Új Szó, 1957. június (10. évfolyam, 151-180.szám)
1957-06-16 / 166. szám, vasárnap
A szovjet vízilabdázók ÜA barátság stafétája KÉT ÁGBAN HALAD ÁT HAZÁNK TERÜ LETÉN 13 ezer talajtornász a moszkvai sporttalálkozó megnyitóján A Világifjúsági Találkozó váltója, mely Angliából indul, július 6-án érkezik Csehszlovákiába. A Csehszlovák Ifjúsági Szövetség az osztrák-csehszlovák határon veszi át a váltót, aztán két ágban viszi tovább. A szovjet-csehszlovák határon átadják az ukrán ifjúsági szervezetnek. A váltó déli ága Bratislaván át végig megy egész DélSzlovákián a szovjet határig, ahol találkozik az északi ággal. A sportjátékok rendező bizottsága összeállította az ünnepélyes megnyitó műsorát. A zászlófelvonások után a résztvevő országok ünnepélyesen felvonulnak a Nagy Központi Lenin-stadionban. Utánuk 15 ezer talajtornász mutatja be ez alkalomra betanult gyakorlatokat. A szervező bizottság továbbá úgy tervezi, hogy az egyes sportágakban győztes egyént, vagy csapatot, valamint a további hat helyezettet éremmel és díjakkal tünteti ki. A díjak átadásánál elhangzik a győztes hazájának himnusza és felvonják az illető nemzeti zászlóját. Ki fesz szerencsésebb az első falálkőzőn Nem végleges a csehszlovák válogatott összeállítása KK Prágában rajtoltak először hazánkban. Fafek felvételén (középen) a fiatal Novikov látható, aki magasan a vízből kiemelkedve gólt dob a prágaiak kapujába. A csehszlovák labdarúgó-válogatott ma újabb nagy feladat előtt áll. A világbajnoki selejtező során az NDK Mit m ond a szovjet csapat vezetője a csehszlovák vízisportról Siávia Bratislava—Dinamó Moszkva 2:3 (2:3) Pénteken este megérkezett Szlovákia fővárosába a Moszkvai Dinamó vízilabda együttese. A vendégek az ünnepélyes fogadtatás után a Carlton szállóba mentek. Az út fáradalmait kipihenve, szombaton reggel ellátogattak a bratislavái Téglamezei uszodába, ahol rövid edzést tartottak. Malin edző vezetésével könnyű bemelegítés után technikai gyakorlatokat végeztek. Elsősorban a hosszú labdaleadásokat és kapulövéseket gyakorolták. Az edzés folyamán megfigyeltük, hogy a legismertebb szovjet vízilabdázónak, Msvenieradzenek kitűnő jobb- és balkezes labdakezelése van, lövései peVasárnap, június 16. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA Hviezda: Anyámasszony katonája (cseh) 16, 18.15, 20.30, Hviezda (kerthelyiség) A csavargó I.-II. (indiai) 20, Slovan: Az élet háza (német) 15.30, 17.45, 20, Pohraničník: Az élet háza (német) 16, 18.15, 20.30, Praha: Nevetés a paradicsomban (angol) 10.30, 13.30, 16, 18.30, 21, Metropol: Ádám bordája (bolgár) 16, 18.15, 20.30, Lux: Tartóztassák fel a H 43-2301 számú kocsit! (francia) 16, 18.15, 20.30, Dukla: Két úr szolgája (szovjet) 16,18.15, 20.30), Palace: Advent (cseh), 16.30,18.30, 20.30, Liga:Elsők voltak (szovjet) 16, 18.15, 20.30, Obzor: Ivan Brovkin (szovjet) 15.30, 17.45, 20.00: Mladých: A csacsi (szovjet) 10.30, 14, 16, Sztálingrád: Vízkereszt, vagy amint tetszik (szovjet) 18, 20.15, Máj: A 45. övezetben (szovjet) 18.15, 20.30, Nádej: Elveszettek (cseh). Zora: Nyomok a hóban (szovjet) 16, 18.15, 20.30, Pokrok: A világot jelentő deszkákon (szovjet) 17.45, 2u.l5, Iskra: Északi-tengeri autóbusz (norvég) 18, 20.15, Partizán: Fullánkocska (szovjet), Osveta: Ne ingerelj, Krisztina (cseh) 17.30, 19.30. A BRATISLAVAI SZlNHÄZAK MŰSORA Nemzeti Színház: Bajazid bég (14), Gajané (19), Hviezdoslav Színház: Aratóünnepi kaland (14), Élt-e Iván Ivánovics? (191 Új Színpad: Balettmatiné (10). Radúz és Mahuliena (19.30), Zenei Színház: Klasszikus szimfóniák (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: Slovan: Az élet háza (német), Üsmev: Az Ezüst-erdő erdésze (osztrák), Tatra: A Vörös-tenger kincsei (francia), Partizán: A nürnbergi gyorsvonat (cseh). Čas: Aktualitások. Mladých: Az elveszett nyáj (szovjet). A KASSAI ÁLLAMI SZINHÄZ MŰSORA: Ma: Hattyúk tava (14.30), Tánya (19), holnap: Fazekasbál 19). IDÔJÁRÄS Derűs meleg idő. A nappali hőmérsékelt Észak- és Kelet-Szlovákiában 22—26, másutt 30 fok körül. Enyhe északnyugati szél. dig messziről és közelről egyaránt igen veszélyesek és majdnem védhetetlenek. Slapin hátvéd ugyancsak kiváló technikával rendelkezik, ő szintén tagja volt a melbournei olimpián szereplő szovjet együttesnek. A nagy gyorsasággal rendelkező Kartasev és Novikov főleg az elúszásokból bombázták Rizsák kapuját. A délelőtti edzés háromnegyed órát tartott. Az edzés folyamán alkalmunk volt beszélgetni Kronickival, a szovjet csapat vezetőjével is. — Hogyan tetszett a prágai és brnói csapat játéka? — Állíthatom, .hogy mindkét csapat jó teljesítményt nyújtott, de a prágaiaknál bizonyos erönléthiányt észleltem. — Milyen benyomásokat szereztek eddig csehszlovákiai tartózkodásuk alatt ? — Mindnyájan meg vagyunk hatva a meleg baráti fogadtatástól, amelyben bennünket részesítettek. Beszélgetésünk végén megkértük a szovjet csapat vezetőjét, mi a véleménye a bratislavai találkozóról? — Mi már otthon tudtuk, hogy csehszlovákiai portyánk során Bratislavában találkozunk a legerősebb ellenféllel. Bármilyen legyen a találkozó kimenetele, mi azt szeretnénk, hogyha mindkét csapat tanulna egymástól. A szovjet csapat heves küzdelem után csak egygólos győzelmet tudott elérni a szívósan játszó bratislavai együttessel szemben. (gy-) • Moszkva: Dinamó Tbilisi—Dynamo Sztálin (Románia) 4:0, Spartak Minszk—EC Bahia (Brazília) 1:1 Barátságos labdarúgó mérkőzések. ® Bratislava: A ČH Bratislava labdarúgói hétfőn utaznak Németországba. 18-án Plattlingben, 22-én Karlsruheban. 26-án pedig Ausburgban vendégszerepel a bratislavai együttes. Az NSZK-ból valószínűleg Svájcban vagy Hollandiában folytatja portyáját. • Prága: A központi labdarúgó szakosztály legutóbbi ülésén határozatot hozott, mely szerint juliús 6-7re összehívják az első a második s a divízió bajnokságban résztvevő csapatok vezetőinek aktíváját, melyen kisorsolják a bajnokság fordulóit. Az ülés jóváhagyta az SC Karlsruhe nyugatnémet labdarúgó együttes csehszlovákiai portyáját. A német együttes Prágában és Prešovon venválogatottjával mérkőzik a brnói Spartak stadionban. Az eddigi előkészületek ezt mutatták, hogy a csehszlovák válogatott játékosok kissé fáradtak, s ezért a péntekre tervezett edzés is elmaradt. A válogatott együttesnek két betege is van: Hledík és Moravčík. Hledík helyén Pluskal játszik. Moravčík helyetteséről Rygr edző még nem döntött. Valószínűleg Bubník vagy Sloboda kerül az összekötő helyére. A végleges döntést vasárnap délelőttre hagyja. Ezek szerint a csehszlovák válogatott együttes összeállítása a következőképpen alakult: Stacho — Hertl, Pluskal, Novák — Procházka, Masopust — Gajdoš, Bubník (Svoboda), Borovička, Molnár, Kraus. Pénteken érkezett Brnóba az NDK válogatottja. A brnói repülőtéren a csehszlovák labdarúgás vezetői fogadták a vendégeket. Az első és legfontosabb kérdés az volt, milyen összeállításban szerepel az NDK együttese. Gyarmati Jánosnak, a német válogatott edzőjének szavai szerint a győztes csapatot együtthagyja. Ezek szerint az NDK válogatottjának összeállítása a következő: * Spicknagel — Buschner, Schőn, Müller -— K. Wolf, S. Wolf — Meyer, Schrötter, Tröger, Kaiser, Witrh. A brnói találkozót a dán Jörgensen vezeti. Partjelzők ugyancsak a dán Hansen és Sörensen lesznek. dégszerepel. | gó • Bratislava: A Csehszlovák Rádió Bratislava I., Košice I. és Praha I. adóállomásokon 17,15 perctől helyszíni közvetítést ad Brnóból a Csehszlovákia—NDK nemzetközi labdarúmérkőzésről. Tôeti KRONIKA A Moszkvában megjelenő Szovjetszkij Sport hetvenedik ** számában közölte L. Fouček sportmester levelét. A csehszlovák versenyző a III. Világifjúsági Találkozó alkalmából a következőket írta: — Mi, csehszlovák keréiyjározók igen várjuk július 29-ét, amikor megkezdődnek a III. Nemzetközi Sportifjúsági játékok. Az előző találkozókon a csehszlovák kerékpározók mindig jól szerepeltek. Berlinben Cihlár aranyérmet szerzett. Bukarestben Machek lett első, én pedig harmadik voltam. Az ifjúsági sportjátékok legjellemzőbb vonása, hogy a részt vevő sportolók a legszívélyesebb légkörben • vetélkednek. Ezért örülünk mi is ennek a találkozónak. A résztvevőknek nincs semmiféle titkuk. Szívesen beszélgetnek előkészületeikről és edzési módszereikről. Elékszem, hogy Bukarestben a késő esti órákig elbeszélgettem Vargaskinnal. Mindketten a kerékpársport fejlődéséről és a jobb eredmények eléréséről beszélgettünk. A következő évben Vasgaskin új világcsúcsot ért el, én pedig megjavítottam egyéni csúcsomat. Nevetséges volna azt állítani, hogy ez az eredmény a mi kettőnk közt lefolyt vitának a gyümölcse. De meg vagyok róla győződve, hogy az a beszélgetés akkor nem volt felesleges, — fejezte be levelét Fouček sportmester. Q ubrovnikban ülésezett a Nemzetközi Síszövetség. Napirendi pontként Finnország javaslatát tárgyalták. A finnek ugyanis azzal a kérelemmel jöttek, hogy jövőben a téli olimpiát, valamint a világbajnokságot 1200 méternél magasabb területen ne rendezzenek. Ez annyit jelentene, hogy Európa téli sportközpontjai (Sankt Moritz, Davos, Cortina d'Ampezzo) nem rendezhetnének olimpiát vagy világbajnokságot. Sőt az 1960-as évi téli olimpia színhelyét (Squax Valley) is meg kellene változtatni. A FIS a finn javaslatot egy külön bizottságnak adta át, mely szakemberekből, orvosokból és fiziológusokból áll... Ezek véleménye alapján hoznak majd döntést e kérdésben. Bratislava város kézilabda szakosztálya immár másod®szor rendezi meg a női kézilabdázók nagydíjas versenyét. Ezúttal külföldi csapatok is rajthoz állanak. Valószínű, hogj a bécsi Danubia, Krakkó város válogatottja és a Bp. Vörös Meteor együttes szerepelnek. iMndhárom külföldi együttes a korszerű játékot alkalmazza, s így a honi csapatok sokat tanulhatnak a vendégektől. Prága név alatt a csehszlovák női válogatott is szerepel. Női válogatottunk előkészülete lesz ez a július 14—21. között Jugoszláviában megrendezésre kerülő világbajnokságokra. A bratislavai tornát e hó 22—23-án rendezik. ^ sütörtökön élte meg 60. születésnapját Paavo Nurmi többszörös világcsúcstartó és olimpiai bajnok. Ezl alkalomból Turkuban. Nurmi szülővárosában nagy atlétikai versenyeket rendeztek, melyen részt vett Moens, a 800 m-es világcsúcstartó. Nurmi 1920-ban az Antwerpeni Olimpián szerezte az első aranyérmet a 10 000 m-es távon. 1924-ben Párizsban olimpiai bajnok lett az 1500 és 5000 m-es távon. 1928-ban Amsterdamban ismét a 10 000 m-en szerzett aranyérmet. Pályafutása alatt több mint 30 világcsúcsot tartott. A legtovább az 1 órás világcsúcs fűződött nevéhez. 1928-tól egész 1945-ig tartotta ezt a csúcsot. Jelenleg E. Zátopek tartja 20 050 m-es teljesítménnyel. A Nemzetközi Labdarúgó Szövetség (FIFA) határozatot hozott, mely szerint lefoglalják a volt Bp. Honvéd délamerikai portyáján szerzett jövedelmet a Flamingó és a Botafogo csapatoknál. A FIFA továbbá jóváhagyta Argentína azon kérelmét, mely szerint Argentínából külföldre, labdarúgó nem szerződhet. Az argentin szövetség ezenkívül belföldön is megszüntette a játékosok klubcserélését. A FIFA legközelebbi ülésén, mely Moszkvában lesz, tárgyalni fog a Magyarországról disszidált labdarúgók ügyében. Döntést hoz arról, elfogadja-e a Magyar Labdarúgó Szövetség által hozott ítéletet, mely szerint a disszidált játékosok egy évre elvesztették játékjogukat. A z elmúlt napokban különösen sokat foglalkoztak ** Európa sportlapjai a női vízilabda sport bevezetésének kérdésével. Főleg a franciák és a németek kardoskodtak emellett a női sport mellett. A németek már a játék szabályzati javaslatát is összeállították, melyek alapján a nők kisebb medencében játszanának, mint a férfiak. A további tételekben nincs különösebb eltérés az eddig érvényben lévő vízilabda szabályoktól. Nálunk mint erőnléti edzési módszert már hosszabb ideje bevezették a női vízilabdázást. Az eddigi eredmények igen kedvezőek. Valószínű, hogy rövidesen meg is alakul ez az új női sportág. Már a múlt alkalommal beszámoltunk a csehszlovák sakkozók sikeréről az európai zónaversenyeken. Most még egy figyelemreméltó körülményre mutatunk rá: mindkét zónaversenyen, tehát Szófiában és Dublinben is kizárólag a szocialista országok sakkozói jutottak tovább a zónaközi döntőbe. Szófiában a csehszlo-ák Filip, a bolgár Neikirch, a lengye' Sliwa és a jugoszláv Matanovics, — Dublinben a csehszlovák Pachman, a magyar Benkő és a Jugoszláv Gligorics. Ezen kívül Filip nagymesterünk a csehszlovák távirati iroda munkatársának adott nyilatkozatában a legnagyobb elismeréssel nyilatkozik a fiatal román Mititelu játékáról is, aki kiváló nemzetközi mestereket előzött meg Szófiában. Mindez azt bizonyítja, hogy a sDortolókról, sakkozókról való rendszeres gondoskodás a versenyeredménvekben is visszatükröződik! Mindkét nagymesterünk a zónaversenv befejezése után nyilatkozott további terveiről. Filio és Pachman még ebben az évben részt vesznek Bécsben az eurőDai csapatverseny döntőjében, majd nemzetközi versenyen indulnak a Német Demokratikus Köztársaságban, végül r.észt vesznek a csehszlovák egyéni bajnokság döntőjében. Mai rovatunkban bemutatjuk a dublini versenyjátszmáját, melyről Pachman a következőket mondta: „Tudom, hogy a verseny győztesét valószínűleg a Pachman—Gligorics találkozó dönti el. Mindent föltettem erre a mérkőzésre. Sikerült megszerezni a győzelmet és ezzel helyreállítottam lelki egyensúlyomat! Ezzel szemben Gligorics nagymestert letörte a vereség és a továbbiakban nem nyújtotta a megszokott teljesítményt." Íme az izgalmas játszma: Világos: L Pachman — Sötét Sv. Gligorics 1. d4 Hf6 2. c4 g6 3. Hc3 Fg7 4. e4 d6 5. f3 0—0 6. Fe3 c6 (Gligoricsnak nyíltan nem tetszik a 6 e5 7. d5 Hh5 változat, melyben vi-> lágosnak csekélv térelőnye marad.) 7. Vd2 e5 8. d5 cd5: 9. cd5: a6 10. g4! (A megnyitásokban gyakran a lépéssorrend helyes megválasztása befolyásolja a további küzdelmet. Eddig többnyire 10. 0—0—0-ot játszottak, amire sötét rögtön támadó esélyekhez jutott a vezérszárnyon.) 10 ... He8 11. 0—0—0 f5 12. gf5: gf5: 13. Kbl f4 14. Ff2 Ff6 15. h4 (fenyegetett az ún. ..jó futó'" lecserélése a „rossz futóért h4-en. A jó futó az, mely támadhatja az ellenfél gyalogosait. Ez esetben a sötét gyalogosok többnyire sötét mezőkön állnak, tehát világos vezérfutőja a jobb!) 15... Hg7 16. Fh3 Hbd7 17. Fe6 + Kh8 (nyilvánvaló, hogy 17... He6: 18. de6: után sötét rosszul állna. Világos most fokozatosan fölénybe kerül.) 18. Hh3 Ve7 19. Hg5! b5 (rossz lenne 19 Fg5: 20. hg5: He6: 21. g6! miatt; pl. 21... Hf6 22. de6: és a Vd6: illetve a Hd6 fenyegetés következtében világos döntő előnybe kerül.) 20. Bdgl Bb8 21. Ff5! (finom gyalogosáldozat.) 21... b4 22. Ha4 Hf5: 23. ef5: Fg5: (sötét eddig jól védekezett, de most elszalasztja a lehetőséget, mely reményt nyújtott a kiegyenlítésre. Az utólagos elemzések megmutatták, hogy 23... e4ü 24. Vf4:! Fe5 25. Vd2! ef3: 26. Hf3: Vf5: 27. He5: He5: 28. Hb6 a5 29. Hc8: után világos csak valamivel állt volna jobban.) 24. hg5: Bf5: 25. g6 h5 26. Fh4 Vg7 27. Vg2 Hf8 (lásd az ábrát!) JL i Í ä Ä i mm m %»• i & m m] ffeK " 1 B2 28. Fe7! (ez a futárlépés már anyagi előnyre változtatja az álláselőnyt. 28... Ve7: háromlépéses mattra vezetne 29. g7+ után.) 29. Fd6: Bd8 30. Hc5 (az utolsó világos tiszt is részt vesz a támadásban!) 30... Kg8 31. He4 a5 32. Fc7 Ba8 33. Fd6 Bc8 34. Ff8: Bcf8: 35. Hc5 Ve7 36. g7 B8f6 37. He4 Bh6 38. Vf2 Bf7 39. d6 Bd6: (kényszerű minőségáldozat, mert a vezér ellépésére 40: Vc5! következik. 40. Hd6: Vd6 41. Bh5: Ff5+ 42. Kai. Ekkor a játszmát félbeszakították, de a jugoszláv nagymester még az újrafelvétel előtt feladta. A 43. áh8 mattfenyegetés csak Bg7:-el védhető, erre azonban elvész a futár. Delmár Gábor „OJ SZÖ", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő Szerkesztőség: Bratislava. Gorkého u. 10. sz., Telefon: 347-16, 351-17. 350-88. 350-79, — fő szerkesztő: 352-10, — főszerkesztő-helyettes: 262-77, — titkárság: 326-39. — sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8. telefon: 337-28 Előfizetési díj havonta Kčs 8,—. Terje szti í Posta Hirlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nvomás: Pravda Szlovákia Kommunisti Pártia Közr»»." A-73202 Bizottsňnánsk kisvállalata. Bratislava