Új Szó, 1956. május (9. évfolyam, 121-151.szám)

1956-05-10 / 130. szám, csütörtök

OBk j| { < NEMZETKÖZI BÉKEVEfltSENY A Szovjetunió kerékpározói vezetnek az egyéni és csapatversenyben A Békeverseny mezőnye megtette a Görlitz és Berlin közötti útsza­kaszt, mely után az egyéni összetett versenyben a szov.iet Kolumbet ve­zet és az összetett csapatversenyben is a Szovjetunió áll az első helyen. Jelentéseink a versenyről: Görlitzből Berlinbe vezető VI. s leghosszabb. 228 kilométeres útsza­kasz nehéz feladat elé állította a vi­lág legjobb amatőr kerékpározóit, mert nemcsak az erős széllel kellett megküzdeniük, hanem az esőtől fel­ázott pálya minden veszedelmével is. A boiy _ a z eddigi szokásoktól el­térően — már mindjárt az elején szétszakadozott s egyes versenyzők hamar lemaradtak, közöttük az olasz Bruni is. aki — mint két útszakasz győztese — feladta a versenyt. A vis­szamaradó ttak között voltak az egyip­tomi. az albán és a luxemburgi ke­rékpározók, — de az angolok több­séae is. ., . ^ A 92 kilométeres reszha.iraban, Cottbussban a sorrend így alakult: Królak (Lengyelország). Novák (Cseh­szlovákia) és Chwiendacz (Lengyel­ország). — A második részhajrá-díj győztese Wildauban ismét a lengyel Królak. mögötte Versinyin (Szovjet­unió) és Šváb (Csehszlovákia) helyez­kedtek el. — A végső helyezésnek kérdésében ismét a cél előtti utolso kilométerek döntöttek. A Walter Ul­bricht-stadionba elsőkként az NDK kerékpározói futottak be. akik a VI. útszakasz qyőztesei lettek. A VI. útszakasz egyéni versenyenek sorrendje: 1. Meister I. 5 ó 57 o 27 mp. 2. Lüder (mindkettő NDK) Wolfs (Hollandia). 4. Chwiendacz (Lengyel­ország), 5. Cestári (Olaszország), 6. Romagnoli (Olaszország), 7. Ruwet (Belgium), 8. Guglielmoni (Olaszor­szág). — versenyzőink közül pedig Novák 15.. Šváb 21.. Plank 30.. Čahoj 42. és Krivka 62. Csapatversenyben a VI. útszakasz győztese: NDK 17 ó 52 p 21 mp. 2. Lengyelország, 3. Olaszország, 4. Csehszlovákia. 5. Szovjetunió, 6. Bel­gium. 7. Magyarország! 8. Bulgária, 9. Dánia. 10. Franciaország. Összesített versenyben egyénileg: 1. Kolumbet (Szovjetunió). 2. Vosztrja­kov (Szovjetunió), 3. Nymán (Finn­ország). 4. Królak (Lengyelország), 5. Oestergaard (Dánia). 6, Kolev (Bul­gária). Versenyzőink közül Šváb je­lenleg a 25., Krivka 32. helyen áll. összesített csapatversenyben: 1. Szovjetunió 82 ó 19 p 18 mp. 2. Len­gyelország, 3. NDK. 4. Bulgária, 5. Belgium, 6, Olaszország, 7. Csehszlo­vákia. 8. Románia, 9. Svédország, 10. Franciaország. WOLFS GYŐZÖTT a VII. útszakaszon A Berlinből Lipcsébe vezető VII. útszakasz ismét remek küzdelmet ho­zott. Versenyzőink lelkesen harcol­tak. különösen pedig Šváb, aki több­ször is kitört a bolyból s végül is az első csoporttal érkezett célba. A szovjet Versinyin ezúttal is a legeredményesebbek között szerepelt, ő volt az első részhajrá győztese is. A 11 főből álló élcsoport tagjai kö­zül végül is Wolfsnak sikerült elő­retörnie, aki így elsőnek érkezett a i célba. A VII. útszakasz egyéni versenyé­nek eredményei: 1. Wolfs (Hollandia) 2. Królak (Lengyeolrszág) 3. Ravn (Dánia) 4. Ostergaard (Dánia). Versenyzőink-közül Šváb a 10. he­lyen végzett. A Hadsereggel Együttműködők Szövetségének sportünnepsége Bratislavában Hazánk felszabadulásának tizenegye­dik évfordulója alkalmából a Hadsereg­gel Együttműködők Szövetsége brati­slavai csoportja a városi sportbizott­sággal együtt nagy sportünnepséget rendezett a bratislava—dvorníki repü­lőtéren. Az egybegyűlt sportolók, akik között ott voltak a puskatőrvívók, tornászok, motorkerékpározők, kézi- és röplabdá­zók, lovasok és a repülögépmodeüezök ünnepélyesen felvonultak s utána a nagy térségen szétszéledve, csoporton­ként bemutatták tudásukat az egyes sportágakban. A tornásznök, akik főleg a szabadon választott gyakorlatokban szerepeltek, sok sikert arattak s a nagyszámú közönség sűrű tapssal ju­talmazta a bemutatókat. Ugyancsak nagy tetszéssel fogadták a magyar pe­dagógiai iskolának a hadsereggel együttműködő csoportjait, melyek egymással puskatőr-párbajt vívtak. A további bemutatók során a motor­kerékpárosok akrobatikus mutatvá­nyokkal szerepeltek, a lovasok pedig merész gátugrásokat végeztek. Sajnos, a repülőgépmodellezők és ejtőernyősök bemutatóira nem kerülhetett sor, mert az erős szél akadályozta fellépé­süket. A Hadsereggel Együttműködők Szö­vetsége bratislavai csoportja e sport­ünnepségek keretében is megmutatta, hogy szép és értékes munkát végez es a május 9-én megtartott bemutatón minden tekintetben megérdemelt si­kert aratott. Kassai sport j egysetek Hol tart a BÉKEVERSENY RÖVIDEN mindenhonnan • Berlín: A Felszabadulási ünnep­ségek során a Walter Ulbricht-stadion­ban nemzetközi rugbymérkozésre ke­rült sor Csehszlovákia és az NDK vá­logatottjai között. Az eredmeny o:3 (5:3) Csapatunk több fiatal játékossal kísérletezett, akik mind beváltak. • Berlin: A prágai Dynamo labda­rúgói ugyancsak az NDK-ban vendég­szerepeltek, ahol a berlini Dynamo és Vorwärts kombinált egyuttesetol 0:3 arányú vereséget szenvedtek. • Prága: Ökölvívóink az olimpiai év­ben több nemzetközi mérkőzést vív­nak. Válogatottaink júniusban Prágá­ban és Brnóban a románokkal talál­koznak. októberben pedig valószínű­leg Bratislavában mérik össze erejü­ket a magyar ökölvívókkal. Ugyanitt kerül sor az ifjúságiak vetélkedésére is. • Moszkva: Július 25. és augusztus 8. között Moszkvában rendezik meg az ejtőernyős-világbajnokságokat, amelyeken Csehszlovákiát a Hadse­reggel Együttműködök Szövetségének csapata képviseli ebben az összeállí­tásban: Jehlička, Koubek, Kaplan, Pis­ko, Ozábal, Drobník, Ryba, Maxova, Kloubcová, Reislová, Jarkovská és Panglerová. • Alzsír: A francia Boiteux a 200 m-es gyorsúszásban 2 p 09,5 mp-et, az ugyancsak francia Eminente pedig 2 p 10 mp-et ért el. • Budapest: A 16 éves Bognár a női súlylökésben 13,63 méteres ered­ményt ért el. © New York: D. Steward, a kitűnő amerikai atléta 209 centimétert ug­rott magasba s ezzel az idei legjobb teljesítményt nyújtotta. • Varsó: A kiváló lengyel ökölví­vók Anglia csapata felett aratott 16:4 arányú győzelmükkel ismét bebizo­nyították kivételes képességeiket. • Bratislava: Slovan Bratislava— Slávia ITVŠ 52:53. A női kosárlabda­mérkőzés eredménye nagy meglepetés. • Lake City: O Brien, a súlylökés vi­lágcsúcstartőja kitűnő 'formában van. Legutóbb 18,62-t dobott, ezt az ered­ményét azonban nem lehetett hite­lesíttetni mint új világcsúcsot (a ré­gi 18.54), mert nem hivatalosan be­jelentett versenyen érte el. • Duchcov: A Csehszlovákiában por­tyázó FC Recklinghausen nyugatné­met labdarúgó-együttes 2:2-re ját­szott a Baník Duchcov ifjúsági csapa­tával. • Jugoszláv labdarúgó-bajnokság: Crvena Z vezda—Spartak Subotica 3:1, Partizán— Dynamo Zagreb 0:0, Hajdúk Split—Zseleznicsar 6:1, Buducnost— Radnicski 0:2, Zagreb—Velez 2:0, Sa­ra jevo—BSK 4:1, Proletár— Vojvodina 2:4. íá A Karlovy Varyban megrendezett nemzetközi vívóversenyeken Černý győzött 5 győzelemmel. • V. Kuc Nalcsikban 14 p 19,4 mp alatt futotta az ötezret. j e- S 2AWA \ J „ ^ Térképünkön a IX. Nemzetközi Békeverseny útszakaszai láthatók. Az eddig megtett utat vastag vonallal jelöljük 0OOOOOOO©OOO©CDO0fflQ e OOOOOOOOOOOOOOOOOG Ma Genfben a Nemzetközi Kupáért SVÁJC — CSEHSZLOVÁKIA Válogatott labdarúgó-együttesünk ma, csütörtökön délután Genfben a Nemzetközi Kupáért folyó vetélkedés­ben Svájc legjobbjaival találkozik. F. Blažej és M. Tovar, az ÄTSB lab­darúgó szakosztályának két vezető­ségi tagján kívül A. Rýgr és K. Kol­sky edzők, továbbá dr. Topinka or­vos kísérik a játékosokat, akiknek névsora: Dolejší, Schroiff — Hertl, Novák, Masopust, Hledík, Pluskal, Pro­cháska — Pazdera, Moravčík, Pospí­chal, Feuereisl, Pŕáda, Borovička, Pe­šek. Összesen tehát tizenöten. Utol­só edzőmérközést a válogatott keret az ÜDA vegyescsapata ellen játszot­ta és 2:1 (1:1) arányban győzött. Az első félidőben a következő csa­pat állt ki: Dolejší — Hertl, Hledík, Novák Pluskal, Masopust — Pazdera, Pospíchal, Borovička, Feuereisl, Pešek. Szünet után így áll fel az együttes: Schroiff — Hertl. Hledík. Novák — Masopust, Procháska — Pazdera, Mo­ravčík, Borovička, Pŕáda, Pešek. Rýgr állami edző a csapat eluta­zása előtt :.dott nyilatkozatában hangsúlyozta, hogy „nincs mitől tar­tanunk, ha csatársorunk eredménye­sen iátszik. A végleges C6apat össze­állítására csak közvetlenül a mérkő­zés előtt kerül sor." A mérkőzés mindkét félidejét a csehszlovák rádió is közvetíti. Hogy mit jelentenek a ligamérkö­zések egy város mozgalmassága, de különösen vasárnapi életének lükte­tése szempontjából, azt mindennél jobban igazolják az ez idei kassai li­gamérkőzések. És hogy mit jelenthet­ne egy játékerős, magabiztos, átütő képességű csapatnak komoly nemzet­közi mérkőzéseket lekötni, azt éppen itt Kassán jól el tudjuk képzelni. A kassai maratonok lelkes osztrák pro­pagálója, az Osztrák Atlétikai Szövet­ség nemzetközi előadója: Picha fel­ajánlotta szolgálatait, hogy szívesen közvetíti és biztosítja a kassai labda­rúgók ausztriai útját, bármely nagy osztrák csapat elleni mérkőzéseit, amelyeknek a visszavágója természe­tesen Kassán volna ... Az „Irányelvek", amelyeket az Álla­mi Testnevelési és Sportbizottság nemrég adott ki a Lengyelországgal és Magyarországgal lebonyolítható kis határmenti — korlátolt méretű nem­zetközi sportkapcsolatokra vonatko­zólag, máris a megvalósulás stádiu­mába lépve, éreztetik üdvös hatásu­kat. Az április 27-én, a Tornyosné­meti melletti csehszlovák-magyar ha­táron lefolytatott megbeszéléseink a kassai kerület, Borsod megye, annak járásai, valamint a nyíregyházi járási megbízottai között, igazi, harmonikus baráti szellemben folytak le és nem egészen három óra leforgása alatt több mint 15 baráti találkozót szögeztek le a sportnak csaknem minden ágát érintve. Az első két ilyen találkozás volt a miskolci Törekvés kassai és a sárospataki ifjúság trebišovi látoga­tása — mindkettő" még szebbé és ün­nepélyesebbé tette május l-jét. * * * A kassai sportkerület és a XXV. maratón rendezői együttesen dolgoz­ták ki az állandó „Maratoni-bizott­ság" tervezetét és küldték fel alap­szabályait, jóváhagyás céljából az ÄTSB-nek. Ez volna az első olyan in­tézmény, amelynek célja lenne egy egész országrész (sportkerület) min­den nemzetközi sporttevékenységét figyelemmel kísérni és azonkívül, minden nagyobb sportmegmoz­duláshoz segédkezet nyújtana, őr­ködne a tradícióval bíró sportesemé­nyek színvonala felett. * * * A nemzetközi sportkapcsolatokon keresztül eljutni különböző országok gazdasági és termelési tényezőinek megismeréséhez, hogy azután a látot­tak kölcsönösen eredményesen gyü­mölcsöztethetök legyenek, arra talán a legjobb példa lesz az a baráti kap­csolat, amelyet a női röplabda és asz­talitenisz létesít majd a kassai járás­ban és a magyar határmenti járások­ban működő agasépítési Nemzeti Vál­lalatok között. Először a magyaror­szágiak látogatnak el május 27-én és e találkozást augusztusban adjuk vissza. * * * Az ez idei bostoni maratont a finn Viskari nyerte — a világon eddig fu­tott talán legjobb idővel. Eddigi hí­reink 'szerint ugyanazon Viskariról van szó, aki a tavalyi kassai maratont — feladta. Érdekes, hogy aki a kassai versenyt feladni volt kénytelen, az aránylag könnyen győzött a másik nagy világversenyen. ing. Bukovský, • Román labdarúgó-bajnokság: Stl-? inta Kluzs— Dynamo Bukarest 2:2, Progresul Oradea Mare—Dynamo B J­karest 1:0, Stiinta Kluzs—Fiamura Rosie 0:4, Minerul Petrosani— Dynamo Stalin 1:2, Dynamo Bacau— CCA 0:8. ® Az Olaszországban portyázó ma­gyar teniszezők részt vesznek Olaszor­szág teniszbajnokságán is. Egyes eredmények: Asbóth—Hood (ausztrál) 5:7, 4:6, 6:8. Körmöczi sima győzelmet aratott az angol Wardov felett. • Labdarúgó-eredmények: Körzeti bajnokság „F"-csoport: Dynamo Ko­šice Spoj—Lokomotíva Vrútky 2:2 (1:0), „E"-csoport: Iskra Trenčín Me­rina—Spartak Nové Zámky 3:1 (1:1). Az ausztrál olimpiai bizottság Eu­rópába küldte Carlionit, hogy bizto­sítson az európai küldöttségek részé­re elegendő szakácsot. Carlioni Svájc­ban 80, Angliában 60, Hollandiában, Olaszországban, Németországban, Dá­niában és Ausztriában több szaká­csot szerződtetett le az olimpiai já­tékok idejére. I Htl MHtH Mt Mt MHtm HI MI tlI t ltl tlI HI Ml A Köztársasági Bajnokság tavaszi idényének 8. fordulója előtt állunk, tehát mindössze három forduló van még hátra. A tabella ilyenkor már sok mindenfélét elárul, hiszen mint­egy tükre az eddig lefolyt vetéike^ désnek, az ott szereplő számok egy-^ egy csapat eddig nyújtott teljesítme-' nyéről beszélnek. Nos, nézzük csak, mit mondanak ... Mindenekelőtt azt, hogy talán még sohasem voltak az erőviszonyok oly kiegyensúlyozottak, mint a mos­tani KB-ben. így például az egy pont­tal vezető Baník Ostrava mögött négy 9-pontos csapat következik, melyek­nek sorrendjét a gólarány állapítja meg. A 8. pontos és ezzel hatodik Spartak Hradec Králové után ismét három 5-pontos együttes foglalja el a hetedik, nyolcadik és kilencedik helyet s egymásutánjukat újra csak az adott és kapott gólok különbsége dönti el. A tizedik és tizenegyedik helyen két 4-pontos csapat áll, a se­reghajtó Spartak Praha Sokolovo pe­dig 3 ponttal rendelkezik. Mindez a gyakorlatban azt jelenti, hogy egyes csapatok, ha győznek, az előttük állók viszont pontot, vagy pontokat veszítenek, egy csapással akár három-négy hellyel is feljebb kerülhetnek, vereség esetén pedig, amennyiben a többiek győznek, ugyan­annyi hellyel visszaeshetnek. így a i most utolsó helyen tanyázó Spartak kedvező körülmények között az idény végére akár jó középcsapat is lehet, a vezető Baník Ostrava ezzel szemben formahanyatlás esetén még örülhet, ha az élcsoportban maradhat. Az erőviszonyok kiegyensúlyozott­sága mindenesetre örvendetes tény, ám annál kevésbé örülhetünk, ami­kor a gólarányokat vizsgáljuk. Néz­zük előbb, hogy ' az élcsoportban mi­ként állunk az adott gólokkal: az el­ső helyen lévő Baník Ostrava ' hét mérkőzésen 14 gólt, a Dynamo Pra­ha hat mérkőzésen 15, a Slovan pe­dig ugyancsak hat mérkőzésen 12 gólt szerzett. És a kapott gólok te­rén mi a helyzet? Négy telitalálatot, azaz a legkevesebbet a Slovan kap­ta, aztán holtversenyben 5—5 góllal a Dynamo Praha és a Spartak Hra­dec Králové következik, az ÜDA háló­ját pedig 6 gól terheli eddig, akar­csak a Baník Kladnóét. A tabella egyik különlegessége egyébként a he­tedik helyen álló Kladno és a ne­gyedik helyet elfoglató ÜDA gólará­nya pontosan azono* 10:6 Érdekes az is, hogy hét csapat gólaránya po­zitív és csak a többi öté negatív. Legrosszabb a Spartak Praha Soko­lovóé, mely hat mérkőzésen mind­össze 2 (!) gólt rúgott de ezzel szem­ben 10 gólt kapott. Az adott gólok aránylag igen csekély száma — s ez az egész mezőnyre vonatkozik — min­dennél világosabban elárulja, hogy baj van csatáraink lövőképességével. A Baník Ostrava 7 bajnoki forduló során egy-egy mérkőzésen 2 gólt ért el, a Dynamo Praha hat fordulóban 3, a Slovan pedig szintén hat forduló során átlag 2 ízben volt eredményes. Mindebből következik, hogy táma­dóink lövőkészségének javulnia kell, amit e helyütt egyébként már több­ször is hangsúlyoztunk. Sürgősen szükséges ez már csak azért is, mert ez a „gólviszony" válogatott labda­rúgó-együttesünk szereplésére is ki­hatással van. Olaszországban adott nyilatkozatukban pl. a brazilok nyíl­tan bevallották: Prágában csak a csehszlovák csatárok gólképtelenségé­nek köszönhették, hogy nem kaptak ki. De felsorolhatnánk itt még néhány esetet, amikor gólképesebb támadók­kal valógatott csapatunk lényegesen jobban szerepelhetett volna. A fentieket összegezve, újra csak ismételhetjük: a labdarúgás végcélja a gól. A legszebb összjáték, a legfi­nomabb húzások mit sem érnek, ha elmarad az eredmény, és befejezés, a telitalálat. Vajon mikor javul majd e téren is a helyzet? Csütörtök, május 10. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA Hviezda: Gróf Monte Christo (fran­cia) 15.30, 19.30, Slovan: Spartakiád (cseh) 16, 18.15, 20.30, Pohraničník: Rákhalászok (japán) 15.30, 18, 20.30, Praha: A bűvös város (francia) 10, 14, 16, 18,15. .20.30, Metropol: Gróf Monte Christo 16, 20, Dukla: Gróf Monte Christo 18, Lux: Dr. M. Elason (ju­goszláv) 20, Liga: Mandy (angol) 16, 18, 20. Stalingrad: Szökevények (fran­cia) 18, 20, Mladých: Az elva­rázsolt menyasszony (szovjet) 16, Máj: 9-es kórterem (magyar) 18, 20, Zora: A föld rabjai (argentin) 18, 20. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: Nemzeti Színház: Gizella, Kadétbál 19, Hviezdoslav Színház: Jožko Pučík és karrierje 19, Üj Színpad: Giuditta 19. A KASSAI MOZIK MŰSORA: Slovan: Dr. M. Esalon, Üsmev: Kék fátyol. Tatra: Elhurcolás. A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: Restauráció: Holnap: Gabler Hedda. IDÖJAllAS Nyugatról fokozatos felhősödés. Később helyenként, föle" a hegyekben futó eső. Az eddiginél Mamivel hű­vösebb, de továbbra x meleg idő. Nyugati, északnyugati z*l JÜ SZO" Stadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc físzerkesztő. Szerkesztőség Bratislava, GorkSho u. 10. bz, telefon: 347-16, 351-17. Ki add­hi vat a l: Bratislava. Go rké ho 8, telefon: SS7-28. Előfizetési díj havonta K čs 8.—, Terjeszti a Posta H irl apszolg älata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesilónál, Nyomás: PraviJa, Szlovákia Kommunista A-67659 Pá r tj a KöiponÜ Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.

Next

/
Thumbnails
Contents