Új Szó, 1956. augusztus (9. évfolyam, 213-243.szám)

1956-08-09 / 221. szám, csütörtök

Az egységes népművelési munka feltétele: a példás együttműködés K e • evés város dicsekedhet annyi műkedvelői rendezvénnyel, mint Komárom. A járási népművelési otthon, a Csemadok, az üzemi klubok és a különféle tömegszervezetek szín­játszó körei, együttesei gondoskod­nak arról, hogy a közönség akkor se unatkozzék, ha a színház együttese vidéken játszik. Példás munkát vé­gez a járási népművelési otthon a sok előadás szervezésében, megrendezésé­ben — gondoltam, s azzal a céllal mentem a városba, hogy betekintést nyerjek e szerteágazó munka irányí­tásába. A népművelési otthon két dolgozó­ját nagy munkában találtam. Az ara­tási-cséplési kampánnyal kapcsolatos röpiratokat és a helyi híradó anyagát szerkesztették. Amint beszédbe ele­gyedtem Vörös elvtárssal, az otthon igazgatójával, megtudtam, hogy Ko­máromban valóban nincsenek híjával a műsoroknak, sőt annyi van, hogy nemcsak követik, hanem néha még keresztezik is egymást. Kiderült, volt olyan eset is, hogy a népművelési ott­hon rendezvényét el kellett halasztani más műsor miatt. Bajt éreztem az egységes irányítás és a tömegszervezetekkel való együtt­működés körül. S csakhamar megtud­tam, hogy bizony nincs együttműkö­dés, a kulturálL tevékenységet nem tervezik a szervezetek közösen a nép­művelési otthonnal. Minden műked­velő csoport maga tervezi és szerve­zi előadását, s a népművelési ott­hon szintén halad a maga útján, ha ugyan ezt haladásnak lehet nevezni. Mert mondanom sem kell, hogy ez az út helytelen. A népművelési otthonok feladata az egységes népművelési munka megszervezése, biztosítása. Csak az a népművelési otthon halad­hat jó irányban, amely erre fekteti a fősúlyt, nem szigetelődik el a kultu­rális szervezetektől, csoportoktői, ha­nem összefogja őket, tervszerűséget visz a város, sőt a járás kulturális életébe. Utam a járási nemzeti bizottság népművelési szakosztályára vezetett. Kíváncsi voltam, mi az oka a nép­művelési otthon ki nem elégítő mun­kájának. A népművelési felügyelőtől. Kvietok elvtárstól kaptam rá választ: Vörös elvtárssal van baj. Nem ért a szervezéshez, nincs benne önállóság, csak azt csinálja, amit megmondanak neki. S míg nem találnak helyette megfelelő embert, nem tudnak a ba­jon segíteni. E zzel a dolog le is zárult volna, ha valamelyik nap újból Ko­máromba nem kerülök. Egy plakátot pillantottam meg, amely azt hirdette, hogy a Csemadok komáromi színját­szó-csoportja megismétli a Gül Baba előadását — a járási népművelési otthon rendezésében. Megszületett az együttműködés — örvendeztem. Schlár elvtárs a Cse­madok járási titkára azonban lé­hűtött: nem a népművelési otthon, hanem a Csemadok rendezi meg az előadást, a járási népművelési otthon csak a nevét kölcsönzi, hogy a Cse­madok ne fizessen adót. Mondja még valaki, hogy nincs itt együttműködés! Ez igazán nemes gesztus a népművelési otthontól! Igaz, hogy egész önzetlennek nem mond­ható. De hát könnyebb papíron együttműködni, nevet ajándékozni, m-nt a valóságban is vállalni egy da­rab szlnrehozatal'val, műszaki rende­zésével járó munkát. A Csemadoknak látszólag "előnyös ez a megoldás, még sincsen megelégedve, ök nemcsak hajlandók a rendes együttműködésre, hanem egyenesen szükségesnek tart­ják. Szó esik a Párkányi Járási Nép­művelési Otthon és a Csemadok egyeségéről, mely szerint a Cse­madok a népművelési otthon rende­zésében tartott előadások bevételének 40 százalékát kapja, 60 százalék a népművelési otthoné: ebből fedezi a költségeket. — A komáromi Csemadok-csoport 20 százalékkal is megelégedne, csak átvenné a népművelési otthon az elő­adások szervezését, megrendezését — jelenti ki Schlár elvtárs. S mi az akadálya ennek? Ügy rudom, már meg is hívta egyszer a népműve­lési otthon vezetősége a kultúrcso­portok képviselőit az együttműködés megbeszélésére, de nem jelentek meg. S azóta? Nyugszik békén az ügy. A népművelési otthon vezetősé­gének, úgy látszik, sürgősebb dolga is van, mint valóra váltani azt a köz­mondást: „Ha Mohammed nem megy I hegyhez a hegy megy Mohammed­hez." Mégis megkérdezem Schlár elv­társtól, miért nem vállalják ők a hegy ] szerepét, miért nem beszélnek ők i Vörös elvtárssal, ha szükségesnek ] tartják az együttműködést. 1 — Vele nem lehet beszélni, mert j soha sincs ideje — mondja. — Ö i mindig fut, szalad. Az ilyen ügyeket j különben sem ő intézi, hanem a nép- < művelési szakosztály. Ügy látom, Vő- j rös elvtárs csak olyan „házi szolga" < ott. ! Ezek a szavak látszólag Kvietok ' elvtársnak Vörös elvtárs önállótlan- . ságáről mondott szavait igazolják, de ' arra is engedtek következtetni, hogy Schlár elvtárs ezt az önállótlanságot ; másképp látja. Felkerestem hát újra i Vörös elvtársat. Nehéz volt szólásra ] bírnom, de az elkeseredettség mégis- . csak kihozta belőle, ami a szívét ] nyomja. A z elmúlt év szeptemberében ; lett az otthon igazgatója. • Természetesen járatlan volt még a ! dolgában, hiszen kezdő volt. Kissé 1 furcsán érezte magát, amikor elődje 1 azzal búcsúzott tőle, hogy kb. fél évig semmi baj sem lesz vele, de , aztán majd „ráülnek", ö már a ne­gyedik igazgatója a népművelési ott- ' honnak. Egy évnél egy sem bírta to­vább. 0 sem. Már beadta a lemondá­sát Hogy miért? Azért mert valóban nem önálló. Először azért nem volt önálló, mert kezdő volt, most meg azért nem önálló, mert nem lehet az. A népművelési otthon igazgatójának teendőit a népművelési szakosztály végzi. Az dönt, szervez, intézkedik helyette,- ő csak a parancsokat kapja a részletkérdésekben. De azokat az­tán sűrűn. Egyiket még végre sem hajtotta, már szól a telefon. Újabb feladat. Aztán a harmadik, negyedik.. Reggel fél héttől este hatig bent van, lót-fut, munkáját mégsem tudja meg­elégedésre elvégezni. Munkatársnője tavasszal megbetegedett, így jóidéig egyedül dolgozott. Csak pár héttel ezelőtt kapott segítséget. Hányszor volt a falvakon? Talán kétszer. El­romlott az autó, nem tud kimenni. Más kocsit nem kaptak. Tőlem tudja meg, hogy a Csemadok a népművelési othon neve alatt rendezi a Gül Ba­bát. Nem lepőlik meg rajta. Hozzá­szokott már, hogy a népművelési szakosztály dolgozói döntenek olyan kérdésekben is, amelyekért ő a fele­lős. — Én csak ötödik kerék vagyok itt a szekérben — mondja lemondóan. Az otthon raktárában levő felsze­relésért is ő a felelős, dé kulcsa nincs a raktárhoz. A kulcs a népművelési szakosztályon van. S ő nem is kez­deményez, nem szervez önállóan, hi­szen úgy is azt kell tennie, amit pa­rancsolnak, nem pedig amit jónak lát. IX étségtelen, szoros kapcsolatnak kell lenni a járási népműve­lési szakosztály és a népművelési otthon között. A szakosztály irányításával kell működnie az otthonnak. De ennek a kapcsolatnak közös megbeszéléseken és nem parancsokon kell alapulnia. Emellett, természetesen, a szervezés­ben a népművelési otthon igazgatójá­nak is meg kell lennie a maga jog­körének és felelősségének. Helyes lett volha tehát, ha a szakosztály dol­gozói kezdetben segítik, tanácsokkal látják el a járatlan igazgatót, viszont jogkörének kisajátításával, a népmű­velési szakosztály *s a népművelési otthon teljes eggyéolvasztásával se­hogy sem érthetünk egyet. Mert va­lami ilyesféle van Komáromban. Hi­szen a népművelési otthon titkárnője megbetegedése előtt nem is a nép­művelési otthonban, hanem — hely- j telenül — a szakosztályon dolgozott. : Meg vagyok róla győződve, hogy ! mind Olejčík, mind pedig Kvietok elvtárs a szívén viseli a kultúra : ügyét. Erre vall határtalan aktivitá- ; suk is. Arról sincs szó, hogy Vörös elvtárs hibátlanul dolgozott volna, ha nagyobb önállóságot biztosítanak neki. Hanem arról van szó, hogy ha Vörös elvtárs el is megy, ők ott maradnak, és tovább irányítják a kulturális te­vékenységet. Mérjék fel tehát a hely­zetet, s az eddigi tapasztalatokból okulva, olyan viszonyt teremtsenek a népművelési szakosztály és a népmű­velési otthon között, hogy az ne hát­rányára, hanem előnyére váljék a népművelés ügyének. Ha ez így lesz, > biztosak lehetnek afelől, hogy egy év . múlva nem kell hatodik igazgatót keresniök, s a népművelési otthon és a kultúresoportok között is létrejön a kívánatos együttműködés. Jakab István i (Második folytatás) Egy jó hónap múlva történt, ami­kor á fiatalok már egybekeltek, hogy Jóska megszólította az apósát. De Kocsis nem válaszolt. Átnézett rajta, mint az üvegen. Azóta is úgy vannak, mint az ismeretlenek, mint az idege­nek. Nehéz sóhaj tört fel a vincellér melléből. Szeme sarka mintha ned­vesebb volna a szokottnál, s gondo­latai tovább emésztik, tovább keserí­tik a lelkét. Áldott állapotban van a lánya. Ki tudja, talán ma, holnap, egy hét, vagy kettő múlva kisunoka lesz!? Meg se láthatja, karjába se kaphatja ... — Hát miért éltem!? Miért neveltem a lányom, miért tettem éjt nappallá, miért gürcöltem, miért szereztem!? Kinek, minek!? Jó szót se kapok, sen­', kinek sem kellek... csak élek, mint erdőben a fa, hogy egyszer a nagy­kaszás derékon törjön, elragadjon és a földbe taposson... Hej élet, élet!... — Nagy össze-visszaságban kúszálód­nak a gondolatai, s mintha valami lát­hatatlan kéz sötét, mély verembe rántaná, ahonnan nem tud, nem bír kimászni, mert olyan sima a fala, mint az üveg. \ Feláll. Nyújtogatja, ropogtatja zsib­i badt tagjait és az országútra téved • a pillantása. S az úton a pincemester [ vászonsátras hintaját látja közeledni. Megelevenedik és az irodába siet. [ Keltegéti Tormást, aki jóízűen horkol, i csak úgy trombitál a gégéje. ! Tormás ijedten felül és bambán néz • Kocsisra. ; — Gyün a pincemester! ! Tormás gyorsan legurul a priccsről, , megigazítja a pokrócot és mindketten 1 a présházba sietnek. Buzgón kalapál­| nak. A nagykádak abroncsait igazgat­. ják, hogy tétlenül ne kapja őket a 1 pincemester. . A pincemester úr fiatalosan, fürgén ' lép le a hintórói, pedig már a hatodik ; X felé halad. Középtermetű, kerek, Í rózsás arcú, élénk szemjárású öreg uracska. így ránézve senki se hinné, j hogy milyen méreg tud feszülni ebben ! a jóságos arcú emberkében, í Pistának, a kocsisnak kiadja a pa­i rancsot, hogy a lovakkal álljon a fé­> szer alá és csutakolja meg őket szá­| razra. Ekkor lépnek ki a vincellérek t és alázatosan köszönnek. • — Tik is odabent kalapálgattok — i szólt rájuk a pincemester — ... nem • hogy a napocskát csalnátok elő ... [ — Tekintetét körbe-körbe hordozza, s t a szőlő cudar állapota ingattatja vele \ a fejét. [ — Hiszen, ha egy szakajtőkosár ku­»koricával ki lehetne csalni!... Dehát j nem disznó az tekintetes uram — j feleli Tormás huncutkodva, hogy egy *kicsit felvidítsa az urat. | — Gyalázatosan néz ki — mormolja , az orra alatt az úr —, dehát nálunk ( se különb. } Ugyanis a pincemester egy tíz ki­ilométerrel távolabbi faluban lakik. < Bemennek az irodába. } — Péter! Hozhatnál egy kancsó bort , — és táskájából nagy, ormótlan kul­> csokat vesz elő. — Milyet hozzak, tekintetes uram? — Leánykát. — Igenis. Kocsis Péter elmegy. Csikordulnak a kulcsok a nehéz tölgyfa-ajtó zár­jában. Aztán a kádak mögé készített • demizsont gyorsan megereszti és i visszateszi a rejtekhelyére. Megeresz­: ti a kancsót is, és visszaviszi az iro­; dába. ! A pincemester úr iszogat. Küld ki 1 a kocsisnak is meg a vincelléreket is ; kínálja. I Ereszkedik a beszéd fonäla, s a sző­| lő köré tekeredik. A szőlő köré, mert ' az a ma, a holnap, a jövő... Az ád • kenyeret, az az élet alapja. A pince­| mester adja a parancsot, hogy mihelyt ' az idő jórafordul, meg kell kezdeni a 1 munkát. Hogy minden épkézláb em­\ bert meg kell mozgatni a faluban, . mert amit az idő mulasztatott, azt be • kell hozni, ha törik, ha szakad. ; — És az embereket nem kímélni... ; — Azt már csak tessék ránk bízni | — mondja Tormás magabiztos fölény­! nyel. — Tudjuk mink annak a mód­• ját... [ — Az is annalt a rendje ... Az ügyes , vincellér úgy csavar az embereken, • hogy észre se veszik és este mégis \ botlogva húzzák magukat haza a fá­!radságtól.. s — Tetszik tudni, ha az előkapás behajint egy-két gebrével a csinger­ből. úgy vágja, hogy még az ég is szikrázik bele ... A többiek meg csak tekingélnek két oldalra, hogy mi lelte azt a marhát. Oszt el nem maradhat egy se, mert én meg biztatgatom az égi szentekkel... A pincemester vigyorog, tetszik ne­ki a dolog. Vigyorog az apró vincellér is. Kocsis Péter csak illendőségből teszi, mert ö igazán utálja az ilyen módszereket. — Péter, hozz még egy kancsóval... de az opportóből!... Péter kapja a kancsót és indul, közben összevillan a két vincellér szeme és szélesre húzódik a szája. — István!... Te meg legurulhatnál a faluba... — Igenis! — kapja össze magát ka­tonásan az apró emberke és huncut ízzel ropogtatja a szavakat. — Szól­jak a Margitnak!?... A pincemester nem szól, csak bó­lint és apró mosolyt röppent az ember után: — De katonásan, István!... Nem nagyon érek rá!... Tormás István kuncog a bajsza alatt és elviharzik. A pincemester úr szivarra gyújt. Nagy füstpamacsok köpödnek a szája sarkából. Majd szétfolynak, elnyúlnak a pamacsok és úgy tűnik, mintha hab­könnyű fátyol lebegne a levegőben. Nem is ég egészen végig a szivar, jön a Margit mezítlábasán, egy-szál ruhában. Tüzesszemü, erőskötésü te­remtés. Barna arcbőrén átsüt, rózsák­ba szökken a vére. Testének ringása, minden moccanása átüt a ruháján és dús, sötét haja kontyba csavarva ül a tarkóján. Se nem lány, se nem asszony, az­az... mégis az, mert két gyereke van. Kettő, de apjuk nincs, legalább is hi­vatalosan nincs. Az is úgy történt, hogy szép lány volt, de szegény, az­tán aki neki tetszett, annak ő nem kellett, akinek meg ő tetszett, az neki nem kellett. Lett, amivé lett, neveli a két gyerekét, ahogy tudja, keres rájuk, ahogy tud: így is, úgy is... — Jónapot kívánok! — köszön és alázatos mosolyt villant a pincemes­terre. De a pincemester nem szól, csak bólogat és mosolyog a szeme, min­dene ... Ügy érzi, hogy napfény szö­kött az irodába, hogy gyémántcsillag pottyant le az égből és olyan tüzet villogtat felé, hogy majd elolvad ben­ne... — Az abroncsok nem potyognak le a kádakról!? — fordul az ott ténfergő vincellérekhez. , A vincellérek értnek a szóból és el­kotródnak. Margit, pedig leül, s önt magának egy pohárral. A teli poharat szájához emeli és üresen koppan az asztal lapján. Üjra tölti. — Margit, Margit! — ingatja fejét az űr. — Szemtelen vagy ... kínálásra se vársz ... Csilingelő nevetés buggyan Margit­ból, fejét lehajtja és úgy sunyít fel­felé az úrra: — És én kínálom magam!?. í š (Lőrincz Gyula r a zai) — Jó, jó fiam... az más, sg. egé­szen más... — dörmög az öreg úr tettetett haraggal és az asztalon át­nyúlva Margit mellét simogatja. — Nos, mi újság a faluban? —Nincs semmi... csend van. Az emberek káromkodnak, hogy mindig esik az eső... az asszonyok meg pletykálnak. Bizony pletykálnak — is­métli és ravaszul lesi az úr arcát. — Aztán mit pletykálnak? — Ezt is, azt is.,, sok mindent.. t meg ... — Meg? — Meghogy a tekintetes, úrnak ott-* hon is van ... — Micsoda, te!?... — Micsoda ">.... hát szeretője ... — Szeretőm! ? — kacag egy nagyot a pincemester és olyan felemelően jó érzés fut szét benne, hogy majd ki­buggyan a könnye örömében. — Lám, érek én még valamit, ha egyszer fél­tenek! — No, igyál, ha jól esik! — Szomjas vagyok. Paprikáskrump­li volt az ebéd, arra csúszik... — és iszik. — Hát csak igyál! — bíztatja az űr, majd az ajtóhoz lép és kikiált: — Péter!... Gyere csak!... — Itt vagyok, tekintetes úr. — A ... Margitnak írd be a mai na­pot! ... — Igenis!... — Elmehetsz! — Az ajtót becsuk­ja, s a kulcs fordul a zárban: — Milyen ember vagyok én, Mar­gitkám!? Az asszony hátraveti a fejét, sze­mét félig lehúnyja, úgy leheli a pin­cemester felé megejtő melegséggel a szót: — Aranyos ... Estefelé eláll az eső. Délkeleti szél kerekedik, ami szétcibálja és tova­seprűzi a fellegeket. Már derülten, ké­kesen csillog az égbolt fele, s a leál­dozásra készülő napocska végigcsó­kolja a földet. Kell ez a csók ember­nek, állatnak, határnak, mindennek. Megmozdul a falu, mintha újjászü­letne. Jönnek-mennek az emberek, az asszonyok csoportokba verődve tár­gyalnak. A házak előtti árkok vizében vígan lubickálnak a kacsák, libák. A kutyák is előbújnak vackaikból és já­tékosan marják egymást a házak előtt. Megszólalnak az ég madarai, dicsérik, áldják a napot. Templomtornyán a gólya éktelen kelepelésbe kezd. mintha megannyi ellenség közeledne. Aztán hosszú csőrével feltúrja a tollát és szárigatja. — Talán jórafordul! — Csak nem esik tán örökké! — Lesz itt jő idő még bele is un­hatunk. így kémlelik az emberek az eget és munkaláz keríti hatalmába valameny­nyit. A két vincellér is nyakába veszi a falut. Minden ajtón bekopognak, ahol munkásra lehet számítani: — Holnapután, ha nem esik! De a majori munkásgazda is járja a falut, mert oda is kell a munkás. Kell, mint éhezőnek a falat kenyér. — No. majd lesz itt nemulass! Majd hajtják a népet, hogy belegörbül, mert a késést be kell hozni, ha törik, ha szakad! 3. Már csiflagok remegnek a nagy boltozaton, mire Kocsis Péter hazaér. Nyitja az ajtót és megdermed a kü­szöbön. Megdermed és fordulna visz­sza, meg nem is. Jóskát, a vejét látja ott ülni. Aztán mégis beteszi az ajtót és be­lép. Mormogva fogadja a köszönést, de se istenhozott, se kézfogás. Kocsisné arcán szorongás ül öröm­mel vegyest, Szorong, mert attól tart, hogy az ura valami bolondot talál csinálni és örül, mert a Jóska olyan hírt hozott, aminek örülni lehet. Kocsis pedig nagy mogorván az asztalhoz ül, hogy kielégítse korgó gyomrát. (Folytatjuk.) OJ SZÓ J956. augusztus 8.

Next

/
Thumbnails
Contents