Új Szó, 1957. július (10. évfolyam, 181-211.szám)
1957-07-17 / 197. szám, szerda
N.Sz. Hruscsov elvtárs beszéde a prágai Óváros téren (Folytatás a 3. oldalról.) testvéri barátságunkat. Mindig egyetértettünk mind országaink belpolitikai, mind pedig külpolitikai kérdéseiben. Egyetértettünk a marxi-lenini elveket valló kommunista és munkáspártok közötti kölcsönös kapcsolatok kérdéseiben, valamint az összes többi kérdésekben, amelyek a nemzetközi forradalmi és munkásmozgalomra vonatkoztak és vonatkoznak. Ez a tény azzal az előrelátással magyarázható, amellyel Csehszlovákia Kommunista Pártja dolgozik, amely egész tevékenységében a marxi-lenini elvekből, a Klement Gottwald teremtette harcos hagyományokból indul ki. E hagyományokat folytatja most az önök pártjának Központi Bizottsága és politikai irodája; nagy örömmel mondtuk meg ezt az önök Kommunista Pártja Központi Bizottságának, a politikai iroda tagjainak és Novotný elvtársnak, a CSKP KB első titkárának. (Taps.) Drága elvtársak, további sikereket kívánunk önöknek a szocializmus építésének nagy művében. Büszkék vagyunk sikereikre és bennük közös sikereinket látjuk, mert valamennyi kommunista és munkáspártunk célja egy és ugyanaz — a társadalom átalakításáért, a kommunista társadalom felépítéséért vívott harc Engedjék meg, hogy végül még egyszer őszinte köszönetet mondjak és Csehszlovákia nemzeteinek a legjobbakat kívánjam, amit csak szavakkal kívánni lehet. Távozunk önöktől és a legforróbb szeretet és tisztelet érzéseit visszük magunkkal Csehszlovákia nemzetei iránt. (Taps, „Hurrá" kiáltások.) Visszatérve hazánkba, igyekszünk tolmácsolni a szovjet embereknek azt a szeretetet és barátságot, amellyel itt-tartózkodásunk alatt a városokban és falvakon, a gyárakban, üzemekben és földművesszövetkezetekben találkoztunk. Biztosítjuk önöket, mindent megteszünk, hogy testvéri kapcsolataink még jobban megszilárduljanak. Nemzeteink testvéri kapcsolatai további megszilárdításának útját elsősorban országaink kommunista pártjai akciós egységében, szüntelen együttműködésében látjuk. (Taps.) Éljen Csehszlovákia és a Szovjetunió megbönthatatlan barátsága! (Viharos taps, „Hurrá" kiáltások.) Éljen a szocialista tábor országainak nagy egysége! (Viharos taps.) Éljen valamennyi ország népeinek barátsága! (Viharos taps.) Éljen a világbéke! (Viharos taps, „Éljen a béke", „A Szovjetunió — a béke bástyája!", „Hurrá" kiáltások.) A szovjet párt- és kormányküldöttségnek a repülőgép fedélzetéről küldött távirata Antonín Zápotocký elvtársnak, a Csehszlovák Köztársaság elnöAntonín Novotný elvtársnak, a CSKP KB első titkárának, Viliam Široký elvtársnak, a Csehszlovák Köztársaság miniszterelnök CTávózva gyönyörű hazájuk földjéről, újból a mély hála és szívből jövő köszönet szavaival fordulunk Önökhöz azért a rendkívüli vendégszeretetért, amelyben a Szovjetunió párt- és kormányküldöttségét csehszlovákiai tartózkodása idején részesítették. Az országukban töltött napok és a testvéri csehszlovák nép képviselőivel való felejthetetlen találkozásaink örökre szívünkbe vésődtek. Még egyszer köszönjük Önöknek, drága barátaink a baráti Csehszlovákiába való meghívást, a forró, szívélyes fogadtatást, amelyben küldöttségünk részesült és teljes szívünkből újabb sikereket kívánunk Önöknek és az önök személyén keresztül az egész csehszlovák népnek az új szocialista Csehszlovákia építésében, a nemzetek közötti békéért és barátságért folytatott harcban. N. Sz. Hruscsov, N. A. Bulganyin, N. Patolicsev, 0. Ivascsenko, V. V. Grisin Nincsen olyan erő, amely megbontaná a szocialista tábor egységét N. A. Bulganyin beszéde a mosti Sztálin-Üzemben tartott nagygyűlésen Drága elvtársak! Barátaim! Engedjék meg, hogy egész lelkemből és teljes szívemből köszönetet mondjak a rendkívül szívélyes testvéri fogadtatásért, amelyben részesítettek bennünket, azokért az őszinte szavakért, amelyeket a Szovjetunióról és népünkről hallunk. A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának nevében, a szovjet kormánynak és a kétszázmilliós szovjet népnek nevében tolmácsoljuk önöknek és az ústi kerület minden dolgozójának baráti, testvéri üdvözleteinket. (Hurrá, éljen a Szovjetunió, hatalmas taps.) Nagy örömmel fogadtuk a meghívást kerületükbe, amelynek rendkívüli jelentősége van a Csehszlovák Köztársaság népgazdaságában, országukban a barnaszénfejtésben első helyet foglal el, és fejlett vegyipara van. Amikor ma ellátogattunk a Békevédők-bányájába, képet nyertünk szénmedencéjükről és megtudtuk, hogy bányászaik nagy munkasikereket értek el. Önökkel együtt örvendünk a sikereknek és minden jót kívánunk dicső bányászaiknak hősi munkájukhoz a szovjet bányászok nevében. (Lelkes taps.) A vegyiüzemükben tett látogatásunk mély benyomást hagyott bennünk. Az önök termelése rendkívül jelentős köztársaságuk növekvő szocialista gazdasága szempotjából. Rövidesen azt szeretnénk mondani, hogy önök, elvtársak, nagy és fontos munkát végeznek. Újabb, még nagyobb sikereket kívánok önöknek országuk népének jólétéért folytatott értékes munkájukhoz. (Viharos taps.) Az önök ústi kerületének dicső forradalmi hagyományai vannak, mivel az önök földjén fejtette ki forradalmi munkásságát a szovjet-csehszlovák barátság megalapítója, Klement Gottwald, a csehszlovák nép dicső fia és a mi nagy barátunk, Antonín Zápotocký elvtárs, a Csehszlovák Köztársaság elnöke. (Lelkes taps.) Kerületük munkásosztálya, Csehszlovákia munkásosztálya legszervezettebb és legöntudatosabb osztagainak egyike, á kommunista párt megbízható támasza. (Viharos taps, éljen a CSKP, hurrá.) _ Csehszilovákia népének munkasikerei ugyanúgy, mint a többi szocialista ország nemzeteinek sikerei szilárdítják a szocializmus erőit, erősítik a békét és a nemzetek biztonságát. Gazdaságilag minél szilárdabbak lesznek a szocialista országok, annál nagyobb hatást gyakorolhatnak az egész nemzetközi életre, a békeharcra. A hatalmas szocialista gazdaság, a testvéri barátság, a szoros együttműködés és a szocialista országok megbonthatatlan egysége — a legfőbb, ami biztosítja valamennyiünk számára a békét és a kommunizmus felé való sikeres előrehaladást. (Hatalmas taps, nurra, ei]en a világbéke.) A szocialista országok baräisága zavarja az imperialisták álmát. Szálka a szemükben és a szocializmus ellenségei mindenféle eszközökön törik fejüket és a legkülönfélébb provokációkkal élnek, hogy gyengítsék barátságunkat és megbontsák granitszitara egységünket. Ez soha sem fog nekik sikerülni. A szocialista országok barátsága az ellenséggel folytatott nehéz küzdelemben edződött meg a kommunizmusért, a nemzetek közötti békéért vívott harc közös nagy célja pecsételte meg. És nincs a földön olyan erő, ameiy szétverhetné vagy megrendíthetné a Szovjetunió, a Kínai Népköztársaság, Csehszlovákia és hatalmas szocialista táborunk többi .országa nemzeteinek testvéri barátságát. (Hatalmas, hosszantartó taps.) Drága elvtársak! Barátaim, testvéreim! Látogatásunk az önök gyönyörű országában vége felé közeledik. Holnap elhagyjuk a gyönyörű Csehszlovákia határát. A népük körében töltött gazdag, érdekes napok élő. felejthetetlen emlékeivel térünk viszsza hazánkba önöktől, akik úgy fogadtak bennünket, a szovjet nép képviselőit, mint testvéreiket, mint legdrágább barátaikat. Még egyszer forrő köszönetet mondunk, drága elvtársak, az irántunk táplált őszinte érzésekért, a rendkívüli vendégszeretetért és dicső munkájukhoz önöknek és az ústi k?rü!et minden dolgozójának további sikereket, életükben sok boldogságot és sikert kívánunk. (Hatalmas taips.) Engedjék meg, hogy oefsjezésü! újból biztosítsam önöket arról, hogy kétszázmilliós szovjet népünk mindig örök időkre hü és megbízható barátja marad Csehszlovákia népeinek. (Viharos taps.) Mindig testvéri támogatásban részesíti, hatalmas taps, A Szovjetunióval örök időkre.) Éljen a Szovjetunió és Csehszlovákia nemzeteinek hatalmas testvéri barátsága! (Hatalmas taps, hurrá, éljen a Szovjetunió.) Ünnepi fogadás a prágai szovjet nagykövetségen A szovjet párt- és kormányküldöttségnek a Csehszlovák Köztársaságban tett látogatása alkalmából Ivan Timofejovics Grisin, a Szovjetunió csehszlovákiai rendkívüli és meghatalmazott nagykövete feleségével július 15-én ünnepi fogadást rendezett a prágai szovjet nagykövetségen. A fogadáson részt vett: N. Sz. Hruscsov, az SZKP KB első titkára, N. A. Bulganyin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke, N. Sz. Patolicsev, a Szovjetunió külügyminiszterének első helyettese, O. I. Ivascsenkova, Ukrajna Kommunista Pártja KB titkára, V. V. Grisin, az Össz-szövetségi Központi Szakszervezeti Tanács elnöke, továbbá I. A. Szeröv hadseregtábornok, L. F. Iljlcsev, a Szovjetunió külügyminisztériuma kollégiumának tagja, valamint A. I. Gorcsakov és F. F. Molocskov, a Szovjetunió külügyminisztériumának osztályvezetői, a küldöttség kíséretének tagjai. Csehszlovák részről a fogadáson jelen voltak: a párt és kormány képviseletében Karol Bacílek, Rudolf Barák, Jaromír Dolanský, Zdenék Fierlinger, Václav Kopecký, Antonín Novotný, Viliam Široký, Antonín Zápotocký, Ľudmila Jankovcová, és Otakar Šimúnek, továbbá Oldŕich Cerník, Jiŕí Hendrych és Bruno Köhler, a CSKP KB titkárai, dr. Emanuel ŠIechta, dr. J. Plojhar és dr. Josef Kyselý miniszterek, a Nemzeti Front pártjainak képviselői, František Kubač, a Szlovák Nemzeti Tanács elnöke, Rudolf Strecha j, a Megbízottak Testületének elnöke, Karol Poláček miniszterelnökhelyettes, Václav Dávid külügyminiszter, a kormány további tagjai, Jaromír Vošahlík, a Csehszlovák Köztársaság szovjetunióbeli rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, a Nemzeti Front szervezeteinek képviselői, politikai és kulturális életünk vezető tényezői, valamint a külföldi és belföldi sajtó képviselői. Az ünnepi esten részt vettek a prágai diplomáciai testület tagjai. A fogadás folyamán N. A. Bulganyin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke és Viliam Široký, a Csehszlovák Köztársaság miniszterelnöke beszédet mondottak. Az est résztvevői részére kultúrműsort rendeztek. Az est, amelynek rendkívül szívélyes jellege volt, meleg baráti légkörben folyt le. N. A. Bulganyinnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének Drága Zápotocký elvtárs! Drága Novotný elvtárs! Drága Široký elvtárs! Drága elvtársak, barátaim! Engedjék meg, hogy az SZKP KB, a szovjet kormány, a párt- és kormányküldöttség s egész népünk nevében őszintén üdvözöljem önöket és az önök személyén keresztül az egész testvéri Csehszlovákia népeit. (Hoszszantairtó éljenzés.) Látogatásunk vendégszerető országukban a végéhez közeledik. Holnap el kell búcsúznunk önöktől. De köztársaságunkról, Csehszlovákia tehetséges és munkaszerető népéről, az országuk dolgozóival és önökkel való feledhetetlen baráti találkozásokról a legforróbb élményekkel távozunk hazánkba. Mindenütt testvérekként fogadtak bennünket, amiért mi, a Szovjetunió Kommunista Pártjának és a szovjet népnek képviselői határtalanul hálásak vagyunk Csehszlovákia népeinekés vezető tényezőinek. Szeretnénk a CSKP KB-nek, a Csehszlovák Köztársaság kormányának még egyszer kifejezni őszinte köszönetünket .látogatásunk nagyszerű, példás megszervezéséért. Országukban való tartózkodásunk idején beszéltünk a kommunista párt és a kormány vezető tényezőivel, a többi politikai pártok vezető képviselőivel, amelyek a Nemzeti Front tagjai, beszéltünk munkásokkal, földművesekkel, kulturális dolgozókkal és művészekkel. Mindezek a beszélgetések és találkozások felejthetetlen élmény voltak számunkra. Üjból bebizonyították, milyen szilárd és megbonthatatlan a nemzeteink közötti barátság, milyen nagy szeretetet táplálnak Csehszlovákia népei a szovjet nép iránt. (Taps.) Biztosítjuk önöket, drága elvtársak, hogy a szovjet emberek is hasonló testvéri érzésekkel viseltetnek Csehszlovákia nemzetei iránt. (Taps.) A Csehszlovákia és a Szovjetunió nemzeteit régóta összekötő őszinte testvéri barátság minden próbát kiállt. Barátságunk alapját közös életérdekeink, a szocializmusért és kommunizmusért, az egész világon a béke megtartásáért és megszilárdításáért folytatott harcnak, közös eszméi és céljai, valamint a kölcsönös mély bizalom és segítség képezik. Nincsen olyan erő, amely megrendíthetné barátságunkat. (Hosszantartó taps.) i Ellenségeink, az imperialisták, félve a szocialista országok növekvő erejétől, el vannak készülve, hogy meghiúsítják a szocializmust építő nemzetek békés munkáját és készek meggyújtani az új háború tüzét. De a világ nemzetei gyűlölik a háborút, annak borzalmait és erélyesen ellenállnak az új világháború szítóinak. Szilárd meggyőződésünk, hogy a béke győzni fog és a magunk részéről megteszünk mindent, ami erőnkből telik, a nemzetközi feszültség enyhítéséért, s azért, hogy biztosítsuk az egész világon a szilárd, tartós békét. Mégegyszer mély hálánkat fejezzük ki azért a vendégszeretetért, amelyben országukban részesítettek és emeljük poharunkat a csehszlovák nép boldogságára, felvirágzására, a nemzeteink közötti őszinte barátság még erősebb megszilárdulására, az összes szocialista ország további összefogására, a nemzetek közötti békére és barátságra! (Taps.) A dicső kommunista pártra, politikai irodájának tagjaira! (Hosszantartó taps.) A Nemzeti Frontban tömörülő pártokra! (Taps.) A Csehszlovák Köztársaság kormányára! (Hosszantartó taps.) V. Široký elvtársnak, a Csehszlovák Köztársaság miniszterelnökének beszéde Drága Hruscsov elvtárs, drága Bulganyin elvtárs, drága vendégeink! A köztünk töltött napok akarva, nem akarva lassan vége felé közelednek. De tartósan beíródnak népünk szívébe és emlékezetébe mint legdrágább barátainkkal való felejthetetlen találkozás napjai, mint a testvériség és szeretet igazi ünnepnapjai. Minden látogatásunk a városokban és falvakon, az üzemekben és EFSZ-ekben dolgozóink boldog izgalmának légkörében, a szívből jövő leírhatatlan lelkesedés légkörében folytak. És nem véletlen, hogy az önök látogatása mindenütt fokozottabb aktivitást, fokozottabb igyekezetet vált ki népünkből a szocialista építésben. Dolgozóink e napokban az értékes kollektív kötelezettségvállalások százait és ezreit tették gyárainkban a termelés növeléséért, a fokozottabb gazdaságosságért, a munkatermelékenység növeléséért, az anyagfogyasztás csökkentéséért stb. Földműveseink sem maradtak el, amivel kapcsolatban különösen fontos tény, hogy az utóbbi napokban az új EFSZ-ek egész sora jött létre. Teljesen jogos, ha kijelentjük, hogy az önök látogatása, drága szovjet barátaink, nemcsak a barátság, hanem egyszersmind a szocializmus 'győzelmébe vetett meggyőződésünk nagy manifesztációja, manifesztálja népünk szilárd eihatárezását, hogy sikerrel felépíti a szocializmust, megvédi a béke ügyét. Az egész látogatás menete, közös tárgyalásaink és a csehszlovák néppel való minden egyes találkozásuk újból meggyőzően bizonyította, hogy köztünk minden kérdésben mély nézetegység uralkodik. Bebizonyította, hogy e barátság gyökerei szilárdan és mélyen réjlenek népünk szívében és gondolkodásában, és épp ezért örök időkre szóló barátságot jelentenek. Az önök látogatása egyszersmind újból bebizonyította, hogy országaink, nemzeteink barátsága rendkívül gyümölcsöző, alkotó barátság, hogy további közös igyekezetünk megbízható alapját képezi a szocializmusért, a kommunizmusért, a szocialista tábor minden országa egységének és együttműködésének szüntelen mélyítéséért és erősítéséért, a szocializmus erőinek további fejlesztéséért, a béke ügyének győzelméért folytatott harcban. E napokban dolgozóink egész köztársaságunkban több ezer gyűlésen és beszélgetés keretében hangsúlyozták, hogy milyen, egyenesen történelmi jelentőségű a Szovjetunióval való barátságunk, hazánk biztonsága és szabad szocialista fejlődése szempontjából éppen ma, amikor a Német Szövetségi Köztársaságban újból növekszenek a német militarizmus erői, amikor a nyugati imperialista körök igyekeznek fokozni a nemzetközi feszültséget. Törhetetlen szövetségünk a Szovjetunióval hazánk nemzetei számára a sziklaszilárd biztonság és erő forrása. Kommunista pártjaink, a szovjet és a csehszlovák nép testvéri együttműködése dolgozóink számára a lelkesedés, a tapasztalatok és a konkrét segítség tartós forrása a szocializmus építésének nagy müvében. Az önök látogatásának eredményei, újból bebizonyították, hogy a szovjetcsehszlovák barátság megbízható és jelentős tényező az összes szocialista államok közötti együttműködés további kiszélesítésében és elmélyítésében, a proletár nemzetköziség elveihez, a marxizmus-leninizmus eszméihez híven. A Szovjetunió és Csehszlovákia együttműködése gazdasági, politikai és kulturális téren a szocialista, rendszerhez tartozó orsžágok szoros együttműködésének elválaszthatatlan, szilárd része. Azok a sikerek, amelyeket az utóbbi időben például a nemzetközi szocialista munkamegosztás terén elértünk, újabb bizonyítékát nyújtják annak, hogy helyes úton járunk, amely megsokszorozza erőnket, az egész szocialista tábor erejét. Büszkék vagyunk arra, hogy a Szovjetunió és Csehszlovákia testvéri kapcsolatai egyszersmind példát mutatnak a világ többi nemzeteinek. Példát mutatnak a teljesen egyenjogú, kölcsönösen előnyös, őszinte és nyílt kapcsolatokról, amilyenek a kapitalizmus világában elképzelhetetlenek és még inkább elképzelhetetlenek egy nagyhatalom és egy kis állam között. A Szovjetunió és Csehszlovákia sziklaszilárd barátsága végül fontos tényező a világ békéjéért, a nemzetek közötti barátságért folyó harcban. E látogatás során újból valósággal manifesztációs módon bebizonyosodott, hogy Csehszlovákia népe egyöntetűen és lelkesen támogatja a Szovjetunió békepolitikáját. Olyan politika az, amely teljesen kifejezi Csehszlovákia nemzeti és államérdekeit, valamint az összes békeszerető országok érdekeit. A nemzetközi feszültség enyhítéséért, a fegyverkezés általános csökkentéséért, az atom- és hidrogénfegyverek feltétlen betiltásáért, valamint az e fegyverekkel való kísérletek azonnali beszüntetéséért folyó harc — ma közvetlenül létérdek és minden békszerető nép legfőbb feladata. Engedjék meg, drága barátaim, hogy poharamat ürítsem a Szovjetunió további hatalmas felvirágzására, a nagy szovjet népre, dicső kommunista pártjára, Hruscsov és Bulganyin elvtársak, drága vendégeink egészségére! A szovjet párt- és kormányküldöttség meglátogatta az Óvárosházát A becses szovjet vendégek a csehszlovák képviselők kíséretében kedden fél tizenegykor az Óvárosházára látogattak. A történelmi nevezetességű épület előtt a prágaiak tömege üdvözölte őket, akik a barátság és szövetség manifesztációjára gyülekeztek. N. Sz. Hruscsovot, az SZKP KB első titkárát és N. A. Bulganyint, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökét és kíséretüket szívélyesen üdvözölte Adolf Svoboda, Prága főváros főpolgármestere. A fogadtatáisor. jelen voltak a főpolgármester helyettesei, a központi nemzeti bizottság tanácstagjai, Antonín Krček, a CSKP városi bizottságának titkára és Jcsef Némec, a CSKP kerületi bizottságának titkára. A szovjet vendégek a főváros képviselőivel együtt a nagy ülésterembe mentek, ahol megismerkedtek az Övárosháza történetével. Megtekintették a kis üléstermet is, ahol a központi nemzeti bizottság tanácsának rendszeres üléI seit szokták tartani és beírták nevüket a város emlékkönyvébe. A szovjet küldöttség tagjai távozásuk előtt felmentek a Városháza tornyába, ahonnan gyönyörű kilátás nyílik a városra. Amikor az Óváros téren a manifesztációra gyülekezők észrevették a kedves vendégeket, lelkes éljenzésbe törtek ki. A főpolgármester emlékül az övárosháza történetét ábrázoló fényképayüjteményt tartalmazó albumot ajándékozott vendégeinek.