Új Szó, 1957. február (10. évfolyam, 32-59.szám)
1957-02-08 / 39. szám, péntek
Megtévedt gyerekek között Rangadót vívtak a jégkorong-ligában i Spartak Praha Sokolovo— Spariak Plzeň 1:2 (0:0,1:2, 0:0) Prágában került sor a jégkorong-liga hétköznapi fordulójának legérdekesebb mérkőzésére: a Spartak Praha Sokolovo—Spartak Plzeň rangadóra, melyből a plzeňi együttes került ki győztesként. Kladnóban az ottani Baník a Spartak Praha Motorlet csapatával mérte össze erejét és saját pályáján ezúttal is vereséget szenvedett. Jelentéseink: Indulhat-e érdekesebb útra az ember, mint mikor látogatást akar tenni egy mai javítóintézetben? És lehet-e csak kicsit is igazán újságíró, ha ilyenkor el nem ragadja képzelete? Ő, mily izgalmas találgatások között indultam utam utolsó szakaszának, amikor Félen megmagyarázták, hogy negyedórán belül elérhetem a titokzatos Strasser-féle házat, a 15 éven aluliak egyetlen szlovákiai javítóintézetét! ... Belül a börtönszerü falakon túl drabális felügyelök, spártai fenyítési módszerek ... ó, talán be sem juthatok egyszerű igazolványommal! — eresztettem szárnyra képzeletemet. — Bácsi kérem, elvesztette az egyik kesztyűjét! — zökkentett ki gondolataimból ebben a pillanatban egy gyermekhang. Szőke hajú biciklista fiú nyújtotta felém elhullatott holmimat, s máris karikázgatott tovább. — Hé, kiskomám! — kiáltottam a gyermek után, — jól megyek a javítóintézet felé? Valami erdőféléről beszéltek a faluban, de hírét-hamvát sem látom ilyennek errefelé! — Amott van, azok között a bokrok között ni! — bökött egy ligetfélére a fiú — tartson csak utánam, odavaló vagyok én is! No, ennek sfm irigylem a gyermekkorát — nézegettem a gyermek után, —, bizonyára valamelyik ottani alkalmazott gyermeke lehet. Gyönyörű élményekben lehet szegénynek része! Csakhamar azonban megfeledkeztem a gyermekről, oly meglepő látvány tárult elém. A messziről ligetecskének látszó kép ugyanis hatalmas parkká nőtt közeledtemre, s tárt kapuja őrizetlenül hívogatta vén tölgyei közé az erre sétálót. Bent a park közepén pedig, — mintha csak Mária Terézia korába süllyedt volna vissza az ember — csodálatos szépségű kastély terpeszkedett nagy piéltóságosan. Elbolondítottakr — állapítottam meg kategorikusan. Mit tehettem azonban egyebet, elhatároztam, legalább megtudakolom, hová jutottam. Fehér ruhájú jégbrilliánsokkal ékesített, méltóságos tölgyek sorai között érkeztem a kastély fő bejárata elé, ám az épület kapuja ellenállott a kilincs nyomkodásának. Lakatlan azonban nem lehetett a ház, mert háta mögül gyermeki lárma szűrődött felém. A hangok irányába vettem hát utamat, s valóban, a kastély túlsó oldalán kipirult arcú gyermekek labdáztak nagy jókedvűen. Ügy látszik, mégis csak valami iskolafélébe kerültem — rakosgattam egybe élményeimet. — és mindjárt nyakon is csíptem az egyik labdázót, s megkértem, vezessen el a kastély gazdája elé. A hátsó bejáraton át, csendes folyosókon keresztül vezetett kalauzom, majd egy tágasabb irodán áthaladva egyszerű kisebb szobába jutottunk. Jóságos arcú idősebb férfit találtunk itt, ezt nevezte igazgató elvtársnak kicsiny vezetőm. Néki meséltem el jövetelem okát, s tőle hallottam aztán életem egyik legváratlanabb feleletét. — Nem tévedt el az elvtárs — mondta szavaimra csendes mosollyal Nesselmann János igazgató —, javítóintézet ez bizony, csak hát egy kissé másabb, mint amilyennek a régi időkben ismerték az ilyenfélét. Itt nem fegyintézetben, de valóságos otthonban élnek a megtévedt gyermekek, nyolcéves iskolánknak és internátusunknak még a nevéből is kiküszöböljük a csúf „javítóintézet" megnevezést. Féli fiúotthon ez, intézetünknek hivatalos neve, — kérem maga se nevezze másképpen ezt gyermekeink előtt! Majd egy egész napot töltöttem el a féli 'fiúotthonban, s mondhatom, ha furcsaságokat kerestem, volt itt ilyenekben részem elég! Az otthonba olyan 11—15 év körüli gyermekek kerülnek, akik rendszerint a szülők hanyagsága, erkölcstelen családi élete, s a rossz társaság folytán már ebben a korban vétettek a társadalmi törvényességek ellen. Magyarán mondva olyanok, akik apjuk, anyuik, nem egyszer az iskola, vagy a nemzeti bizottságok gondtalansága miatt csavarogtak, loptak, sőt néha még raboltak is. — Elvünk az, hogy rossz gyermek nincs, csak a körülmények teszik szerencsétlenekké a fiatalokat — állította Nesselmann igazgató. A nemtörődömség, a rossz példa, a hibákra kellő időben való fel nem figyelés. íme. két gyermekünk élettörténete — emelt ki találomra két iratcsomót faliszekrényéből, — majd minden neveltünk életében megtalálhat hasonló motívumokat. B. Gábor 16 éves kassai cigánygyermekről és D. Barna Királyhelmeckörnyéki 15 éves fiucskáról lesz szó. Gabinak nem voltak szegények a szülei, minden „kényelmet" megadtak fiúknak. Csak két dolgot nem tudtak megadni, — azt, hogy az utca gyermekei ne nézzék le származása miatt, — no meg a szülői felügyeletet. A gyermek büszke, dacos kis emberke volt, bántotta őt a sok megkülönböztetés, — ugyan melyik gyermek lelkén ne ütne sebeket, ha pajtásai, s pajtásainak szülei becsmérelgetik? Ilyen lelki sebekhez egy-két rossz könyv, 2—3 csirkefogó pajtás, jó adag szülői> nemtörődömség kellett csak, — s máris sarkában leselkedett a kísértés. Nem hiányzott itt már más, mint hogy apja balesete miatt leapadjanak a zsebpénzek, ne lehessen szép ruhákkal bosszantgatni a fitymálókat, — s már is ölébe kapta a fiút az utca szenynyének áradata. Lopkodni, zsebtolvajkodni kezdett a jó és rossz között különbséget nem ismerő kis kamasz, — így utalták be végül múlt év februárjában nevelőintézetünkbe. >ehát KOgyan képzelik el — kérdeztem megütközve. — hogy ilyen vásott gyermekeket ennyire laza kötófékekkel is meg tudják fegyelmezni? Hiszen, amint láttam szabadon biciklizgetnek a faluba, tárva-nyitva az intézet kapuja, s úgy labdázgatnak a kertben, mint valami gyermeküdülőben! — Rossz gyermek nincs, csak a mostoha körülmények vezetik rossz útra őket! — ismétli meg pedagógiája alapelméletét az igazgató. Ezeknél a gyermekeknél a szeretet az egyedüli módszer, amely visszaadhatja a saját emberségükben való hitet. Nálunk éppen olyan iskolás gyerjnek a gyermek, mint bármelyik más iskolában. Itt soha senki sem beszél arról, ami történt, itt azért él, azért dolgozik gyermek, nevelő és tanító, hogy minden másképpen legyen a jövőben, mint a múltban volt. Tovább folytatják tanulmányaikat, szabad idejükben labdázhatnak, sakkozhatnak, legszebb oldalairól ismer gethetik a kollektív élet kellemességeit, mozielőadásokat tartunk részükre, bábszínház-előadásokat rendezhetnek, elvisszük őket kirándulásokra, s technikai köreink révén megismertetjük velük az alkotó munka örömét. Gyermeknek nézzük a gyermeket, becsületes emberként kezeljük, bevásárlásokat bízunk rájuk, megbecsüljük őket és — saját magukkal is megbecsültetjük önmagukat. — Azonban ne higgye, hogy a fegyelmezést csak a legkisebb mértékben is mellőzzük — folytatta szavait kis szünet után az igazgató. Van ám nálunk vasfegyelem is, csakhogy ezek a módszerek is különböznek a régi módszerektől. Házi szabályainkat minden növendékünknek szigorúan be kell tartania. Hatkor kelnek, tornáznak, délelőtt iskola, estére másnapi feladataikat készítik elő, engedély nélkül még a parkba sem mehetnek le, s a nap minden percében fegyelmezetten kell viselkedniük. Ha megszegi valaki a szabályokat, a büntetést is el kell viselnie, — hanem hát milyent büntetést? Mi ebben az intézetben a^ gyermekhez soha nem nyúlunk, na- • gyobb büntetés az, ha — mondjuk — t "egy szenvedélyes sakkozót nem enge- + dünk valamelyik sakkversenyünkönt szerepelni. És még az ilyen büntetése- t ket is rendszerint nem mi, hanem ma- + ga az ifjúság, az iskolai önkormányzat• tagjai szabják ki, akik kisebb kiien- t gések esetében az osztály, nagyobb ki- * hágásoknál az egész iskola jelenlétében Q tartanak „törvényszéket"! Mi tanítók leginkább a jutalmazással erősítjük a fegyelmet, mert ne higgye ám, hogy gyermekeink oda mehetnek, ahová kedvük tartja — fejezte be magyarázatát Nesselmann János. Mit csak az érdemeseket küldjük el bevá- t sárolgatásokra, csak a példásan viselkedők kaphatnak szabadságot vakációban, — jaj, érdemes ám jónak lenni ily gyönyörűségek kedvéért! Szép, szép ez a nagy humanitás, — mondogatod most fejcsóválva, úgye kedves olvasó. — dehát van-e ennek] gyakorlati eredménye is? Ezt kérdeztem bizony én is az igazgatótól, s erre mondta ő el a következő érdekességeket: Volt az intézetnek olyan növendéke, aki notorius iskolakerülőként jutott az intézetbe, s ma kitűnő előmeneteléért a Szovjetunióban végzi a főiskolát. B. Gábor, a kassai cigánygyermek már eltávozhatott volna az intézetből, de itt akarja befejezni a nyolcadik osztályt. Egyébként orvos szeretne lenni, + s olyan jól tanul, hogy önkormányzatig osztályelnök ma. Ugyancsak jó tanuló + a kis D. Barnabás is, pedig neki még t az is nehezítette előmenetelét, hogy + egy szót sem tudott szlovákul, amikor Ť ide került. + Az intézetből csak azokat a gyerme- Ý keket bocsátják ki az életbe, akik a • tanítótestület véleménye szerint tel- Ý jesen megjavultak. Akikről ezt nem le - • het szavatolni, s 15. életévüket betol-• tötték, azokat az idősebb korúak javí- + tóintézetébe, Galgócra kell küldeni. • És íme, a tavalyi 138 gyermek közül.% mindössze két gyermeket küldtek át • Galgócra! I A féli fiúotthonban hat ta- j nit ó, 5 tanítónő, három férfi- és 5 nó- + nevelő végzi azt az áldozatos munkát, t hogy embereket neveljenek a rájuk J bízott megtévedt gyermekekből. Igen + ám, de mit érne ez az erőfeszítés, hat az átnevelt gyermek megint csak visz- 2 szakerülne gondtalan szülőjének ha- ' táskörébe, a bűn bűvkörébe? Aztán meg hogyan kezdjen új életet egy-egy ilyen szerencsétlen gyermek, ha homlokukon örökké ott égne a szörnyű Káin-pecsét: tőletek örökké tartani kell, ti javítóintézet töltelékei voltatok egyszer? Nos, ezekre a problémákra is kiterjed hazánk nevelésügyének figyelme. Azokat a gyermekeket, akiket vissza lehet engedni a társadalomba, csak akkor engedik vissza szüleikhez, ha ott megszűnt már a lélekrontás veszélye. Ellenkező esetben távol a régi lakóhelytől, megbízható üzemekben szereznek részükre munkát, megélhetést, új, boldog emberi élet kiformálásához való biztos alapot. S a megbélyegző „javítóintézet" szótól sem kell egyetlen . percig sem tartaniok, hiszen iskolai bi - Ý zonyítványuk éppen olyan bizonyít• vány, mintha a féli falusi iskolában érdemelték volna ki, s másmilyen iraton sem fordul elő, hogy gazdáik javítóintézetben szerezték meg a becsületes embereknek kijáró jogokat. / Nem bűnös, hanem beteg gyermeki lelkek otthona a féli gyermekotthon, — hála néked kor, hogy ma már nem a korbács, hanem a szeretet e lelkek gyógyítója. NEUMANN JÁNOS Prágában 14 000 néző előtt a Spartak Sokolovo—Spartak Plzen-tnérkőzés jó színvonalú játékot hozott. Gólnélküli első harmad után Tikal révén a prágaiak jutottak vezetéshez, de Vinš kiegyenlített, majd Svéntek volt eredményes. Az utolsó harmadban mindkét együttes sokat rohamozott, de gólt már nem értek el s így maradt a 2:1 Plzeň javára. BANlK KLADNO—SPARTAK PRAHA MOTORLET 1:5 (1:1, 0:3, 0:1) Az első harmad kiegyensúlyozott küzdelmet hozott, de a rtjásodik harmadban az otthoniak visszaestek s a játék e szakaszában a vendégek három gólhoz jutottak, majd az utolsó harmadban még egyszer eredményesek voltak s így 5:1 arányban győztek. Gólok: Rys, iäletve Sekyra (2), Rejman, Eliška és Kauoky. A mérkőzést állandó esőben és rossz jégen vívták 2000 néző jelenlétében. A tabella állása: 1. RH Brno 2. Plzeň 3. Sp. Sokolovo 4. Vítkovice 5. Kladno 6. Bratislava 7. Pardubice 8. Chomútov 9. Č. Budéjovice 10. Motorlet 11. Smíchov 12. Král. Pole 13. Spartak Brno 14. Opava 2014 2 4119 2014 2 4 93 19121 5102 19121 6 91 20112 20 101 19 8 4 20 75 8 85 19 82 9 75 20 8 210 73 20 6 212 57 20 6 014 61 19 4114 48 19 3 1-lfc 51 7 68 9 74 7 76 :42 30 :50 30 :40 27 :71 25 58 24 :80 21 :64 20 :69 19 :73 18 :105 18 :112 14 :104 12 :101 9 :104 7. Veretlenül térnek haza Lengyelországból a bratislavai Slávia jégkorongozói A Slávia Bratislava jégkorongegyüttese rövid portyára indult Lengyelországba, melynek során három barátságos mérkőzést vívott. Erős ellenfelekkel mérkőzött a bratislavai csapat, de mégsem szenvedett vereséget. Előbb az AZS Zakopanéval mérte össze erejét és 2:1 (1:0, 1:1, 0:0) arányban győzött. Utána a lengyel I. jégkorong-ligába tartozó Nowý Targ csapatával mérkőzött és ez a találkozó 1:1 (1:1, 0:0, 0:0) arányban döntetlenül végződött. Végül a KPH Krynicával találkozott, mely Jelenleg a lengyel I. liga második helyén áll. A Slávia Bratiislava jégkorongcsapata ezt a mérkőzést is a saját javára döntötte el, mégpedig 1:0 (0:0, 0:0, 1:0) arányban. A bratisdavaiak összes góljait Gallo szerezte. A téli labdarúgó-torna IV. fordulója Vasárnap, február 10-én bonyolítják le a téli labdarúgó-torna IV. fordulóját, mely a következő találkozókat hozza: Spartak Praha Stalingrad—Iskra Liberec, Spartak Hradec Králové— Tatran Teplice, Slavoj Liberec—Dynamo Praha, Spartak Üstí n/L.—Baník Kladno, Baník Déčín —Spartak Praha Motorlet. O Firenze: A legjobb európai labdarúgó-csapatok vetélkedésének negyeddöntőjében Firenzében az ottani Fiorentina a zürichi ;Grasshoppers együttesével találkozott és 3:1 (3:1) arányban győzött. A visszavágóra február 27-én Zürichben kerül sor. • Cardiff: Wales—NSZK 8:12. A két ország amatőr ökölvívóinak' találkozójából a vendégek kerültek ki győztesként. • Bratislava: Spartak Petržalka— TTS Trenčín 11:3 (6:0, 2:1. 3:2). A divízió keretébe tartozó jégkorongmérkőzés. • Montreal: Az asztalitenisz-világbajnokságon részt vesz Kanada csapata is. • Mainchester: Manchesterben mesterséges világítás mellett a Manchester United együttese az Atletico Bilbao együttesével visszavágó mérkőzést játszott a legjobb európai klubcsapatok keretében. Az angolok saját pályájukon 3:0 arányban győztek. Tekintettel arra, hogy a Bilbaóban megtartott mérkőzésen 5:3 volt az eredmény a spanyolok javára, a Manchester United 6:5 arányú JSZszesített gólaránnyal jutott tovább. • Bad Salzgitter: Bad Salzgdtter— Spartak Sokolovo 3:4. Nemzetközi asztalitenisz-mérkőzés. Andteadis, színeink képviselője váratlan vereséget szenvedett Gomolltól. Az eredmény 1:2 volt. Péntek, február 8 A BRATISLAVAI MOZIK MOSÓRA Hviezda: Otthona a nagyvilág (angol-ausztrál) 16. 18.15. 20.30, Slovan Devdas (indiai) 16, 18.1., 20.30, Pohraničník: Marezz pilóta elhatározása (lengyel) 16. 18.15, 20.30, Praha: Ama napokban (német) 10.30, 14, 16, 18.15. 20.30, Metropol: A kis Rohinzon (cseh) 16, 18.15. 20.30. Dukla: Mégis én vol.am az erősebb (jugoszláv) 16, 18, 20.15. Lux: Római torténetek (olasz) 16. 18.15. 20.30, Liga: Gróf Monte Christo (francia) 16, 18.20, Obzor: Riadó a hegyekben (bolgár) 17.45, 20, Mladých: Elő a bottal (cseh) 16, Staihrjrád: Különösebb ismertetőjel nélkül (magyar) 18, 20, Máj: Ki az áruló (lengyel) 18.15, 20.30, Pokrok: A kreol lovacska (argentin) 17.45, 20.15, Iskra: Gázolás (magyar) 19. 19. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA Nemzeti Színház: Jowialski úr (19). Hviezdoslav Színház: Értelmiségiek (19) Oj Színpad: Fazekasbál (19), Zeinei Színház: Dé 1 merikai és cowboy dalok (19.30). A KASSAI MOZiK MŰSORA Slovan: Ama napokban, Üsmev: Hintónjáró szerelem, Tatra: 0 cangaciro. Partizán: Raquin Teréz, Čas: Aktualitások. A KASSAI ÁLLAMI SZlNHÁZ MŰSORA Ma: Tosca (19), rlolnap: Tánya (19). RADIOMŰSOR: 10.00: Hírek. 10.05: Ifjúsági műsor. 10.25: Zenekari hangverseny. 11.00: Rádió népi egyetem. 11.20: Tánczene. 1".00: Vízállásjelentés. 12.05: Népdalok. 12.30: Hírek. 12.45: Szlovák szórakoztató zene, részletek. 14.00 15.00: Kelet-szl' 13.30: Francia opera: Szórakoztató zene. jvákiai népdalok. 15.25: Közérdekű közlemények. 15.30: A hét kulturális eseményeinek krónikája. 16.00: Hírek. 15.10: Cseh népdalok. 16.30: A tudomány és a technika újdonságai. 17.00: Szlovák népdalok zongorakísérettel. 37.15: Népi orosz nyelvtanfolyam. 17.31 ságok. 18.00: Az ötéves terv visszhanqja. 19.00: Hangos Üjság. 19.30: Fúvószenekari nűvek. 19.50: Külpolitikai kommentá-. 20.00: Zenés műsor. 22.00: Hírek. 2: :.15: Szlovák népdalok és táncok. 22.10: Közkedvelt melódiák. 23.50—24. )0: Hírek. A CSEHSZLOV*! ADÁSÁN Péntek: 6.45: híradó. 17.30: 22.30: Hírek. Reggel az ali lyelken köd. A plusz 2—4 fok, az égbólt. p'us il'etve enyhe : Zeneirodalmi újdonK RÁDIÓ MAGYAR AK MŰSORA Hírek. 13.00: Hangos Szórakoztató műsor. IC OJÁRAS apsonyabban fekvő henappali hőmérséklet ahol felhős marad : 5—8 fok. Szélcsend, •lkeleti szél. d-i „UJ SZO", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz., telefon: 347-10, 351-17. 326-39, 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8, telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta K5s 8,—. Terjeszti a Posta Hlrlapszölgálata. Megrendelhető minden posta* A-73050 hivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava .