Új Szó, 1957. június (10. évfolyam, 151-180.szám)
1957-06-18 / 168. szám, kedd
előtt a két csapat egymás mellé felsorakozva üdvözli a megjelent 50 ezer nézőt. Felvételünkön fehér mezben a csehszlovák együttes, sötét mezben pedig az NDK válogatottja látható. (Foto: CTK, Brno) A Rošický-emlékverseny második napján is új országos csúcs született A prágai Hadsereg Stadionban erős szél mellett folytatták a Rošický-emlékverseny második napjának küzdelmeit. Az elért eredmények a kedvezőtlen időjárás ellenére is jók voltak. Csehszlovák részről Bartošek a 400 m-es gátfutásban új csehszlovák csúcsot ért el. Az emlékverseny részeredményei: Rúdugrás: 1. Krejcár 420 cm, 2. Štefkovič 420 cm, 3. Dédek (mindhárman Csehszlovákia) 410 cm, Magasugrás: 1. Savčinský 198 cm, 2. Lánsky (mindketten csehszlovák) 198 cm, 3. Dektyarev (Szovjetunió) 190 cm, Gerely vetés: 1. Danielsen (Norvégia) 76,22 m, 2. Radziwonowicz (Lengyelország) 71,15 m, 3. Perek (Csehszlovákia) 70,37 m. 200 m: 1. Főik (Lengyelország) 21,8 mp, W >t W Mt )HH*H>HMt<miM Ht MHtH ti mW Kedd, június 18. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA Hviezda: Anyámasszony katonája f cseh) 16, 18.15, 20.30, Hviezda (kerthelyiség) A csavargó I.-II. (indiai) 20, Slovan: Az élet háza (német) 15.30, 17.45, 20, Pohranič.iS:: Az élet háza (német) 16, 18.15, 20.30, Praha: Nevetés a paradicsomban (angol) 10.30, 13.30, 16, 18.30, 21, Metropol: Adám bordája (bolgár) 16, 18.15, 20.30, Lux: Tartóztassák fel a H 43-2301 számú kocsit! (francia) 16, 18.15, 20.30, Dukla: Incselkedés az ördöggel (cseh) 18, 20.15, Palace: A csavargó I.—II. (indiai) 16.15, 19.30, Liga: Romeo és Júlia (angol) 16, 18.15, 20.30, Obzor: Az édenkert gyermekei (francia) 17.45, Mladých: A csacsi (szovjet) 16, Stalingrad: A kis szökevény (amerikai) 18, 20.15, Máj: Az Ezüst-erdő erdésze (osztrák) 18.15, 20.30, Nádej: A kis szökevény (amerikai). Zora: Virradat (franeia) 18, 20, Partizán: Én és a nagyapám (magyar). Pokrok: Az úristennek nincs szünideje (francia) 17.45, 20.15, Iskra: Az ördög fala (cseh) 18, 20.15, Kultúrpark: Három asszony (francia) 19.30. A BRATISLAVAI SZlNHÄZAK MŰSORA Nemzeti Színház: A bolygó hollandi (19), Hviezdoslav Színház: Aranyhintó (19), Üj Színpad: Madagaszkár királynőjének katonája (19.30), Zenei Színház: Kiváló tánczenekarok műsorából (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: Slovan: Az élet háza (német). Úsmev: Az Ezüst-erdő erdésze (osztrák), Cas: Aktualitások, Partizán: A nürnbergi gyorsvonat (cseh). A KASSAI ÁLLAMI SZlNHÄZ MŰSORA: Ma: A végzet hatalma (19), holnap: Hattyúk tava (19). IDÖJARAS A délelőtt folyamán továbbra is derűs, meleg idő. Nyugat- és DélnyugatSzlovákiában a délutáni órákban nagyobb felhőátvonulások és helyenként eső. A nappali hőmérséklet 25—30 fok. 2. Jirásek (Csehszlovákia) 21,9 mp, 3. Konovalov (Szovjetunió) 21,9 mp, 400 m gát: 1. Kotlinsky (Lengyelország) 52 mp, 2. Bartoš (Csehszlovákia) 52,7 mp új országos csúcs, 3. Springsfeld (Csehszlovákia) 52,3 mp, 800 m: 1. Andersen (Norvégia) 1 p 50,8 mp, 2. Liška (Csehszlovákia) 1 p 51,3 mp, Hármasugrás: Malcherczyk (Lengyelország) 15,64 m, új lengyel csúcs. 2. ftehák (Csehszlovákia) 15,38 m. 3000 m akadály: 1. Veselý 8 p 54 mp, 2. Brlica 8 p 57,2 mp, 3. _ Zháňel (mindhárman Csehszlovákia) 9 p 03,4 mp. 4X100 m; 1. Spartak (Stálingrád) 3 p 23 mp Chaloupecky maratón emlékversenye: 1. Bednár (RH Praha) 2 ó 49 p 06,2 mp, 2. Struna (Pardubice) 3 ó 02 p 07,4 mp, (e versenyszámot a Rošicky-verseny keretében bonyolították le.) Nők: Gerelyvetés: 1. Figwer (Lengyelország) 52.64 m új lengyel csúcs, 2. Zátopková (Csehszlovákia) 48.04 m. 400 m: 1. Müllerová 58.7 mp, 2. Kropáčková (mindketten Csehszlovákia) 59.3 mp. Súlylökés: Tiskevicsová (Szovjetunió) 15.95 m, idei legjobb teljesítmény, 2. Usenyikova (Jugoszlávia) 14.81 m. 100 m: 1. Krepkinova (Szovjetunió) 11.9 mp, 2. Köhler 12.1 mp, 3. Mayer (mindketten NDK) 12.2 mp. Á SAZKA EREDMÉNYEI 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13. 112111x11 2 22 A Športka 24-ik fogadóhetében a következő számokat húzták ki: 4, 17, 29, 36, 43, 46. A csehszlovák válogatott igen hevesen kezdett, úgy látszott, hogy könnyen szerzi meg a vezetést és nem volt valószínű, hogy esetleg vereséget szenvedünk. A látszat azonban csalt. A 7. percben megítélt 11-es után mintha visszaesett volna válogatottunk. Legfőbb hibája az volt, hogy a csatársor (mint azt már a wallesi visszavágó mérkőzés után is megírtuk) tehetetlenné vált a németek kapuja előtt. Bubnik összekötő nem tudott olyan helyzetet teremteni, hogy azt góllá lehetett volna értékesíteni. Molnár, aki a balösszekötő helyén játszott, akárcsak a Slovan— ČH mérkőzésen, nem nyújtotta a várt teljesítményt. Rossz volt néha nézni, mily rosszul adogatnak és mily tervszerűtlenül játszanak csatáraink. A védelem és a fedezetsor is bizonytalankodott. A németek vezető gólját éppen Pluskál hibájából szerezték a mindig elől tanyázó német csatárok. A gól után a védelem — de főleg Hertlre vonatkozik ez —sokat cselezgetett, amivel továbbra is veszélyeztette a mi kapunkat. Feleslegesen sokat tartotta magánál a labdát. \ A szünet után Rygr edző változtatott a csapat összeállításán annyiban, hogy Bubnikot a középre tette, Borovičkát a balösszekötő szerepével bízta meg, ugyanakkor Molnár a jobb öszszekötö helyén játszott. Ez a megoldás bizonyos fokig változtatott a csapat eddigi játékán. Az összekötők, akik hátulról indították a támadást és főleg a szélre adták ki a labdákat, több jó gólhelyzetet teremtettek. Végül is, mikor már a német csapat fáradságának jelei látszottak, sikerült még két gólt elérni és ezzel kiharoolni az értékes győzelmat. Tanulságként csak annyit szeretnénk megállapítani, hogy két egyforma játékmodorú labdarúgó egymás mellett nem érvényesül. Szerintünk Bubnik, aki mint labdarúgó fiatal játékos, inkább a középen érvényesül s az „öreg róka" Borovička el tudja látni feladatát mint összekötő is. Továbbá meg kell azt is állapítanunk, hogy a mérkőzésen látottak arra engednek következtetni, hogy játékosaink fáradtak. Harcias csapatként mutatkozott be az NDK válogatott labdarúgó együttese. A német csapat játékstílusa a mérkőzés alatt többször a magyar válogatottak játékára emlékeztetett. A csatársor lényegében három emberből állt. Wirth, Tröger és Mejer voltak azok, akik mindig elől tanyáztak. Ha ez a három játékos labdát kapott, akkor védelmünknek forró percei voltak. Megfigyeltük, ha a csatársor megkapta a labdát, akkor a többi játékosok is fokozatosan feljöttek. A minden labdán rajta levő németek e módszere igen bevált, mert ha a csatárok nem tudták áttörni a védelmet, akkor hátraadták a labdát és újból kísérleteztek. A védelem minden esetben jó érzékkel tudott közbelépni nehézkes csatárainkNDK „B"—Csehszlovákia „B" 3:1 (1:1) A csehszlovák „B" válogatott Rosztokban az NDK „B" csapata ellen mérkőzött. Az első félidőben kiegyensúlyozott küzdelem folyt, szünet után i Marquardta, illetve Buberník. A labdarúgó-bajnokságok eredményei A II. labdarúgóliga 10. fordulójának eredményei: Jednota Košice „B"—Tatran Topoľčany 2:0 (2:0), Slovan Nitra—Jednota Košice „A" 3:2 (3:1), Dukla Trenčín— Lokomotíva Spišská Nová Ves 1:1 (0:0). A bajnokság állása: 1. Gottwaldov (1) 2. Prostejov (3) 3. Nitra (4) 4. Dukla Trenčín (2) 5. Košice B (S) 6. Bratislava B (S) 10 6 2 2 19:14 14 10 6 1 3 26:12 13 10 6 1 3 19:14 13 10 5 3 2 15:11 lS 10 6 1 3 13:10 13 10 3 5 2 15:13 11 7. Spišská Nová Ves (9) 10 3 4 3 9:12 10 A moszkvai Dynamo vízilabdázói két barátságos mérkőzést vívtak Bratislavában. Mindkét alkalommal magas színvonalú játékot mutattak. Képünkön a Szovjet együttes a Slávia Bratislava elleni mérkőzés előtt. Jobboldalt első Msvenieradze. (Foto: CTK — Petráš) 8. Vítkovice (10) 10 4 1 5 23:17 9. Topoľčany (6) 10 2 5 3 14:14 10. Žilina (7) 10 4 1 5 13:17 11. Iskra Trenčín (11) 9 117 9:18 12. Košice A (12) 9 0 1 8 2:25 Tatran Spartak Vranov Púchov kal szemben. Legtöbbször ezért mon-J dott csődöt válogatottjaink támadásai is. Itt még meg kell említeni, hogy a dán Jörgensen játékvezető a tizenhatoson belül igen pontosan tartotta be a szabályokat s ezért került sor a két tizenegyesre is. Mindkét esetben ugyanis a mi játékvezetőink aligha ítéltek volna büntetőrúgást. A szabályok értelmében azonban a büntetőrúgások jogosak voltak s a játékvezető meg is ítélte őket, tekintet nélkül arra, hogy a mérkőzé^elején, vagy végén történt az eset. A brnói mérkőzésen válogatottunk nem szerepelt eddigi szokott jó formájában. Egészen tárgyilagosan azonban megállapítható, hogy válogatottunk megérdemelten győzött, mert jobban bírta az iramot, s főleg a második félidőben összjátéka is javult. Az NDK együttese fiatal, harcias, de még nem teljesen kiforrt együttesként mutatkozott be, s a jövőben igen komolyan kell számolni azzal, hogy az NDK Európa élcsapatai közé sorakozik fel ' (~a) • Tokió: A japán T. Ishimoto új világcsúcsot úszott a 100 m-es pillangóúszásban. Időeredménye 1 p 01,5 mp. S. Wolt, az NDK együttesének fedezete (képünkön 6os számmal) többször megakadályozta csatáraink támadásának kibontakozását. Ezúttal is eredményesen lépett közbe s a mellette álló Borovička elől jól szerelt. (Foto: CTK, Bmo) azonban „B"-válogatottunk visszaesett és 3:1 arányú vereséget szenvedett. Góllövők Speth, Lemanczyk és A divízió E és F csoportjának eredményei: Senec—Palárikovo 2:1, Piesok—Prievoz 1:0, Slovan Nové Zámky—Kremnica 2:0, Baník Handlova— Lokomotíva Zvolen 2:1, Slovan Bratislava—Slovan Piešťany 2:2, Spartak Komárno—TTS Trenčín 1:4. F-csoport: Dukla Žilina—Slavoj Bardejov 1:0, Krásno—Spartak Bytča 4:0, Pov. Bystrica—Lokomotíva 4:0, Slavoj Kežmarok—Iskra 1:3. Juniorjaink győztek Dániában Csehszlovák junior-válogatott—Koppenhága 4:2 (3:1) Az izlandi portyára indult junior-válogatottunk szombaton Koppenhágában 6000 néző előtt értékes győzelmet aratott a koppenhágai klubcsapatok válogatottja ellen. A ayőztes csehszlovák együttes: Šimončič — Lála, Popluhár, Kofent — Jarábek, Kvašňák — Mikeska, Poepíchal, Kadraba, Zikán. Maier összeállításban szerepelt. A csapat góljai közül Kadraba kettőt, Zikán és Mikeska egyetegyet lőtt. Juniorjaink vasárnap elhagyták Koppenhágát és folytatták útjukat Izland felé, ahol kedden játszszák első mérkőzésüket. • Bratislava: A moszkvai Dynamo vasárnap 10:2 arányban győzött a szlovák utánpótlás válogatottja ellen. • Budapest: A magyar „B" válogatott 2:2-es döntetlent ért el a svéd „B" válogatottal szemben. No végre! — mondotta az asszony délben, amikor asztalra tette a bécsiszeletet — végre veled tölthetem a vasárnap délutánt. Mikor is történt ez utoljára? Ha jól emlékszem, még télen volt... — Jól van mama, hozzad már az uborkasalátát és ne sírj annyit — válaszolta a j érj. — Ma azt ári örülhetsz nekem. Kimegyünk valahová. Mondjuk a Téglamezöre ... — Jól hallottam? Mit akarsz te a Téglamezön? — Hát persze ... Hm! Igazad van ... Csak úgy szokásból gondoltam. Bocsáss meg. De akkor hová menjünk? A ligetbe? — Még csak az kellene'. — mondta vésztjóslóan az asszony. Ugyanis tudta, hogy ott egymás mögött sorakoznak a futballpályák. — Kimegyünk Károlyfalvára! Ebéd alatt az apa és legidősebb fia a Slovan KK-esélyeiröl vitatkozott. Egy órával később pedig a 6-os villamosra kapaszkodott fel a család. — Térjünk be e kies helyre — ajánlotta költői ihlettel a családfő, amikor a helyszínre érkeztek és az ismert kapás bejáratára mutatott. A mama nem bánta és szomjukat emlegették a fiúk is. De hiába örültek. — Ti csak szódát kaptok — figyelmeztette őket apjuk. Csupán egyetlen asztal akadt a kertben, hol még volt hely. Magányos férfi kortyolgatott ott, akiről csakhamar kiderült, hogy a Červená hviezda híve. Ez három órakor történt és félötig hosszú vitát hallgathatott a mama. Tárgya a legutóbbi Slovan— ČH bajnoki mérkőzés volt. Mire a kék-fehérek szurkolója az órájára nézett és újságolta: — A közeli pályán rövidesen megkezdődik a futballmérkőzés. Pár percre odanézhetnénk... r — Megengeded, mama? — Es a négy férfi már ott is hagyta az aszszopyt. Szegény csak hétig vadidegen vendégek társaságában maradt. Aztán vitatkozva tértek vissza a férfiak. Főleg a bírót szidták. Nyolcra hazakerült a család. — Meg vagy elégedve, mama? — kérdezte feleségétől a papa, majd odaszólt a fiainak: — Kapcsoljátok be a rádiót, mindjárt jön Pestről a sport! Te pedig mama, hozzad már a bécsiszeletet: — Ezzel a sportlapba mélyedt. Kis szünet után aztán megjegyezte: — Szép dolog a kirándulás. Szép — hagyta rá a mama és krumplit tett a tányérra. — De azért nem bánnám, ha jövő vasárnap ismét a stadionba mennél... Csehszlovákia—NDK találkozója Nehezen kiharcolt győ zelem Válogatottunk idei leggyengébb teljesítménye A brnói Spartak-stadionban 50 000 néző várakozott a Csehszlovákia—NDK nemzetközi labdarúgó mérkőzés kezdetére. A délelőtt folyamán kutatva a közönség közvéleményét, meg lehetett állapítani, hogy nagyon sokan aggódva várták ezt a találkozást. A mérkőzés folyamán ez a pesszimizmus jogossá vált. Nem lehet azt állítani, hogy eddig sikeresen szerepelt válogatottunk lényegében változott volna az összeállításban. De így is, ismerve at egyes játékosok teljesítményét, indokolt volt a félelem. A fiatal német együttes, mellyel első ízben találkozott válogatottunk, ismeretlen volt. Az a tudat, hogy a német együttest magyar edző vezeti, jogossá tette azt a kér-J dést, nem magyar stílusú játékkal mutatkozik-e be a fián tal együttes. „ÜJ SZÖ", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsáqa. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10 sz., Telefon: 547-16. 351-17, 350-88. 350-79, — főszerkesztő: 352-10. — főszerkesztő-helyettes: 262-77. — titkárság: 326-39. — sportrovat: 325 -89. Kiadóhivatal: Bratislava. Gorkého 8. telefon: 337-28 Flőfizetési díi havonta Kčs 8,—. Terjeszti « Posta Hirlapszolgálata. Meqrendplhető m inrien oostahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda. Szlovákia Kommunista Pártja Központi A-73205 Bizottságinak kiadóvállalata. Bratislava,