigi szocialista rendszerét elvetve olyan rendszerre gondol, melyet abban lát, hogy „a sztálinizmuson és a kapi­talizmuson kívül még van egy har­madik megoldás is, ez pedig a szo­cializmus. Egész Kelet-Európában kí­sért ennek a z „emberies szocializ­musnak az árnya, mely félelmet kelt mind a kapitalistákban, mind a sztá­linistákban" — írja Werfel. A nyugati burzsoá körök és kül­földi sajtótudósítóik tőkét kovácsol­tak maguknak e cikkből, míg G. Axen a Neues Deutschlandban „A marxizmus-leninizmus meghami­sítása és a munkásmozgalom bom­Iasztásának irányzatai ellen" című cikkében le nem leplezte Werfel fél­remagyarázásának lényegét. Sajnos, a jugoszláv Borba és a Politika ez­után is védelmezte Werfel állításait. Butyenko az említett tévtan meg­döntésére megjegyzi, hogy Werfel és védelmezői a tudományos szocializ­mus alapvető tételeit dobják sutba, amikor a szocializmus fejlődését an­nak objektív törvényeitől és a szo­cialista rendszer gazdasági-társadal­mi formáitól eltekintve egyszerűen Sztálin nevéhez fűzik. „Állíthatja-e a jelenlegi viszonyok közepette egy képzett marxista azt, hogy létezik vagy létezhet a kapitalizmus és a szocializmus mellett egy különálló rendszer? Melyik társadalmi erő te­remtené ezt meg? Ki meri azt állí­tani, hogy egy személy meg tudja A nyugati burzsoá lapok ideológu­sai máris felkarolták a „sztáliniz­mus ellen" elnevezéssel folyó ideoló­giai támadást, noha ez az elnevezés nem más, mint üres frázis. „Sztáli­nizmus nem létezett — mondotta Maurice Thorez — ez a kifejezés el­lenségeink szótárából származik." Butyenko Werfel antimarxista állí­tásainak megdöntésére még így ér­vel: „Minden marxista-leninista tud­ja, hogy proletár államhatalom nélkül szó sem lehet a szocializmus építé­séről, hogy a hatalom feladása a szo­cialista építés feladását jelenti, — ez pedig kispolgári út, mely elkerülhe­tetlenül a kapitalizmusba vezet. Szo­cializmus a hatalom megtartása nél­kül — nem újkeletú, hanem régi kis­polgári demokratikus-anarchista fel­fogás. A proletariátus nem győzhet addig, amíg le nem törte a burzsoázia ellenállását, nem nyomta el erőszak­kal ellenfeleit, nem vetett véget a kispolgári rétegek ingadozásának. Ezért tehát a proletariátus győzel­mének, a szocializmus felépítésének legfontosabb feltétele a proletariátus hatalmának megtartása." A cikkíró foglalkozott még egy má­Královičová sikerének forrásét inkább a tapasztalatokban gazdagabb színpadi múlt, nagyobb drámaiasság jellemezte. Gruberová játéka, mozgása, gesztusai egyszerre árulták el rátermettségét és ösztönös színjátszó talentumát. Sokré­tű emberábrázoló művészetének dia­dalmas erőpróbája volt ez az alakítás, mellyel meghódította a közönséget. Rómeót Karol Machata és Mikuláš Huba személyesíti meg. Náluk is ész­revehető az igényes szerep művészi értelmezésének eltérősége. Machata fiatalos lendülettel és sok ösztönös­séggel tűnik ki, viszont Huba jobbára szavalóművészetére épít. Itt is előtér­be jut Machata erőteljes és állandóan „csillogó" rokonszenvessége, amely meggyőzőbbé teszi hatalmas szerelmét. A kamaszos boldogság és kétségbe­esés nyers, hirtelen kitörései művészi erőre vallanak. Mindenesetre külön is méltányolni kell a rendező döntését, amikor a két főszerepet fiatalokra merte rábízni. Gruberová és Machata átütő sikere mindenképpen igazolja, hogy a szlovák színművészet utánpót­lása kitűnő, s vannak rendezők is, akik a fiatal, képzett, széles művészi látókörű tehetségeket felszínre tudják hozni. A shakespearei verset az életrekeltő játékkal együtt Viliam Záhorský Lő­rinc barátja szólaltatja meg. Záborský­nak minden külső és belső adottsága megvan ennek a hatalmas szerepnek a betöltésére. Játékát dús hanganyag, férfias erő, mélyről buggyanó őszinte líra, a pátosz széles skálája, de főképp a lelki átélés és fegyelmezettség jel­lemzi. Elo Romančík (Escalus), Ctibor Fllčík (Montecchi), Olga Adamčíková és Hana Mellčková (dajka), Július Pán­tüc (Péter), továbbá Gustáv Valach (Tybald) játéka is mély benyomást tett, s mindvégig magára vonta a né­zők feszült figyelmét. Mindjárt az ele­jén szuggesztív erővel exponálta az egyre viharosabban emelkedő cselek­ményt Anton Mrvečka és Ladislav Chudík Benvolioja, illetve Mercutioja. ELISMERÉS ILLETI Zbynék Kolár szép színfalait és Radoslava Mikulová színes, ízléses kosztümterveit, amelyek maradéktalanul elősegítik a rendezői elgondolások érvényesülését és hozzá­járulnak a lepergett évad legnagyobb sikerének teljességéhez. Még Zora Jesenská fordításáról kell szólnunk, amely tényleg megfelel a színpad követelményeinek; nyelvezete ízes, nemesveretű és stílusában is ki­finomult. Eöry M. Emil sik lengyel újságírónőnek, Jadviga Sekierskának a Po prostú című len­gyel lapban Optimista tragédia? cím­mel megjelent cikkével. Sekierska a cikkben szintén minta kispolgári huma­nizmus szószólója lép fel, s nem tesz különbséget a szocialista humaniz­mus és a kispolgári humanizmus kö­zött. Szintén kikel a „sztálinizmus" ellen és kiküszöböléséért hadakozik, de ugyanakkor azt írja, hogy „lehe­tetlen a leninizmushoz való visszaté­rés a szó szoros értelmében" és kö­veteli a leninizmus legfontosabb alap­elveinek revízióját. Szembeállítja a „humanista kommunizmust" a „stra­tégiai kommunizmussal" és nyíltan a kispolgári humanizmus, az osztálybé­kül ékenység elveit hirdeti. Butyenko számos magyarországi gyászos példán mutat rá a hasonló nézetek gyakorlati érvényesülésére és a humanizmussal kapcsolatban Gorkijt idézi: „A forradalmi huma­nizmus történelmileg megalapozott joggal ruházza fel a proletariátust, hogy könyörtelen harcot vívjon a kapitalizmus ellen, hogy megbontsa és elpusztítsa a burzsoá világ utála­tos alapjait. Az emberiség történel­mében először szervezik alkotó erő­ként az igazi emberszeretetet, amely­nek célja a dolgozó nép százmillióinak felszabadítása a semmittevő kisebb­ség embertelen és esztelen hatalma alól. A testi munkát végző emberek százmillióinak megmutatja, hogy ép­pen ez a munka teremti meg á kul­túra összes értékeit és hogy a pro­letariátus feladata ezekre támaszkod­va megteremteni a szocializmusnak új, az egész emberiségre kiterjedő kultúráját, amely világszerte megte­remti a dolgozó nép rendíthetetlen testvériségét és egyenlőségét." tľz nekünk, csehszlovákiai kom­munistáknak nyilvánvaló és pártunk lenini Központi Bizottságának útmutatásait követve a jövőben még fokozottabban fogunk küzdeni esz­méin!^ tisztaságáért. L. L. OJ SŽÔ 1957. július 24.

Next

/
Thumbnails
Contents