Új Szó, 1956. október (9. évfolyam, 274-304.szám)
1956-10-24 / 297. szám, szerda
Lúčnica-tag jegyzetei Dél-Amerikából Q uenos Airesben városnézésről a " Corrientes nevű utcán mentünk hazafelé a Hotel Royatba. Corrientes a város egyik főutcája és ebben az időtájban — délután öt óra lehetett — legnagyobb ott a forgalom. Egyszerre figyelmesek lettünk az egyik mozi előtt izgatottan vitatkozó és zajongó nagy tömegre. Géppisztolyos rendőrök igyekeztek rendet csinálni, de a kíváncsiak száma állandóan emelkedett. MiSor közelebb kerültünk, vettük csak észre, hogy a mozi előcsarnokát védő és a második emeletig érő üvegfal keresztül-kasul van lövöldözve. Tizenhét találatot számoltunk meg, nem számítva az egyik hatalmas üvegtáblát, mely teljesen szét volt lőve. Hosszabb érdeklődés után megtudtuk, mi történt. Egy héttel azelőtt a kormány elrendelte, hogy a szélesvásznú mozik kötelesek a helyárakat kb. harminc százalékkal leszállítani. Erre a mozitulajdonosok sztrájkba léptek, egy részük teljesen beszüntette a panorámás filmek vetítését, mások viszont csak a rendes szélességű filmeket mutatták be. A mozüátogatóknak nem tetszett a tulajdonosok álláspontja, különféle módon tiltakoztak és az említett eset is ilyen „protestálás" volt. Egy felhevült fiatalember a legnagyobb forgalom idején géppisztollyal leadott egy sorozatot a szerencsére üres mozi üvegbejáratára. Másnap kicserélték a tönkretett üvegtáblákat, de szélesixísznú filmeket még három hét múlva — amikor továbbutaztunk Brazíliába — sem vetítettek. Sőt, a mozitulajdonosok beperelték a kormányt. Buenos Airesben nagyon sok a mozi. 'Az utcát — melyen laktunk — nyugodtan lehetne a mozik utcájának nevezni. Egymás mellett sorakoznak a szebbnél-szebb mozik, melyeknek fele szélesvásznú. A néző oda ül, ahová akar (ami sok tolongásra ad okot), csak egyes éjjeli előadásokra adnak ki számozott jegyeket. A vetítések előtt kb, húsz perces ének-, zene-, artistaszámokból álló műsort adnak. Délután két órától éjfélig vetítenek, és a mozik majdnem állandóan tele vannak, úgyhogy nagy a bevétel. Egy nagyobb mozi tulajdonosának napi haszna átlag húszezer peso, ami megfelel 30—40 ezer csehszlovák koronának! H ústermelésben és húsfogyasztásban Argentína áll az első helyen a világon. Ha az ember utazik, jobbra-balra nem látni mást, mint legelésző szarvasmarha- és juhnyájakat. Állandóan a szabad ég alatt tartják az állatokat, a tulajdonosnak így nincsen sok munkája velük. Ha egy-egy állat megdöglik, el se ássák. Gyakran láttunk állati hullákat az út mentén. Rengeteg a szarvasmarha, igen olcsók, úgyhogy nem fizetődik ki sokat törődni velük. A statisztika szerint minden argentin lakosra két szarvasmarha jut. tkMegnéztük az argentin és csehszlovák válogatottak labdarúgómérkőzését. A játékról már írtak, inkább a közönségről emlékezem meg. Alkalmunk volt találkozni a dél-amerikai szurkolóval különböző stadionokon. Kiismerhet etlenül szeszélyes, saját csapatát fanatikusan tudja buzdítani, de a következő pillanatban már elátkozza, sokszor elvakult, nagyon tud örülni és bosszankodni. Mielőtt kimentünk a mérkőzésre, figyelmeztettek, hogy legyünk óvatosak a szurkolásnál, mert a hazaiak nagyon hevesvérűek. De minden óvatosság feleslegesnek bizonyult. Oj oldaláról ismertük meg az argentin szurkolót. Igen tárgyilagosak voltak. Ugyanúgy megtapsolták a mi játékosaink szép akcióit, mint a sajátjaikét, dicsérték a csehsilovák labdarúgást és amikor a bíró nem ismerte el a Práda által lőtt szabályos gólt, nagy tüntetésbe kezdtek. A mérkőzés után az ujjaikon mutatták, hogy döntetlen lett volna az igazságos eredmény és ahogyan kifelé haladtunk a stadionból, valamilyen rögtönzött dicsérő dalba kezdtek, melyben többször előfordult a „csehszlovák" szó. FARKAS ZOLTÁN Eredményesen rajtolt válogatott jégkorong-együttesünk. Csapatunk előbb Plzenben, majd Prá-í gában győzte le régi ellenfelét, a svédek legjobbjait. A két találkozo mérlen ge azt bizonyítja, hogy jégkorongozóink alaposan felkészültek az évadra. Felvételünk a plzeni mérkőzés egyik érdekes jelenetét mutatja: első csatársorunk Bartoň vezetésével gólhelyzetet teremt, de a szemfüles svéd kapus, Casslind, az utolsó pillanatban hárít. (Foto: CTK-Havelka) m mil tlI HHH mi tI M UI M MI II WII IMM HH BRÜSSZEL: A Belga Olimpiai Bizottság hivatalosan bejelentette, hogy Moens, a 800 m-es világcsúcstartó nem vesz részt az idei olimpiai játékokon. KRIV0N0SZ0V világcsúcsot dobott A taskenti atlétikai versenyek során M. Krivonoszov új világcsúcsot ért el a kalapácsvetésben. Eredménye 67,52 m. Az eddigi világcsúcsot Conolly tartotta 66,71 m-rel. A versenyek során a szovjet 4X400 m-es váltó 3 p 09,4 mp-et futott, ami új össz-szövetségi csúcsot jelent. A súlylökésben Ovszepjan 17,45 m-t dobott. • Külföldi labdarúgó-bajnokságok Ma délután a Slovan-stadionban: Slovan Bratislava—Grashoppers Zürich A bajnokcsapatok Európa-kupájának első mérkőzését ir.-a vívja a két együttes a Slovan Bratislava téglamezei stadionjában. A svájci vendégek. akik ebben az évben megnyerték az országos labdarúgó-bajnokságot, kiegyensúlyozott együttesse!' rendelkeznek. melynek kiemelkedő tagja Ballaman, a csatársor balösszekőtőSZOVJETUNIÖ: Szverdlovszki tisztek háza—Dinamó Tbiliszi 1:1. AUSZTRIA: Vienna—Sturan Graz 4:0, Kremser SC—Rapid 0:2, Austria Bécs—Stadlau 4:0, GAK—Admira 2:0, Austria Salzburg—Wiener Sportklub 2:1, WAC—Simmeritig 1:4, OLASZORSZÁG: Atalanta Bergamo —Palermo 1:0, Fiorentina—Bologna 2:1, Juventus—Udinese 2:3„ Lanerossi—Napoli 0:0, Milano—Internazionale 1:1, Roma—Torino 0:2, Spal Ferrara —Lazio 1:0, Triestina—Sampdoria 1:1, Genoa—Padova 1:1. NDK: Motor Cvikov—Aktivisti. Brieske Senftenberg 2:0, Empor Rostock— Ein'heit Dreziden 5:2, Fortschritt Weissenfeld—Turbine Erfurt 0:0, Vorwärts Berlin— Lokomotíva Stendal 2:3. Wisrnut Kari Marx-Stadt—Dinamó Berlin 3:1. Kerületi labdarúgó-eredmények Kínai bábjátszók Prágában Ahdl egyébként az ugra-bugra Hurvínek biciklizik, vagy xylofonján játszik és dinmegő-dörmögő édesapjával, az öreg Spejblled bölcselkedik a világ folyásáról, ott mutatkozott be a prágai közönséghek a kínai bábszínház művészegyüttese. Azt hisszük, ezen az estén sokan lépték át a kis színház küszöbét feszült kíváncsisággal, hogy tanúi lehessenek a kínai nép sajátságos művészetének, hagyományos szórakozásának. Küia számunkra még a közelmúltban is úgyszólván ismeretlen ország volt, mely a nagy távolság következtében főleg találgatások tárgyát képezte. Csodáltuk beitne TávolKeiet titokzatosságát, a copfos férfiakat, a fecskefészekből és cápakopoltyúből főzött levest evő mandarinokat. a fenséges pagodák és titokzatos Buddhák, az ópiumbarlangok, porcelánvázák, selymek hazáját, melyet a fehér „ördögök" elleni védekezésképpen bevehetetlen kínai fallal vettek körül. Ilyen volt az elképzelésünk erről az óriás országról és dolgos, szerény népéről azokból a •kalandos regényekből, útleírásokból óikulván, amelyeket oly mohó kíváncsisággal habzsoltunk magunkba. Mily nagy volt meglepetésünk, amikor a függöny felgördülése után megpi/lantottuk a Kelet .jellegzetesen káprázatos színeiben tündöklő, remekül feldíszített kis színpadot, mely elé átlátszó, fehér vetítővásznat feszítettek. A vászon mögötti szamárbőrből készült, bambuszpálcikákon függő bábok megfelelő megvilágítása és mozgatása eredményezi a szinta filmszerű árnyképeket, meséket. Almafa, rajta kis majom ugrándozik. Leszakít egy almát, beleharap kóstolgatja. Megjelenik á cammagí mackó; a kis maki neki ts odahajít egy almát. Virgonc módra játszadoznak, nyakatekert mutatványokat végeznek, mi pedig önfeledten gyönyörködünk ennyi ötlet és báj láttán. Mintha a fehér vászon mögött a bábokat nem is idegen művészek mozgatnák, akiknek hazája sok ezer kilométernyire van tőlünk, mintha annak, aki e, mesét kitalálta, bölcsőjé> nem is a Sárga folyó környékén ringatták volna. Egyik kis mese a másik után pereg te előttünk, a tanulságos történetek az azelőtt annyira kedvelt fantasztikumtól és titokzatosságtól mentesek, csupa művészi találékonyság és boszorkányos, utánozhatatlan kivitelezés! Akár állatokról, történelmi eseményekről szólnak a mesék, vagy mondát örökítenek meg, valamennyiben felfedezhető az alapmotívum, mely a világ minden meséjében, mondájában egyforma, az, hogy a jó győzedelmeskedik a rossz felett, a bölcsesség legyőzi az ostobaságoi, a szerénység a felfuvalkodottságot. A huszonkéttagú művészcsoport négyféle bábuval játszik. Az árnyjátékról, amelyet apró, játékszernagyságú bábokkal mutatnak be, már beszéltünk. A vajangok 3—4 éves gyerrneknauysagú figurák. Ezeket a bábok aljára erősített három pálcikával irányítják. Az egyik palcika a fej, kettő pedig a kezek mozgatására szolgál. • A bábok harmadik fajtáját a művészek vékony fonálon szabályozzak. A mi bábjátékunkhoz leginkább .hasonlítanak az ujjakkal mozgatott figurák, melyeknek művészi faragása, remek színezetű népviselete valósággal elkápráztat. Feledhetetlen benyomást kelt, mint járnak lovagolnak, vívnak, harcolnak a bábok, mily ügyesen forgatják a kardot, öltözködnek, táncolnak. Nem csoda, ha a látottak, valamil.it a dobok és gongok kíséretében szóló népies dalok távoli országba,, régmúlt világba ragadják magukkal a képzeletet. Emlékezetünkben felidézzük a nemrégen nálunk vendégszerepelt, nagy feltűnést és sikert keltett kínai népi operát. Nagy művészek a kínai bábiatszok Igazj művészetük abból a sok ezeréves' hagyományú óriá i kínai földből gyökerezik, melyet felszabadítót, népe újjáépít. Ezért szól hozzánk is érthető nyelven. KARDOS MÁRTA BRATISLAVA-VÄROS Iskra Dimitrov— Sokol Dvorník 4:0 '(0:0), Dynamo Energia— ČH Bratislava 3:1 (0:0), Dynamo Spoj—Lokomotíva Rača 1:4 (1:0), Spartak Petržal) ka—Sla-voj Stavokombinát 3:4 (2:3), l Spartak Katolo B—Slovan Pravda 3:1 '(0:0), Tatran Prievoz—Iskra Petržal>ka 2:1 (1:1). BRATISLAVA- VIDÉK DA Boj—Tatran Nové Mesto 5:3 >(2:0), Stavoj Piešťanv—Slavoj Sereď |8:1 (5:1), DA Považan—Spartak Myjai va 0:0 BANSKÁ BYSTRICA-I KERÜLET Baník Banská Štiavnica—Tatran ' Ondiej 5:1 (3:0), Iskra Opatová— Spartak Piesok 3:0 (1:0), Spartak Fiľakovo—Baník Kalinovo 12:0 (4:0), Baník Ziar—Spartak Detva 3:0 (1:0), Tatran Pol tár—Tatran Fiľakovo 1:0 (1:0), Baník Podbrezová—Lok. Lučenec 6:0 (1:0}. PREŠOVI KERÜLET Spartak Snina—Slavoj Sabinov 2:1 (1:1), Slavoj Stropkov—Slovan Michalovce B 3:0, Sokol Lipany—XI. Kremnica 5:1 (3:1), Slovan Giraltovce— Lokomotíva Humenné 2:0 (1:0), Slavoj Veľký Šaná —Baíiík Sobrance 4:0 (2:0), Sokol Tulčík—Sokol Malčice 3:0, Tatran Humenné—Tatran Prešov B 2:0 (1:0). — —^m —=— je. Többnyire ó játszik a válogatott együttesben is ezen a helyen és fé-1 lelmetes qóliövő hírében áll. A Slovan Bratislava, mely utoljára Kladnóban, az ottani Banikkal döntetlenül mérkőzött, a fontos nemzetközi találkozókon rendszerint jól szokott szerepelni, s erre ezúttal már csak azért is szükség lesz, hogy a csapat megfelelő gölelőnnvel rajtol-s hasson a zürichi visszavágón. VEĽKÝ BIEL: Sokol Vetký B lel-i Slavoj Sládkovičovo 3 :0. A II. B. osz-: tály bajnoki mérkőzése. A Csehszlovákia—NSZK atlétikai viadal során Jungwirth az 1500 méteres távon 3 p 42,4 mp-et futott s ezzel beállította az országos csúcsot. Képünkön Jungwirth vezet, mögötte pedig Dohrow (NSZK) látható. (Foto: CTK) Köztársaságunk egyik legszebb sportkombinátjának építését kezdték meg Komáromban Sportolóink között sokszor felvetődik az a kérdés, hol tartsák edzésüket, mert nincs megfelelő helyük. A pályák gondozója nem szívesen lát vendégeket, a legtöbb egyesületnek pedig nincs saját sporttelepe. A Ceskoslovens'cv Sport múltkori szamában foglalkozott azzal a kérdéssel, hogy vannak kiváló sportolóink, akik nem tudnak hol edzeni, ugyanakkor találunk kitűnő pályákat, melyek csaknem kihasználatlanul állnak. Az előbbi eset áll fenn Komáromban. Sok kiváló sportoló hagyta el a várost azért, mert nem tudott megfelelően edzeni. így például Molnár Pista, a válogatott keret tagja csak hoszszas keresés után talált a Vág mellett egy tisztást, amely megfelelt nyári edzéseinek. Az úszókról nem is beszélek. Sok fiatal tehetség hagyta el Komáromot és jött Bratislavába csak azért, mert nem tudott hol úszni. A komáromi sportolók és sportbarátok körében ma a legizgatóbb kérdés a sportkombinát körül forog. Nagyon érdekel bennünket is, és ezért felkerestük a helyi nemzeti bizottság titkárát, Konvalinka elvtársat. Kérdésünkre, kik vetették fel a sportkombinát gondolatát. Konvalinka elvtárs elmondta az eddigi fejleményeket. Az egész ötlet még a rnjält év őszén kezdett kialakulni. A kezdeményező a helyi nemzeti bizottság volt. Pályázatot hirdetett és az öt résztvevő közül a város mérnöki kara nyerte az első díjat. A díjat nyert pályázat egy nagyszabású sporttelep. Az egész telep a vár alatti reszt foglalja magában, középpontjában egy nagy labdarúgó-stadionnal. A főlelátó fedett lesz, alatta kapnak helyet az öltözők és mosdók. A labdarúgő-pálya körül húzódnak a futó-, ugró- és a dobópályák. A korszerű stadion mellett edzőpálya is lesz a labdarúgók számára. A stadiontól 50 méterre parkírozott út vezet az uszoda bejáratához. Az úszók részére egy 50 m-es, egy 33 m-es medence készül 5 méteres ugrőtoronnyal, a gyermekek részére pedig körmedencét építenek. Azonkívül azt a felvilágosítást kaptuk, hogy gondoskodtak tenisz-, kosár- és röplabdapályákról is, mind külön-külön lelátóval és edzöpályával. A telepet egy sportcsarnok és az uszoda mellett egy fedett medence egészíti ki, de ezek már későbbi tervek. A munkák már megkezdődtek, a helyszínen azonban meglepődtünk, hogy ilyen hatalmas építkezésnél mindössze csak egy földmarkoló dolgozik. Megtudtuk, hogy a város szerződést köl a helyi Doprastav vállalattal a földmunkák folytatására és ők biztosítanának még egy földmarkolót. Nagy érdeklődésnek örvend a városban a stadion építése. Ezt bizonyítja, hogy nap nap után százával jelentkeznek a brigádosok. Végül egy-két adattal tájékoztatjuk az olvasót. Az egész költségvetés 7 millió korona. Az építkezésnél 15 000 köbméter földet és 6000 köbméter'kavicsot dolgoznak fel. A komáromi sportkombinát mindenbizonnyal köztársaságunk egyik legszebb testnevelési telepe lesz. <-y-a) llllllillfll'lll|]<CFIIHIII1ll|llllllllli!lllllllllll[ft1ll!lll|l]|||IMI!i|lt|llfltlllllIII'Illlllllllllllllllllll|ll|]||I|||||[|||||{t|J|fl|| Szerda, október 24. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA Hviezda: Sziklák a láthatáron (argentin) 16, 13.15, 20.30, Slovan: A szerelem vizsgája (szlovák) 16, 18.15, 20.30, Praha: Sinha moca (brazil) 10, 14, 16, 18.15, 20.30, Pohraničník: Ifjú (szovjet) 16, 18.15, 20.30, Metropol: O cengaceiro ^brazil) 16, 18.15, 20.30. Dukla: Nera k:ll félni a vadállatoktól (német) 18. 20.15, Lux: A legjobb rész (francia) — széles vásznú film) 18, 20.30, Liga: Vörös és fekete (francia) 18. Stalingrad: Csillag a feleségem (argentin) 18. 30, Máj: Egy pikoló világos (magyar) 18, 20.30, Zora: Véres út (jugoszláv) 17.30, 20. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA Nemzeti Színház: Meséből mesébe (17), Hviezdoslav Színház: Herodesz és iniiiiiiiiiiiii Herodiász (19), Új Színpad: Lengyelvér (19), Zenei Színház: Mesterek koncertje (19,30). A KASSAI MOZIK MŰSORA Slovan: Cslzik tengerész, Üsmev: Riadó a hegyekben. Tatra: Scuderi kisasszony. A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA Ma: Tosca (19), — Holnap: Krečinskij nősül (19). Időjárás Reggel az alacsonyan fekvő helyeken köd. A köd eloszlása után a nap folyamán szép és meleg idő.-A legmagasabb nappali hőmérséklet DélSzlovákiában 20 C fok, másutt 15—18 C fok. Gyenge szél. 7 „OJ SZO". kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő Szerkesztőség- Bratislava, Gorkého u. 10. sz., telefon- 347-16. 351-17, 326-39, 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8, telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,—. Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata. Megrendelhető minden postaA-67859 hivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.