Új Szó, 1957. február (10. évfolyam, 32-59.szám)

1957-02-25 / 56. szám, hétfő

Szegfű János, a szövetkezet számadó juhásza pipát szortyogtatva ül az akol sarkában. Kint csipás a tél, de bent eléggé tűrhető. Itt az ellés ideje. A juhásznak ilyenkor az akol­ban a helye. Igy tanulta az apjától, igy cselekszik ö is. Szortyog a pipa, de a csutorából nem jön füst. Nagyol köp a juhász, dühö­sen mordul. — Vacak ez a dohány. Ogy ellobban, akár a szalma. Zsebkendőt húz elő. Gondosan meg­törölgeti a szép barnára érett tajtékot. Bebugyolálja, aztán a ködmön zsebé­be csúsztatja. Kétfelé simítja deresedő bajszát, megemeli báránybőr kucsmá­ját. Beletúr kender hajába, aztán fel­áll. — Joózsi — ereszti meg a hangját. Magastermetű fiú tűnik fel az akol másik végén. Józsi, a „bojtár". Nagy fekete szemeit kérdően függeszti a számadóra. — Van­é még abrak, hé... — kérdi a számadó. — A má nincs, tennap se vöt... A számadó megcsóválja a fejét, az­tán igy szól. — Beugorhatnál az elnökhöz. Addig én vigyázok ... Aztán mondd meg neki, hogy ellik a juh. Abrak kell... A legény nem szól semmit. Magára kanyarítja nagykabátját s máris tal­pal a falu felé. A számadó végigballag az aklon. Megnézi a bárányokat, van-e alattuk szalma Meg ne fázzanak. Amikor a legnagyobb rendben talál mindent, el­röppenti a szót. u— Jó juhász lesz ebből a Józsiból. Tovább ballag. Az anyajuhok felett tart szemlét. Sokáig időzik egy tarka, töröttszarvú jerkénél. Az ügyet sem vet a számadóra. Nedves orrával szor­galmasan turkál a jászolban. Ez a töröttszarvú tarka jerke Szeg­fű János kedvenc jószága. Ő nevelte fel, mert hát árván maradt a szegény kis pára. Az anyja ellés után elpusz­tult. A számadó a többi juhtól kapta számára a tejet. — No, te sem éred meg a holnapot egy darabban — mosolyodik el a szám­adó. Az akol ajtaja csikorogva nyílik. Jóska tért meg az elnöktől. Jólábú a gyerek, gyorsan járt, pedig ide, oda az út vagy két kilométer. — No, mit mondott — fogadja a számadó. — Semmit. — Van abrak? — Van is, meg nincs is. — A meg hogy lehet? — Ügy, hogy abrak vóna, de az el­nök azt mondta, hogy ami van. az kell a lúnak ... A számadó fején emelkedni kezd a haj. Arca felfúvódik, bajusza előre me­red, mint az öklelni szándékozó bitka szarva. Fúj egy nagyot, aztán kirobban belőle a harag. — A ménkő csapjon az összes lúba. Hát elsőbb az, mint a birka. Annak van abrak, ennek nincs... No hát majd beugrók én. Te addig vigyázz a jószág­ra. 4 szárnybontogató alkonyat­tal egyidóben kiszakadt az angyalok dunnája is. Nagy pelyhekben hull a hó. A szövetkezet irodájában lámpát gyúj­tottak. Berki Béla, a szövetkezet el­nöke az íróasztal fölé hajolva valami­lyen hivatalos papírt tanulmányoz. Egészséges, fiatal arcbőre szinte fény­lik a fényben. A szomszéd asztalnál irógép billentyűivel hadakozva ül Pe­rényi bácsi, a mindig jókedvű könyve­lő Kopogtatnak. — Tessék — szól az elnök. Szegfii János kissé hunyorog, mikor az irodába lép. Ködmönéről, kucsmájá­ról lesepri a, havat, aztán megáll az elnök előtt. Az elnök hellyel kínálja, ó azonban állva marad. Hangja reszket az indulattól, amikor megszólal. — Hallod­e Béla! Ellik a nyáj. Abrak kell' — Ejnye János bácsi, hát nem üzen­tem meg Jóskától... Ha nincs, hát nincs — mondja bosszúsan az elnök. A számadó nem tudja tovább féken­tartani hangját. Kérges kezével az asz­talra csap. — Nincs? Hát a lúnak meg van? Az elnök meghökkenve néz Szegfűre. Még nem látta ilyennek. Szeretné rendre utasítani, hogy így meg úgy, itt ne verje az asztalt, de jobbnak látja, ha pórázra fogja indulatát. Csendesen válaszol: — Küszöbön a tavasz. Szántani, vet­ni kell. A lovaknak abrak kell. — Azír van az a ménkű sok gép, hogy szántson-vessen. A gebéket meg adjátok virslinek — vág szavába a számadó. — A ló kell — pattan fel az elnök. — Abrak kell a juhoknak! — Nincs! — Ha nincs, én sem leszek tovább számadó. Kilépek még a szövetkezet­ből is. Az elnök látja, hogy túlfeszítette a húrt, s tréfával akarja egyenesre kö­szörülni a csorbát, azért hát moso­lyogva ereszti a szót. — Senkit sem tartunk vissza. Aki menni akar, mehet. Juhász is akad ... Sánta Samu Kerekrétröl akár holnap is jönne ... A tréfának szánt parittyakö elrepült. Repült, repült, és úgy ütötte szíven a számadót, hogy felhördült a fájdalom­tól. — Hát csak ennyibe vesztek. A Sán­ta Samu kell nektek, akinek a keze alatt százával hull el a birka. Rendben van. Akár holnap is hozhatjátok. A számadó után dörrenve csapódik be az ajtó. Még kucsmáját is elfelejti feltenni. Csak akkor tér kissé magához, amikor arcába csap a februári fagyos szél. Csizmája kopogását felfogja a frissen esett hó, amint szinte futva az akol felé tart. Az irodában először a könyve­lőnek jött meg a szava. A mindig tré­fáskedvű Perényi bácsi most nem mo­solyog. Szokatlan komolvsúggal cseng a szava, amikor megszó'.al. — Hallod Béla! Kár volt így bán­ni vele. Igaza van a bacsónak. Olcsóbb a gép, mint a ló. Kár azokkal etetni az abrakot.' Ha legalább a felét eladnánk, a juhoknak is jutna abrak. Az elnök szótlanul hallgatja a köny­velöt. Homlokán verejték gyöngyözik. Az ablakhoz lép. Kinyitja és tekintetét belefúrja a sötét éjszakába. Szegfű János némán ül a szénatar­tó szélén. Jóska többször is elmegy mellette. Rá-rá veti tekintetét, de nem akarja kérdésekkel zavarni. A szám­adó pedig csak ül, mint a szárnyasze­gett madár. Még most is fülében cseng az elnök szava. — Aki akar mehet. Juhász is akad ... Sánta Samu akár holnap is jön ... Hát csak ennyire becsülnek? Sánta Samuval vesznek egy kalap alá, aki tol­vajaki nem való juhok mellé. Akinek a nyájat minden évben megtizedeli a lábfájás... • Nagyot, mélyet sóhajt, mintha álomból ébredne, aztán a kö­zelben (zöszmötélö Jóskához fordul. — HcUlod-e, Jóska. Mától kezdve te vagy a számadó. En meghaltam ... Maradj itt éjszakára is. Azt hiszem, a tarka juh is megellik. No, jó écca­kát ... Jóska értelmetlenül néz a számadó után. Négy éve dolgoznak együtt, de ilyennek még nem látta. — Ügy látszik, felöntött a garatra — gondolja magában. Még egyszer körülnéz az akolban, aztán fekvőhelyet készít puha széná­ból ... Rövid idő múlva az éjjeliőr is bekukkant az akolba. Szegfű Jánosnak ezen ai estén nem ízlik a vacsora. Bár kedvenc étele — bableves füstölt hússal — párolog (iz asztalon, még sem nyúl a kanálhoz. Felesége aggódó szemekkel nézi, aztán halkan, szelíden kérdi. — Jani! Tán beteg vagy? A számadó nem válaszol. Báránybőr kucsmájáért nyúl, aztán beteszi maga mögött az ajtót. Nagyot szippant a friss levegőből, majd a kapu felé in­dul. Űtközben mintha meggondolta volna magát, megáll. Körülhordozza te­kintetét' a behavazott udvaron. Ügy legelteti tekintetét, mintha most járna itt először, pedig már 25 éve jár reggel ki, este be a kivénült kapun. Hosszan nézi az öreg házat, melynek apró ab­lakain át az udvarra szökken a fény. Aztán tovább siklik a vizsla szem. Az öreg, rokkant házacska mögött új ház­ba botlik. Ügy áll ott, mint az ígéret, csábítóan, hívogatóan. A számadó meg­kerüli az öreg házat. Lába alatt ropog a töretlen hó. Az új lakás felé tart... Már ott ál! az épület előtt. Hosszan elnézi a sötét, fénytelen ab­lakokat. Közelebb lép. Megérinti a meztelen falat. Megrázkódik, mint akit áramütés ér. A fagyos, érdes fal érin­tése hideg zuhanyként hat rá. Mozdul az agy. Csapong a gondolat. — Nem ház ez — motyogja. Palota. Világos szobák, takaros konyha, für­KIS FEJTÖR Ö nagyoknak döszoba... A ház végében magtárnak is megfelelő éléskamra. Az enyém. En szereztem a rávalót, mióta szövetke­zeti tag vagyok... A gondolat fullánkja lelkébe szúr. Már nem tag. Nem számadója a szö­vetkezetnek. A bőre szabott éléskam­rára sem lesz jövőre szükség ... Meg­remeg ... A parádésan épített ház falai pedig komoran néznek rá, mintha azt mondanák: Kár volt, számadó, nagy kár... — Kár volt elhamarkodni a szót. A számadó már didereg, pedig rajta­feszül a ködmön. Harc dúl a lelkében, kegyetlen küzdelem. Csatát vív a hig­gadt, józan ész, a hirtelen harag, a sér­tődöttség vak dühével. Borzasztó ez a harc. Szívszorongató. Őrjítő. A számadóné már leszedte a vacso­rát, amikor az ura újból a konyhába kerül. Egy szava sincs a feleségéhez. Előkeresi a csizmahúzószéket. Levet­kőzik, lefekszik. Kezeügyébe teszi a tajtékpipát meg kostökzacskót... Az óramutató már közel jár az éj­félhez. A kostökből is kifogyóban a dohány, amikor a számadó szemére rá­röppen az álom. A szeszélyes tündér azonban nem hagyja nyugton. Megtré­fálja az alvót. A nyáját varázsolja elé. De milyen az a nyáj. A fele sánta. A legtöbbnek csak csont jh és bőre ... és utána Sánta Samu lépeget. Hajnalra kukorékolnak a kakasok. A számadó arra ébred, hogy valaki zör­get az ablakon. Felül. Végigsimítja ve­rejtékes homlokát. Vár, Kop, kop, dobol valaki újból az ablakon. — Ki az? — mordul a számadó. — En — hangzik kívülről. Keljék fel János bácsi. Ellenek a juhok... Szegfű János kinyitja az ablakot. Reszkető hangon szól az ablak alatt ta­piskáló Józsira. — Megmondtam, hogy én már nem vagyok számadó, meghaltam. Jóska mintha nem is hallaná, újból kezdi. — A töröttszarvúra is rájött... oszt a bárány már megvan, de valami nya­valya lelte azt a birkát... , — Hm — mordul a számadó. Beteg a tarka juh? No csak inalj vissza. Mindjárt oft leszek... A számadó kedvetlenül mászik ki az ágyból. Most veszi csak észre, meny­nyire megizzadt... Szaporán kapkod­ja magára a gúnyát. Eszébe sem jut. hogy igy megizzadlan nem tanácsos kint járkálni... Csak arra gondol, hogy ellik a nyáj. Beteg a töröttszarvú birka ... Neki menni kell. Menni, minél előbb... Az akolban tompa fényt áraszt a lámpa. A tarka birka mozdulatlanul fekszik. Törött szarva az alomszalma közé fúródott, Nincs már benne élet. A számadó felemeli mellőle az árván maradt kis bárányt. Friss szalmából helyet csinál neki az akol sarkában, aztán maga is mellé telepedik. Simogat­ja a didergő kis jószágot, aztán mintha csak az árván maradt állatkához be­szélne, halkan megszólal. — Ne félj, vigyázok rád. Nem pusz­tulsz éhen... A számadó forgolódik a puha szal­mán. Nem találja a helyét. Az a tudat, hogy elpusztult a töröttszarvú, marja a lelkiismeretét. Ogy érzi; ó a bűnös. Hogy is hagyhatta ott a nyájat ellés­kor ... Ólomsúlyként nehezedik rá a gond. Tépi, marcangolja az önvád. A reggel is 0tt találja az, akol sarkában. Ülve szundikál. Jóslta éb­reszti fel. — Ébredjék mán... Abrajíot hoz­tak. Egy egész fuvart... A számadó hirtelen ébred. Öklével törli ki szeméből az álmot. — Hogy mondtad? Abrakot hoztak? — Hát... Szegfű János arcán halvány mosoly fut keresztül. Feltápászkodik a szalmá­ról és az ajtó felé siet. Csak egy pillantást vet a zsákokkal megrakott szekérre, aztán elindul a falu felé. Siet az elnökhöz, hogy megmondja neki, él még a számadó. Ugye kíváncsi most, Ki e képet látja, S azt kérdi: mi szösz ez, Tán egy néger háta? Vagy így találgatják: — Hej, üsse a ragya! Fogadjunk, hogy ez egy Bürokrata agya! Persze, olyan is lesz, Ki úgy tartja jónak, Hogy versnek vélje, vagy Televíziónak. Nos, rendben van. E kép Sok mindenre pászol, Ám. olvasó, mégis, Most rossz húron játszol. Mert anny't mutat be Ez a kis kép csupán, Milyen egy-két utcánk Estenként — hat után. Hogy pedig miért van Lámpa is e képen? Hát ott felejtettem, Mikor a múlt kedden, Lámpással kerestem Egy-két lámpát éppen! Neumann János VIRRADAT A hét legsikeresebb filmje Luis Bunuel olasz-francia gyártású Virradat-ja. Szociális tárgyú, társadalmi drá­ma: egy orvos hivatás­és emberszeretetén'ik filmregénye, mely meg­mutatja, hogyan találja meg az ulat az elnyo­mottakhoz, a gyökeres társadalmi reformokért küzdő szegénység réte­geihez. Mindezt egyéni sorsok ecsetelésén, in­tim érzelmi kapcsolatok és tragédiák ábrázolá­sán keresztül látjuk. A film főhőse dr. Va­lerio orvos, a szegény­ség jótevője, az ipari város elesettjeinek gyá­molítója. Két nő között vergődik: az egyik a felesége, aki nem érti meg férje szociá'is érzelmeit, hozzá van szokva gazdag szü'ei kényelmes otthonihoz, a másik pedig egy fia­tal özvegy: Clára, aki IPHMÉI HH IHN 11 m> 'A. |H - ; FT­hasonló érz< lrneket táp­lál a társadalom el­einyomottjai iránt s a házastársak között be­állott' szakadás után megosztja a férfivel a sorsát. Bunuel filmje egyike azoknak az olasz fil­meknek, i elyek az utóbbi időben hű képet adnak a nyugati cfr­szágok társadalmi éle­téről. Mély realista Berlini románc A kettészakított Né­me ország fiataljairól szól Wolfgang Kohlhaas Berlini románc című filmje, melyet Gerh3rd Klein nemzeti díjas rendezett. A rózsaszín álomképeket hajszoló, érvényesülni vágyó fia­talok életéből veszi tör­ténetét. Mindegyiknek van valami titkos vá­rendezésávil türwwK ki, A női főszerepet Lu­cia Bosé, a jól ismert olasz filmszínésznő ala­kítja. Elemében érzi magát a szerelmes, forrószívü asszony sze­repében. Partnere, Ge­nere, Georges Marchal rokonszenves megjele­nésével és hálás szere­Dének hiteles alakításá­va' nyeri meg a néző rokonszenvét. gyá, de Nyugaton a legpiszkosabb munkát is vállalniok kell, s kegy­nek vehetik a magán­vállalkozótól, ha valami munkaalkalmat ad ne­kik, míg a nép államá­ban megvan minden le­hetőség a tisztességes úton való érvényesülé­sükre. Fiatalok és sze­retnének élni. Ahol a nénz az út, ahol na­gyon meg kell dolgozni a mindennapi kenyérért, ott a szerelem is hát­térbe szorul. A létkér­dés a legfőbb probléma. Amellett sok a rosszra csábító alkalom, mely a fiatalokat könnyen mel­- lékösvényre vezeti. Ho­qyan alakul egy nyugat­berlini fiú és egy kelet­berlini lány sorsa — ; ez mondja e! a film­történet bájos szerep-­lője, Annakatrie "ürger és partnere, Ulrit Theill játéka. ŕ** A vígjátékírás nagy olasz mestere "Y<F odenában született 250 évvel •L' 1 ezelőtt, 1707. február 25-én Carlo Goldoni, a nagy olasz vígjáték­író. Először orvosnak készült, majd az ügyvédi pályánál kötött ki. Később a velencei Medelbach-színház dráma­írója lesz és szakít ügyvédi pályájá­val. Üj formát visz a vígjátékírásba, ö az elindítója az ún. jellemvígjáték­írásnak. Vígjátékaiban korának hibáit, aWmesi osztály és a gazdagok osto­baságát, az emberi gyarlóságokat pellengérezi ki és ostorozza. A Két úr szolgája című vígjátéká­ból nagy sikerű, hazánkban is bemu­tatott szovjet vígjátékfilm készül. A négy házsártos című vígjátéka állan­dóan a bratislavai Hvlesďoslav Színház műsorán szerepel és derűt kelt a nézőben azzal, hogy a fukar, végtele­nül önző és csökönyös gazdag pol­gárt kigúnyoló darabban, a lelemé­nyes fiatal szerelmesek diadalmas­kodnak. Goldoni összeütközésbe került kora második vigjátékírójával. Gozzával aki a „tündéries" vígjátékírás irány­zatának híve volt. Gozza nyerte el a közönség kegyét és Goldoni elked­vetlenedve Párizsba költözött, ahol a francia udvar olasz nyelvmestere lett. 1947. január 8-án halt meg Pá­rizsban. ÍL.) A prágai Nemzeti Színház bemutat­ta Csajkovszkij Pik dáma címú ope­ráját. Az Állami Szépirodalmi, Zene- és Képzőművészeti Könyvkiadóvállalat bibliofilkiadásban megjelentette Maje­rová Bányászballadáit. A „Bolgár író" Könyvkiadóvállalat cseh költők címmel gázdag antológiát adott ki. A bécsi Józsefvárosi Színház bemu­tatta Turgenyev Egy hónap a falun című darabját. OJ szo 1f )"7 '"Hruár 25. 5

Next

/
Thumbnails
Contents