Új Szó, 1957. július (10. évfolyam, 181-211.szám)

1957-07-17 / 197. szám, szerda

HO SI MINH 1890. május 19-én szüle­tett. Igazi neve Nguyen Ai Quoc. H o Si Minh (vietna­mi nyelven „okos") a pártban viselt ál­neve. Ho Si Minh ala­pította Indo-Kína Kommunista Párt­ját, a Vietnami Dolgozók Pártjának elnöke és a Vietna­mi Demokratikus Köztársaság első elnöke. Az 1913-1916. közötti években tengerész és mun­kás volt a francia és angol hajókon. 1916—1917-ben Angliában, niajd pedig három évig Amerikában élt. Az 1919-es esztendőt Franciaországban töltötte. A versail­lesi békekonferen­cián a konferencia résztvevőihez me­morandumot inté­zett, amelyben kö­vetelte Indo-Kína népeinek független' ségét. Neve ismert­té vált egész Viet­namban. 1921 decemberé­ben mint a francia gyarmatok dolgozó népének küldötte részt vett a Francia Szocialista Párt kongresszusán. Ezen a kongresszuson a szocialista párt két csoportra oszlott és megalakult a Fran­cia Kommunista Párt. Ho Si Minh a Francia Kommunista Párt tagja volt megalapítása óta. Párizsban kiadta a Paris című folyóiratot, amelynek célja az volt, hogy leleplezze a 'francia gyarmatosító politikát. Az 1924—25-ös években Ho Si Minh a kínai Kuang-Tungban megalakította az első kommu­nista irányzatú vietnami forradalmi szervezetet. Ho Si Minh 1937-ben tért vissza hazájába. 1941-ben Indo-Kína Kommunista Pártja egyesítette a politikai pártokat és a hazafias szervezeteket a Vietnam függetlenségéért harcoló demokratikus frontba. A demokratikus front elnö­k vé Ho Si Minh elvtársat választották meg. 1945 augusztusában a vietnami nép felkelt és felszámolta a japánok és ki­szolgálóik uralmát. 1945. augusztus 25-én megalakult az ideiglenes kormány Ho Si Minh vezetésével. Ugyanazon év szeptember másodikán a kormány kikiáltotta a Vietnami Demokratikus Köztársaságot. 1946 márciusában a viet­nami nemzetgyűlés első ülésén Ho Si Minht választotta meg a köztársaság és a kormány elnökévé. Ho Si Minh elnök vezetésével 1946-ban egy vietnami küldöttség tárgyalá­sokat folytatott a francia kormánnyal és két egyezményt írt alá. Ezen egyez­mények alapján Franciaország elismerte a Vietnami Demokratikus Köztársa­ság függetlenségét. A francia gyarmatosítók 1946 decefnberében agresszív háborút robbantottak ki. A vietnami nép a Vietnami Demokratikus Köztársa­ság kormányának vezetésével hosszú évekig tartó elkeseredett ellenállást fejtett ki az agresszorokkal szemben. 1951-ben megalakult a Vietnami Dolgo­zók Pártja, amely továbbfolytatja Indo-Kína Kommunista Pártjának munkáját. A párt elnökévé Ho Si Minht választották meg. A vietnami dolgozók pártjá­nak vezetésével a vietnami nép nagy sikereket ért el hosszú évekig tartó ellenállási' harcában. Az indo-kínai ellenségeskedés megszüntetéséről szóló egyezmények, amelyeket 1954 júliusában írtak alá Genfben, a békés erők nagy győzelmét jelentik. A béke helyreállítása után a vietnami nép pártjának vezetésével sikeresen kezdte meg az ország gazdasági helyreállításának és kulturális fejlesztésének művét. Ho Si Minh elnök politikája a béke megszilárdítására irányul s küzd az ország demokratikus elvek alapján, békés úton való egyesítéséért. BT1UA Egy kedves látogatás margójára to Si Mink Ho Si Minh, a Vietnami Demokratikus Köztársaság elnö­ke ma érkezik hazánkba. A hős vietnami nép évszázados szabadságharcot vívott. Ezt a harcot diadal koronázta. E nép megszokta a küz­delmet. A természet nem kényeztette el, minden marék­nyi rizsért, minden harapásnyi juhhúsért kemény harcot kellett folytatnia a szeszélyes síksággal, amely áldást hoz, de gyakran mostohán viselkedik. 1945. augusztus 25-én ideiglenes kormány alakult Ho Si Minh elnökletével, szeptember 2-án pedig megalakult a Vietnami Demokratikus Köztársaság. Ez a föld a má­sodik világháborúig francia gyarmat volt és 1945-ben, a japánok kiűzése után a francia imperializmus újra ha­talma alá akarta keríteni. De ez nem ment egykönnyen. 1946-ban Franciaország kénytelen volt elismerni az új állam létét, de még ugyanennek az esztendőnek decem­berében új agresszív háborút indított ellene. Hosszú, véres ellenségeskedés kezdődött. Franciaország hadseregét a legmodernebb fegyverekkel szerelték fel. A szabadság­harcosokat áthatolhatatlan tengerként ölelte körül a dzsungel és a nép; pajzsként övezte az ügyük igazságá­ba vetett meggyőződés. Most harmadik éve, 1954 júliusában, a nagyhatalmak kormányfőinek értekezletén kötötték meg azt az egyez­ményt, amely elismerte a vietnami nép nemzeti jogait. Genf nyomán elhallgattak a fegyverek és a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya — a Szovjetunió és a szocialista államok testvéri támogatásával — hozzá­láthatott a gazdasági, kulturális és társadalmi felemel­kedés munkájához. Befejezte a földreformot. A földosztás nyomán nemsokára erőteljes földművesszövetkezeti moz­galom indult meg. Ugyanakkor megkezdődött a kulturá­lis forradalom is. Vietnam megindult az iparosodás útján. A nyolc éven át dúló szabadságharcban Vietnam ipara csaknem teljesen elpusztult. Csak 1954 óta kezdik rend­behozni, vagy újra felépíteni az üzemeket, vízduzzasztó­gátakat, öntöző-berendezéseket, bányákat. 1952-től kezd­ve a franciák totális hadjáratot indítottak a rizsföldeket Vietnamban csak két évszakot ismernek: nyarat és telet. Gyorsan hajnalodik és hirtelen száll le az est, s az em­berek is — úgy túnik — mintha csak fiata- F lok és öregek len- j nének. Mintha az ' ember is olyan gyorsan fejlődnék és öregednék meg, mint ahogy a nap születik, s leszáll az éj. „Aj mua dau kon! — Vegyenek gyümölcsöt!" Mezítlábas asz­szony mérleggel a vállán gyorsan fut a hanoi utcán, nem is néz a házak ka­pujára. „Csau ti! Szer­vusz!" — hangzik fel egy csengő hangocska, Fehernadrágos, rózsaszín blúzos fiatal lány frissen tapossa kerékpárja pedálját és kedvesen mo­solyog széles kúp alakú kalapja alól barátnőjére. A tó felől jönnek, amely tápláló öntözöművek ellen. A fegyverszünet megkötése óta rendbehoztak nyolc nagyobb gátat, s a hozzájuk tar­tozó öntözőműveket. Újra vízben fürdik az a 25G 000 hektár föld, amelynek legnagyobb része az utóbbi évek­ben kiszáradt és parlagon hevert. 2690 kilométer hosszú gátat hoztak rendbe, vagy építettek újjá. A francia meg­szállás idején ezt a munkát teljesen elhanyagolták. Kor­látlanul pusztítottak az árvizek. Genf óta nem kevesebb mint 3000 kilométer utat épí­tettek vagy hoztak rendbe, közte 3600 méter vasúti hidat. 1955-ben befejezték és átadták a forgalomnak a kínai határon levő 167 kilométeres Hanoi—Nam Quan vasútvonalat. Tavaly fejezték be a 300 kilométeres Ha­noi— Laokay vasútat, amelynek folytatása a kínai határtól Jünan tartomány fővárosáig vezet. Egy harmadik 80 ki­lométer hosszú vonalat még ebben az évben befejeznek, ez Hanoit köti össze Nam Dinh textilipari központtal. Bár az újjáépítési programban az élelmiszer és közlekedés biztosítása a fő cél, az ipar fejlesztését sem hanyagolják el. Itt a legnagyobb munka a Homgay—Campha környéki ón-, wolfram- és cinkbányákban folyik, melyeket 1955­ben adtak át a franciák. A vietnami technikusok hat hét alatt hozták rendbe azt az elektromos szállítóberendezést, amelynek rendbehozatala — francia szakértők szerint — legalább egy évig tartott volna. Noha a franciák maguk­kal vitték majdnem az egész termelési és szállítási berendezést, a termelés mennyisége alig alacsonyabb, mint a francia megszállás utolsó hónapjában. A vietnami nemzeti forradalom még nem érte el telje­sen a célját. Még nem valósult meg annak a két ország­résznek egysége, amelyet a 17. szélességi foknál ideigle­nes demarkációs vonal vág ketté. Ngo Dinh Diem, dél-vietnami kormányzata szabotálja a két állam egyesí­tését. Dél-Vietnamot az USA atomtámaszponttá akarja kiépíteni. Nem férhet azonban kétség ahhoz, hogy az egyesülés minden idegen mesterkedés ellenére előbb­utóbb létre is jön. -y-r * teyszebb kilátás Hanoira, a Vietnami Demokratikus Köztársaság fővárosára. nek olvadt ezüstje mintha ki akarna buggyanni medréből. Ä főváros utcái megélénkülnek. Fiatal lányok sietnek fekete vagy fehér selyemnadrágban. Magasan nyakig gombolódó blúzuk felett lila, narancs­színű, vagy sötétvörös kabátkák — vietnami „kai"-k lebegnek. A vasútvonal átszeli a vá­rost. Utána szűk kis utcák következ­nek. A kis üzletek csaknem európai iellegűek, neonfényekkel, ízlésesen rendezett kirakatokkal csábítják a vevőket. Ha belépünk az üzletbe, el­írusítót alig látni. Az elárusító hátul van a hátsó he­lyiségben, ahol szab, varr, ötvöz, fest, egyszóval — termel. Vietnamnak úgy­szólván nincs ipara. A gyarmatosítók gondosan megőrizték az itteni piacot saját készítményeik számára. Az országban csak a kézművesipar "cjlődftt ki — szabó, cipész, arany­műves, filigrán-készítő, képfestő és himzőipar. A Fo trang tien utcán, ott ahol az ísrégi pénzverdék álltak, ma művészi •mléktárgyakat árusítanak. Európában llvan Sárgyakat múzeumokban látha­tunk üvegszekrények mélyén figyel­meztető feliratok mellett, de itt min­dent a- kezünkbe vehetünk, ?laposan megnézhetünk minden oldalról, meg­csodálhatjuk az ügyes vietnami re­mekművet. A görbe híd tavának déli part­járól kis sziget látható. Átmegyünk a Ihanh Hoa kerületi város körül dúsan termő föld terül el. Erre vezet az 1. számú országút is, amely a gyarmati uralom idején Ha­noit Szajgonnal kötötte össze és amely ismét összeköti majd a két várost, ha az ország újra egyesül. Az országút mentén rizsföldek terül­nek el. A rizs a legutóbbi másfél év alatt egyvégtében három jó termést adott és most érik a negyedik termés. A mezsgyén paraszt áll és horgászik. A rizsföldek mögött köröskörül éles hegyhátak emelkednek, amelyek Viet­namban váratlanul, dombok nélkül nő­nek ki a síkságból. A hegyekben sok a kőbánya. A bambusz, a Dél fűzfája övezi a községeket. Magasra nő, új gyökereket ereszt, terjeszkedik. A bambuszt ugyanúgy, mint a fűzfavesszőt, kosarak készítésére használják, de sokkal ki­adósabb. Az országút mentén az utób­bi időben nagyon sokan új házikót épí­tettek. A házak váza csaknem mindig bambuszból készül. Egyesek téglából építik házaikat; a téglagyárak is sza­porodnak. I inden nagyobb folyónál — és Vietnamban nagyon sok folyó van — hajógyárak épültek. Amikor de­cemberben jártunk erre, még nem vol­tak itt, most a hajógyárakban élénk munka folyik. E hajógyárak nagysága nem vetekedik Odessza, vagy Komá­rom hajógyáraival és teljesítőképessé­gük csupán a nemrégiben felszabadult ország számára megfelelő. Nincsenek bennük daruk és korszerű gépek, azonban a kalapács nemcsak nagy zajt, hanem hajókat is csinál. A szállkóbár­kákat egymás után bocsátják vízre. E bárkák segítenek azon égető prob­>éma megoldásában, amely a Vietnami • csendes víztükör felett emelkedő szé­r i s z o 1957. július 13. A falu szépítése iránt sem tanúsí- (ks) (t-i Demokratikus Köztársaságban a köz­lekedés. A Thanh Hoaból a szomszéd járások­ba vezető összekötő csatornán szám­talan bárka úszik. Rakományukat fő­képp az ismert Thanh-Hoa-i agyagedé­nyek képezik. Thanh Hoaban már 22 új fazekaskemence működik, készítmé­nyeiket a piac az állami kereskedelem útján helyezi el. A vállalatok csaknem kizárólag kicsinyek, bár a helyi la­kosság „gyáraknak" nevezi őket. Há­romféle típus van: az első típus, ami­kor a tulajdonos munkásokat fogad fel, a második típus, ha a tulajdonos­nak nincs elegendő tőkéje s munkatár­sakat keres, akik segítenek üzembe helyezni a háborúban elpusztított "üzemet"; ebben az esetben a munka­társak osztozkodnak a nyereségen. A harmadik forma a szövetkezet. ip elkerestünk egy ilyen üzemet. KI Az üzem főmestere egy süket, 85 éves asszony, aki 70 éve dolgozik a fazekas szakmában s állítólag olyan nagyszerű mester, hogy nincs párja a kerületben. És hogy még dolgozik? Vietnamban mindenki, aki csak teheti, dolgozik. Egyébként 5 ezer dongot is megkeres naponta és ez nem csekély­ség. A tulajdonosok a felszabadítás előtt az alkalmazottak problémáját úgy ol­dották meg, hogy örökbefogadtak né­hány gyermeket és ezek a szerencsét­lenek éjjel-nappal fizetés nélkül haj­tották a fazekashengereket. Ha a gyermek meghalt, mást fogadtak örök­be helyébe. A fazekasüzemek tulajdonosai azon­ban még ma is, amikor örökbefogadás nélkül kell termelniük és a munkások­nak az állam által megszabott 8 órai napi munkáért aránylag magas bért kell fizetniök s viselniök a biztosítási dí­ját, Thanh Hoa város leggazdagabb la­kosai. A termelés* és a választék egyre bő­vül. A nagyobb víztartó edényeken kí­vül rizstálakat, teáskannákat készíte­nek, amelyeket kézi festéssel díszíte­nek. Az edényeket kétszer öntözik, először ritka agyaggal, másodszor „porcelánnal", ami úgy történik, hogy az agyagba mésszel vegyített, zúzott és égetett rizspelyvát kevernek: kétoldalt hatalmas sziklák közé zárt Song Ma folyó felett, amely sziklákban az emberek képzelete sárkányokat látott, már a holnap él. A hőerőmű építését szovjet szakem­berek vezették. Itt semmi sem hason­lít a fazekas hengerhez, amelyet láb­bal vagy bambuszbottal hajtanak. Itt a kemencék fölött ventillátorok mű­ködnek, hogy a szénport ne ijyeljék a fűtők. A villanyerőmű munkásainak házain fáľiylenek a vörös tetők. Amióta Viet­nam fennáll, sohasem volt a munkás­családnak kétszobás háza zuhannyal és konyhával, melyet a trópusi szokás szerint az udvar másik oldalán helyez­tek el. Minden ház előtt zöldséges kert van. A zöldséges kertnek a vietnami család számára még mindig nagyobb a von­zóereje, mint a legszebb virágoknak. A banánfa is kedveli ezt a földet. A dísznövényeknek az üzemi klub előtti térségen szorítottak helyet. A klubnak szép terme, a színészek szá­mára ruhatára és teázó helyisége van. A bölcsődét is most fejezik be. A vil­lanyerőmű mellett megkezdték a rizs­tisztító üzem építését. Bár a villanyerőmű csekély teljesít­Than-Hoa város, hanem az épülő üze­mek számára is. folyó másik partján műtrágya­gyár épül. A bányákat két ki­lométerrel távolabb tárják fel. Papír­gyár is létesül itt, mert a hegyekben van fa bőségesen és a folyó kényelmes út a tutajok számára. Építkezés folyik ^^^^^^^^^^ Than-Hoaban, épít­keznek az egész S Vietnami Demokra- > tikus Köztársaság- , ban. í c Már több hónapja ; élünk itt és még ! mindig csodálko- 1 zunk két dolgon. ' Az egyik az a nagy nyomor, mely itt volt, a másik pedig az a gyorsaság, f amellyel ez az em­bertelen, elképzel­hetetlen nyomor el­foszlik ennek a szor­galmas népnek han­gyamunkája nyo- í mán. i J. Dumasova < les hídon. Egy fiatalember félreteszi könyvét és álmodozva nézi a sárga vízililiomokat. Egy ősrégi buddhista templomba lépünk, amelyben csodá­latos feliratok és díszítések láthatók. A templom érflekes épület, tisztán észrevehető a kínai és az indiai hatás. A kínai hatás könnyen felismerhető. Látjuk a „négy értékes növényt" — a borókát, bambuszt, krizantémot és az őszibarackfát, amelyeknek stilizált képő díszíti a kínai templomok és paloták legfontosabb részeit. Mellettük azonban ott vannak a sárkány, orosz­lán, teknősbéka és a phőnix-madár. Az indiai befolyás is jelentékeny a ményű, termelése elegendő nemcsak; vietnami műemlékeken. A pagodában Buddha szobra kinyílott lótuszvirágot Ábrázoló talpazaton áll. Kilépünk a templomból, s egyszerre ľege a méla csendnek. Mindez mö­göttünk maradt a kis szigeten. A Szanszálok utcáján megint befordu­lunk az e/iistműves-mesterek utcájába, s már ott vagyunk a város piacterén, ahol magával ragad a mindennapi élet forgataga. Elkelt a portéka, hazafelé készülr nyok a piacrn vidéki parasztlá-

Next

/
Thumbnails
Contents