Új Szó, 1957. június (10. évfolyam, 151-180.szám)

1957-06-18 / 168. szám, kedd

előtt a két csapat egymás mellé felsorakozva üdvözli a megjelent 50 ezer né­zőt. Felvételünkön fehér mezben a csehszlovák együttes, sötét mezben pedig az NDK válogatottja látható. (Foto: CTK, Brno) A Rošický-emlékverseny második napján is új országos csúcs született A prágai Hadsereg Stadionban erős szél mellett folytatták a Rošický-emlék­verseny második napjának küzdelmeit. Az elért eredmények a kedvezőtlen időjárás ellenére is jók voltak. Csehszlovák részről Bartošek a 400 m-es gát­futásban új csehszlovák csúcsot ért el. Az emlékverseny részeredményei: Rúdugrás: 1. Krejcár 420 cm, 2. Štef­kovič 420 cm, 3. Dédek (mindhárman Csehszlovákia) 410 cm, Magasugrás: 1. Savčinský 198 cm, 2. Lánsky (mindket­ten csehszlovák) 198 cm, 3. Dektyarev (Szovjetunió) 190 cm, Gerely vetés: 1. Danielsen (Norvégia) 76,22 m, 2. Rad­ziwonowicz (Lengyelország) 71,15 m, 3. Perek (Csehszlovákia) 70,37 m. 200 m: 1. Főik (Lengyelország) 21,8 mp, W >t W Mt )HH*H>HMt<miM Ht MHtH ti mW Kedd, június 18. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA Hviezda: Anyámasszony katonája f cseh) 16, 18.15, 20.30, Hviezda (kert­helyiség) A csavargó I.-II. (indiai) 20, Slovan: Az élet háza (német) 15.30, 17.45, 20, Pohranič.iS:: Az élet háza (német) 16, 18.15, 20.30, Praha: Nevetés a paradicsomban (angol) 10.30, 13.30, 16, 18.30, 21, Metropol: Adám bordája (bolgár) 16, 18.15, 20.30, Lux: Tartóztassák fel a H 43-2301 számú kocsit! (francia) 16, 18.15, 20.30, Dukla: Incselkedés az ördöggel (cseh) 18, 20.15, Palace: A csavargó I.—II. (indiai) 16.15, 19.30, Liga: Romeo és Júlia (angol) 16, 18.15, 20.30, Obzor: Az édenkert gyermekei (francia) 17.45, Mladých: A csacsi (szovjet) 16, Stalingrad: A kis szökevény (amerikai) 18, 20.15, Máj: Az Ezüst-erdő erdésze (osztrák) 18.15, 20.30, Nádej: A kis szökevény (amerikai). Zora: Virradat (franeia) 18, 20, Partizán: Én és a nagyapám (magyar). Pokrok: Az úristennek nincs szünideje (francia) 17.45, 20.15, Iskra: Az ördög fala (cseh) 18, 20.15, Kultúr­park: Három asszony (francia) 19.30. A BRATISLAVAI SZlNHÄZAK MŰSORA Nemzeti Színház: A bolygó hollandi (19), Hviezdoslav Színház: Aranyhintó (19), Üj Színpad: Madagaszkár király­nőjének katonája (19.30), Zenei Szín­ház: Kiváló tánczenekarok műsorából (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: Slovan: Az élet háza (német). Úsmev: Az Ezüst-erdő erdésze (oszt­rák), Cas: Aktualitások, Partizán: A nürnbergi gyorsvonat (cseh). A KASSAI ÁLLAMI SZlNHÄZ MŰSORA: Ma: A végzet hatalma (19), holnap: Hattyúk tava (19). IDÖJARAS A délelőtt folyamán továbbra is de­rűs, meleg idő. Nyugat- és Délnyugat­Szlovákiában a délutáni órákban na­gyobb felhőátvonulások és helyenként eső. A nappali hőmérséklet 25—30 fok. 2. Jirásek (Csehszlovákia) 21,9 mp, 3. Konovalov (Szovjetunió) 21,9 mp, 400 m gát: 1. Kotlinsky (Lengyelország) 52 mp, 2. Bartoš (Csehszlovákia) 52,7 mp új országos csúcs, 3. Springsfeld (Cseh­szlovákia) 52,3 mp, 800 m: 1. Ander­sen (Norvégia) 1 p 50,8 mp, 2. Liška (Csehszlovákia) 1 p 51,3 mp, Hármas­ugrás: Malcherczyk (Lengyelország) 15,64 m, új lengyel csúcs. 2. ftehák (Csehszlovákia) 15,38 m. 3000 m aka­dály: 1. Veselý 8 p 54 mp, 2. Brlica 8 p 57,2 mp, 3. _ Zháňel (mindhárman Csehszlovákia) 9 p 03,4 mp. 4X100 m; 1. Spartak (Stálingrád) 3 p 23 mp Chaloupecky maratón emlékversenye: 1. Bednár (RH Praha) 2 ó 49 p 06,2 mp, 2. Struna (Pardubice) 3 ó 02 p 07,4 mp, (e versenyszámot a Rošicky-verseny keretében bonyolították le.) Nők: Gerelyvetés: 1. Figwer (Len­gyelország) 52.64 m új lengyel csúcs, 2. Zátopková (Csehszlovákia) 48.04 m. 400 m: 1. Müllerová 58.7 mp, 2. Kro­páčková (mindketten Csehszlovákia) 59.3 mp. Súlylökés: Tiskevicsová (Szovjetunió) 15.95 m, idei legjobb teljesítmény, 2. Usenyikova (Jugoszlávia) 14.81 m. 100 m: 1. Krepkinova (Szovjetunió) 11.9 mp, 2. Köhler 12.1 mp, 3. Mayer (mind­ketten NDK) 12.2 mp. Á SAZKA EREDMÉNYEI 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13. 112111x11 2 22 A Športka 24-ik fogadóhetében a következő számokat húzták ki: 4, 17, 29, 36, 43, 46. A csehszlovák válogatott igen hevesen kezdett, úgy látszott, hogy könnyen szerzi meg a vezetést és nem volt valószínű, hogy esetleg vere­séget szenvedünk. A látszat azonban csalt. A 7. percben megítélt 11-es után mintha visszaesett volna válogatottunk. Legfőbb hibája az volt, hogy a csatár­sor (mint azt már a wallesi visszavá­gó mérkőzés után is megírtuk) tehe­tetlenné vált a németek kapuja előtt. Bubnik összekötő nem tudott olyan helyzetet teremteni, hogy azt góllá le­hetett volna értékesíteni. Molnár, aki a balösszekötő helyén játszott, akárcsak a Slovan— ČH mérkőzésen, nem nyúj­totta a várt teljesítményt. Rossz volt néha nézni, mily rosszul adogatnak és mily tervszerűtlenül játszanak csatá­raink. A védelem és a fedezetsor is bi­zonytalankodott. A németek vezető gólját éppen Pluskál hibájából szerez­ték a mindig elől tanyázó német csatá­rok. A gól után a védelem — de főleg Hertlre vonatkozik ez —sokat cselezge­tett, amivel továbbra is veszélyeztette a mi kapunkat. Feleslegesen sokat tar­totta magánál a labdát. \ A szünet után Rygr edző változta­tott a csapat összeállításán annyiban, hogy Bubnikot a középre tette, Boro­vičkát a balösszekötő szerepével bízta meg, ugyanakkor Molnár a jobb ösz­szekötö helyén játszott. Ez a megoldás bizonyos fokig változtatott a csapat eddigi játékán. Az összekötők, akik hátulról indították a támadást és főleg a szélre adták ki a labdákat, több jó gólhelyzetet teremtettek. Végül is, mi­kor már a német csapat fáradságának jelei látszottak, sikerült még két gólt elérni és ezzel kiharoolni az értékes győzelmat. Tanulságként csak annyit szeretnénk megállapítani, hogy két egyforma já­tékmodorú labdarúgó egymás mellett nem érvényesül. Szerintünk Bubnik, aki mint labdarúgó fiatal játékos, inkább a középen érvényesül s az „öreg róka" Borovička el tudja látni feladatát mint összekötő is. Továbbá meg kell azt is állapítanunk, hogy a mérkőzésen lá­tottak arra engednek következtetni, hogy játékosaink fáradtak. Harcias csapatként mutatkozott be az NDK válogatott labdarúgó együt­tese. A német csapat játékstílusa a mérkőzés alatt többször a magyar vá­logatottak játékára emlékeztetett. A csatársor lényegében három ember­ből állt. Wirth, Tröger és Mejer voltak azok, akik mindig elől tanyáztak. Ha ez a három játékos labdát kapott, ak­kor védelmünknek forró percei voltak. Megfigyeltük, ha a csatársor megkapta a labdát, akkor a többi játékosok is fokozatosan feljöttek. A minden labdán rajta levő németek e módszere igen bevált, mert ha a csatárok nem tud­ták áttörni a védelmet, akkor hátra­adták a labdát és újból kísérleteztek. A védelem minden esetben jó érzékkel tudott közbelépni nehézkes csatáraink­NDK „B"—Csehszlovákia „B" 3:1 (1:1) A csehszlovák „B" válogatott Rosz­tokban az NDK „B" csapata ellen mérkőzött. Az első félidőben kiegyen­súlyozott küzdelem folyt, szünet után i Marquardta, illetve Buberník. A labdarúgó-bajnokságok eredményei A II. labdarúgóliga 10. fordulójának eredményei: Jednota Košice „B"—Tatran Topoľ­čany 2:0 (2:0), Slovan Nitra—Jednota Košice „A" 3:2 (3:1), Dukla Trenčín— Lokomotíva Spišská Nová Ves 1:1 (0:0). A bajnokság állása: 1. Gottwaldov (1) 2. Prostejov (3) 3. Nitra (4) 4. Dukla Trenčín (2) 5. Košice B (S) 6. Bratislava B (S) 10 6 2 2 19:14 14 10 6 1 3 26:12 13 10 6 1 3 19:14 13 10 5 3 2 15:11 lS 10 6 1 3 13:10 13 10 3 5 2 15:13 11 7. Spišská Nová Ves (9) 10 3 4 3 9:12 10 A moszkvai Dynamo vízilabdázói két barátságos mérkőzést vívtak Bratisla­vában. Mindkét alkalommal magas színvonalú játékot mutattak. Képünkön a Szovjet együttes a Slávia Bratislava elleni mérkőzés előtt. Jobboldalt első Msvenieradze. (Foto: CTK — Petráš) 8. Vítkovice (10) 10 4 1 5 23:17 9. Topoľčany (6) 10 2 5 3 14:14 10. Žilina (7) 10 4 1 5 13:17 11. Iskra Trenčín (11) 9 117 9:18 12. Košice A (12) 9 0 1 8 2:25 Tatran Spartak Vranov Púchov kal szemben. Legtöbbször ezért mon-J dott csődöt válogatottjaink támadásai is. Itt még meg kell említeni, hogy a dán Jörgensen játékvezető a tizenha­toson belül igen pontosan tartotta be a szabályokat s ezért került sor a két tizenegyesre is. Mindkét esetben ugyan­is a mi játékvezetőink aligha ítéltek volna büntetőrúgást. A szabályok ér­telmében azonban a büntetőrúgások jogosak voltak s a játékvezető meg is ítélte őket, tekintet nélkül arra, hogy a mérkőzé^elején, vagy végén történt az eset. A brnói mérkőzésen válogatottunk nem szerepelt eddigi szokott jó formá­jában. Egészen tárgyilagosan azonban megállapítható, hogy válogatottunk megérdemelten győzött, mert jobban bírta az iramot, s főleg a második fél­időben összjátéka is javult. Az NDK együttese fiatal, harcias, de még nem teljesen kiforrt együttesként mutatko­zott be, s a jövőben igen komolyan kell számolni azzal, hogy az NDK Európa élcsapatai közé sorakozik fel ' (~a) • Tokió: A japán T. Ishimoto új világcsúcsot úszott a 100 m-es pil­langóúszásban. Időeredménye 1 p 01,5 mp. S. Wolt, az NDK együttesének fede­zete (képünkön 6­os számmal) több­ször megakadályoz­ta csatáraink táma­dásának kibontako­zását. Ezúttal is eredményesen lé­pett közbe s a mel­lette álló Borovička elől jól szerelt. (Foto: CTK, Bmo) azonban „B"-válogatottunk vissza­esett és 3:1 arányú vereséget szen­vedett. Góllövők Speth, Lemanczyk és A divízió E és F csoportjának ered­ményei: Senec—Palárikovo 2:1, Pie­sok—Prievoz 1:0, Slovan Nové Zám­ky—Kremnica 2:0, Baník Handlova— Lokomotíva Zvolen 2:1, Slovan Bra­tislava—Slovan Piešťany 2:2, Spartak Komárno—TTS Trenčín 1:4. F-csoport: Dukla Žilina—Slavoj Bardejov 1:0, Krásno—Spartak Bytča 4:0, Pov. Bystrica—Lokomotíva 4:0, Slavoj Kežmarok—Iskra 1:3. Juniorjaink győztek Dániában Csehszlovák junior-válogatott—Kop­penhága 4:2 (3:1) Az izlandi portyára indult junior-válogatottunk szombaton Koppenhágában 6000 néző előtt érté­kes győzelmet aratott a koppenhágai klubcsapatok válogatottja ellen. A ayőztes csehszlovák együttes: Šimon­čič — Lála, Popluhár, Kofent — Ja­rábek, Kvašňák — Mikeska, Poepíchal, Kadraba, Zikán. Maier összeállításban szerepelt. A csapat góljai közül Kad­raba kettőt, Zikán és Mikeska egyet­egyet lőtt. Juniorjaink vasárnap el­hagyták Koppenhágát és folytatták útjukat Izland felé, ahol kedden játsz­szák első mérkőzésüket. • Bratislava: A moszkvai Dynamo vasárnap 10:2 arányban győzött a szlovák utánpótlás válogatottja ellen. • Budapest: A magyar „B" váloga­tott 2:2-es döntetlent ért el a svéd „B" válogatottal szemben. No végre! — mondotta az asszony délben, amikor asztalra tette a bécsiszele­tet — végre veled tölthetem a va­sárnap délutánt. Mikor is történt ez utoljára? Ha jól emlékszem, még télen volt... — Jól van mama, hozzad már az uborkasalátát és ne sírj annyit — válaszolta a j érj. — Ma azt ári örül­hetsz nekem. Kimegyünk valahová. Mondjuk a Téglamezöre ... — Jól hallottam? Mit akarsz te a Téglamezön? — Hát persze ... Hm! Igazad van ... Csak úgy szokásból gon­doltam. Bocsáss meg. De akkor hová menjünk? A ligetbe? — Még csak az kellene'. — mondta vésztjóslóan az asszony. Ugyanis tudta, hogy ott egymás mögött sorakoznak a futballpályák. — Kimegyünk Károlyfalvára! Ebéd alatt az apa és legidősebb fia a Slovan KK-esélyeiröl vi­tatkozott. Egy órával később pe­dig a 6-os villamosra kapaszkodott fel a család. — Térjünk be e kies helyre — ajánlotta költői ihlettel a családfő, amikor a helyszínre érkeztek és az ismert kapás bejáratára mutatott. A mama nem bánta és szomjukat emlegették a fiúk is. De hiába örültek. — Ti csak szódát kaptok — fi­gyelmeztette őket apjuk. Csupán egyetlen asztal akadt a kertben, hol még volt hely. Magá­nyos férfi kortyolgatott ott, akiről csakhamar kiderült, hogy a Červená hviezda híve. Ez három órakor történt és fél­ötig hosszú vitát hallgathatott a mama. Tárgya a legutóbbi Slovan— ČH bajnoki mérkőzés volt. Mire a kék-fehérek szurkolója az órájára nézett és újságolta: — A közeli pályán rövidesen megkezdődik a futballmérkőzés. Pár percre odanézhetnénk... r — Megengeded, mama? — Es a négy férfi már ott is hagyta az asz­szopyt. Szegény csak hétig vadidegen vendégek társaságában maradt. Aztán vitatkozva tértek vissza a férfiak. Főleg a bírót szidták. Nyolcra hazakerült a család. — Meg vagy elégedve, mama? — kérdezte feleségétől a papa, majd odaszólt a fiainak: — Kapcsoljátok be a rádiót, mindjárt jön Pestről a sport! Te pedig mama, hozzad már a bécsi­szeletet: — Ezzel a sportlapba mélyedt. Kis szünet után aztán megjegyezte: — Szép dolog a ki­rándulás. Szép — hagyta rá a mama és krumplit tett a tányérra. — De azért nem bánnám, ha jövő vasár­nap ismét a stadionba mennél... Csehszlovákia—NDK találkozója Nehezen kiharcolt győ zelem Válogatottunk idei leggyengébb teljesítménye A brnói Spartak-stadionban 50 000 néző várakozott a Csehszlovákia—NDK nemzetközi labdarúgó mérkőzés kezdetére. A délelőtt folyamán kutatva a közönség köz­véleményét, meg lehetett állapítani, hogy nagyon sokan aggódva várták ezt a találkozást. A mérkőzés folyamán ez a pesszimizmus jogossá vált. Nem lehet azt állítani, hogy eddig sikeresen szerepelt válogatottunk lényegében változott volna az összeállításban. De így is, ismerve at egyes játékosok teljesítményét, indokolt volt a félelem. A fiatal német együttes, mellyel első ízben találkozott válogatottunk, ismeretlen volt. Az a tudat, hogy a német együttest magyar edző vezeti, jogossá tette azt a kér-J dést, nem magyar stílusú játékkal mutatkozik-e be a fián tal együttes. „ÜJ SZÖ", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsáqa. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10 sz., Telefon: 547-16. 351-17, 350-88. 350-79, — főszerkesztő: 352-10. — főszerkesztő-helyettes: 262-77. — titkárság: 326-39. — sportrovat: 325 -89. Kiadóhivatal: Bratislava. Gorkého 8. telefon: 337-28 Flőfizetési díi havonta Kčs 8,—. Terjeszti « Posta Hirlapszolgálata. Meqrendplhető m inrien oostahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda. Szlovákia Kommunista Pártja Központi A-73205 Bizottságinak kiadóvállalata. Bratislava,

Next

/
Thumbnails
Contents