Új Szó, 1956. május (9. évfolyam, 121-151.szám)
1956-05-10 / 130. szám, csütörtök
OBk j| { < NEMZETKÖZI BÉKEVEfltSENY A Szovjetunió kerékpározói vezetnek az egyéni és csapatversenyben A Békeverseny mezőnye megtette a Görlitz és Berlin közötti útszakaszt, mely után az egyéni összetett versenyben a szov.iet Kolumbet vezet és az összetett csapatversenyben is a Szovjetunió áll az első helyen. Jelentéseink a versenyről: Görlitzből Berlinbe vezető VI. s leghosszabb. 228 kilométeres útszakasz nehéz feladat elé állította a világ legjobb amatőr kerékpározóit, mert nemcsak az erős széllel kellett megküzdeniük, hanem az esőtől felázott pálya minden veszedelmével is. A boiy _ a z eddigi szokásoktól eltérően — már mindjárt az elején szétszakadozott s egyes versenyzők hamar lemaradtak, közöttük az olasz Bruni is. aki — mint két útszakasz győztese — feladta a versenyt. A visszamaradó ttak között voltak az egyiptomi. az albán és a luxemburgi kerékpározók, — de az angolok többséae is. ., . ^ A 92 kilométeres reszha.iraban, Cottbussban a sorrend így alakult: Królak (Lengyelország). Novák (Csehszlovákia) és Chwiendacz (Lengyelország). — A második részhajrá-díj győztese Wildauban ismét a lengyel Królak. mögötte Versinyin (Szovjetunió) és Šváb (Csehszlovákia) helyezkedtek el. — A végső helyezésnek kérdésében ismét a cél előtti utolso kilométerek döntöttek. A Walter Ulbricht-stadionba elsőkként az NDK kerékpározói futottak be. akik a VI. útszakasz qyőztesei lettek. A VI. útszakasz egyéni versenyenek sorrendje: 1. Meister I. 5 ó 57 o 27 mp. 2. Lüder (mindkettő NDK) Wolfs (Hollandia). 4. Chwiendacz (Lengyelország), 5. Cestári (Olaszország), 6. Romagnoli (Olaszország), 7. Ruwet (Belgium), 8. Guglielmoni (Olaszország). — versenyzőink közül pedig Novák 15.. Šváb 21.. Plank 30.. Čahoj 42. és Krivka 62. Csapatversenyben a VI. útszakasz győztese: NDK 17 ó 52 p 21 mp. 2. Lengyelország, 3. Olaszország, 4. Csehszlovákia. 5. Szovjetunió, 6. Belgium. 7. Magyarország! 8. Bulgária, 9. Dánia. 10. Franciaország. Összesített versenyben egyénileg: 1. Kolumbet (Szovjetunió). 2. Vosztrjakov (Szovjetunió), 3. Nymán (Finnország). 4. Królak (Lengyelország), 5. Oestergaard (Dánia). 6, Kolev (Bulgária). Versenyzőink közül Šváb jelenleg a 25., Krivka 32. helyen áll. összesített csapatversenyben: 1. Szovjetunió 82 ó 19 p 18 mp. 2. Lengyelország, 3. NDK. 4. Bulgária, 5. Belgium, 6, Olaszország, 7. Csehszlovákia. 8. Románia, 9. Svédország, 10. Franciaország. WOLFS GYŐZÖTT a VII. útszakaszon A Berlinből Lipcsébe vezető VII. útszakasz ismét remek küzdelmet hozott. Versenyzőink lelkesen harcoltak. különösen pedig Šváb, aki többször is kitört a bolyból s végül is az első csoporttal érkezett célba. A szovjet Versinyin ezúttal is a legeredményesebbek között szerepelt, ő volt az első részhajrá győztese is. A 11 főből álló élcsoport tagjai közül végül is Wolfsnak sikerült előretörnie, aki így elsőnek érkezett a i célba. A VII. útszakasz egyéni versenyének eredményei: 1. Wolfs (Hollandia) 2. Królak (Lengyeolrszág) 3. Ravn (Dánia) 4. Ostergaard (Dánia). Versenyzőink-közül Šváb a 10. helyen végzett. A Hadsereggel Együttműködők Szövetségének sportünnepsége Bratislavában Hazánk felszabadulásának tizenegyedik évfordulója alkalmából a Hadsereggel Együttműködők Szövetsége bratislavai csoportja a városi sportbizottsággal együtt nagy sportünnepséget rendezett a bratislava—dvorníki repülőtéren. Az egybegyűlt sportolók, akik között ott voltak a puskatőrvívók, tornászok, motorkerékpározők, kézi- és röplabdázók, lovasok és a repülögépmodeüezök ünnepélyesen felvonultak s utána a nagy térségen szétszéledve, csoportonként bemutatták tudásukat az egyes sportágakban. A tornásznök, akik főleg a szabadon választott gyakorlatokban szerepeltek, sok sikert arattak s a nagyszámú közönség sűrű tapssal jutalmazta a bemutatókat. Ugyancsak nagy tetszéssel fogadták a magyar pedagógiai iskolának a hadsereggel együttműködő csoportjait, melyek egymással puskatőr-párbajt vívtak. A további bemutatók során a motorkerékpárosok akrobatikus mutatványokkal szerepeltek, a lovasok pedig merész gátugrásokat végeztek. Sajnos, a repülőgépmodellezők és ejtőernyősök bemutatóira nem kerülhetett sor, mert az erős szél akadályozta fellépésüket. A Hadsereggel Együttműködők Szövetsége bratislavai csoportja e sportünnepségek keretében is megmutatta, hogy szép és értékes munkát végez es a május 9-én megtartott bemutatón minden tekintetben megérdemelt sikert aratott. Kassai sport j egysetek Hol tart a BÉKEVERSENY RÖVIDEN mindenhonnan • Berlín: A Felszabadulási ünnepségek során a Walter Ulbricht-stadionban nemzetközi rugbymérkozésre került sor Csehszlovákia és az NDK válogatottjai között. Az eredmeny o:3 (5:3) Csapatunk több fiatal játékossal kísérletezett, akik mind beváltak. • Berlin: A prágai Dynamo labdarúgói ugyancsak az NDK-ban vendégszerepeltek, ahol a berlini Dynamo és Vorwärts kombinált egyuttesetol 0:3 arányú vereséget szenvedtek. • Prága: Ökölvívóink az olimpiai évben több nemzetközi mérkőzést vívnak. Válogatottaink júniusban Prágában és Brnóban a románokkal találkoznak. októberben pedig valószínűleg Bratislavában mérik össze erejüket a magyar ökölvívókkal. Ugyanitt kerül sor az ifjúságiak vetélkedésére is. • Moszkva: Július 25. és augusztus 8. között Moszkvában rendezik meg az ejtőernyős-világbajnokságokat, amelyeken Csehszlovákiát a Hadsereggel Együttműködök Szövetségének csapata képviseli ebben az összeállításban: Jehlička, Koubek, Kaplan, Pisko, Ozábal, Drobník, Ryba, Maxova, Kloubcová, Reislová, Jarkovská és Panglerová. • Alzsír: A francia Boiteux a 200 m-es gyorsúszásban 2 p 09,5 mp-et, az ugyancsak francia Eminente pedig 2 p 10 mp-et ért el. • Budapest: A 16 éves Bognár a női súlylökésben 13,63 méteres eredményt ért el. © New York: D. Steward, a kitűnő amerikai atléta 209 centimétert ugrott magasba s ezzel az idei legjobb teljesítményt nyújtotta. • Varsó: A kiváló lengyel ökölvívók Anglia csapata felett aratott 16:4 arányú győzelmükkel ismét bebizonyították kivételes képességeiket. • Bratislava: Slovan Bratislava— Slávia ITVŠ 52:53. A női kosárlabdamérkőzés eredménye nagy meglepetés. • Lake City: O Brien, a súlylökés világcsúcstartőja kitűnő 'formában van. Legutóbb 18,62-t dobott, ezt az eredményét azonban nem lehetett hitelesíttetni mint új világcsúcsot (a régi 18.54), mert nem hivatalosan bejelentett versenyen érte el. • Duchcov: A Csehszlovákiában portyázó FC Recklinghausen nyugatnémet labdarúgó-együttes 2:2-re játszott a Baník Duchcov ifjúsági csapatával. • Jugoszláv labdarúgó-bajnokság: Crvena Z vezda—Spartak Subotica 3:1, Partizán— Dynamo Zagreb 0:0, Hajdúk Split—Zseleznicsar 6:1, Buducnost— Radnicski 0:2, Zagreb—Velez 2:0, Sara jevo—BSK 4:1, Proletár— Vojvodina 2:4. íá A Karlovy Varyban megrendezett nemzetközi vívóversenyeken Černý győzött 5 győzelemmel. • V. Kuc Nalcsikban 14 p 19,4 mp alatt futotta az ötezret. j e- S 2AWA \ J „ ^ Térképünkön a IX. Nemzetközi Békeverseny útszakaszai láthatók. Az eddig megtett utat vastag vonallal jelöljük 0OOOOOOO©OOO©CDO0fflQ e OOOOOOOOOOOOOOOOOG Ma Genfben a Nemzetközi Kupáért SVÁJC — CSEHSZLOVÁKIA Válogatott labdarúgó-együttesünk ma, csütörtökön délután Genfben a Nemzetközi Kupáért folyó vetélkedésben Svájc legjobbjaival találkozik. F. Blažej és M. Tovar, az ÄTSB labdarúgó szakosztályának két vezetőségi tagján kívül A. Rýgr és K. Kolsky edzők, továbbá dr. Topinka orvos kísérik a játékosokat, akiknek névsora: Dolejší, Schroiff — Hertl, Novák, Masopust, Hledík, Pluskal, Procháska — Pazdera, Moravčík, Pospíchal, Feuereisl, Pŕáda, Borovička, Pešek. Összesen tehát tizenöten. Utolsó edzőmérközést a válogatott keret az ÜDA vegyescsapata ellen játszotta és 2:1 (1:1) arányban győzött. Az első félidőben a következő csapat állt ki: Dolejší — Hertl, Hledík, Novák Pluskal, Masopust — Pazdera, Pospíchal, Borovička, Feuereisl, Pešek. Szünet után így áll fel az együttes: Schroiff — Hertl. Hledík. Novák — Masopust, Procháska — Pazdera, Moravčík, Borovička, Pŕáda, Pešek. Rýgr állami edző a csapat elutazása előtt :.dott nyilatkozatában hangsúlyozta, hogy „nincs mitől tartanunk, ha csatársorunk eredményesen iátszik. A végleges C6apat összeállítására csak közvetlenül a mérkőzés előtt kerül sor." A mérkőzés mindkét félidejét a csehszlovák rádió is közvetíti. Hogy mit jelentenek a ligamérközések egy város mozgalmassága, de különösen vasárnapi életének lüktetése szempontjából, azt mindennél jobban igazolják az ez idei kassai ligamérkőzések. És hogy mit jelenthetne egy játékerős, magabiztos, átütő képességű csapatnak komoly nemzetközi mérkőzéseket lekötni, azt éppen itt Kassán jól el tudjuk képzelni. A kassai maratonok lelkes osztrák propagálója, az Osztrák Atlétikai Szövetség nemzetközi előadója: Picha felajánlotta szolgálatait, hogy szívesen közvetíti és biztosítja a kassai labdarúgók ausztriai útját, bármely nagy osztrák csapat elleni mérkőzéseit, amelyeknek a visszavágója természetesen Kassán volna ... Az „Irányelvek", amelyeket az Állami Testnevelési és Sportbizottság nemrég adott ki a Lengyelországgal és Magyarországgal lebonyolítható kis határmenti — korlátolt méretű nemzetközi sportkapcsolatokra vonatkozólag, máris a megvalósulás stádiumába lépve, éreztetik üdvös hatásukat. Az április 27-én, a Tornyosnémeti melletti csehszlovák-magyar határon lefolytatott megbeszéléseink a kassai kerület, Borsod megye, annak járásai, valamint a nyíregyházi járási megbízottai között, igazi, harmonikus baráti szellemben folytak le és nem egészen három óra leforgása alatt több mint 15 baráti találkozót szögeztek le a sportnak csaknem minden ágát érintve. Az első két ilyen találkozás volt a miskolci Törekvés kassai és a sárospataki ifjúság trebišovi látogatása — mindkettő" még szebbé és ünnepélyesebbé tette május l-jét. * * * A kassai sportkerület és a XXV. maratón rendezői együttesen dolgozták ki az állandó „Maratoni-bizottság" tervezetét és küldték fel alapszabályait, jóváhagyás céljából az ÄTSB-nek. Ez volna az első olyan intézmény, amelynek célja lenne egy egész országrész (sportkerület) minden nemzetközi sporttevékenységét figyelemmel kísérni és azonkívül, minden nagyobb sportmegmozduláshoz segédkezet nyújtana, őrködne a tradícióval bíró sportesemények színvonala felett. * * * A nemzetközi sportkapcsolatokon keresztül eljutni különböző országok gazdasági és termelési tényezőinek megismeréséhez, hogy azután a látottak kölcsönösen eredményesen gyümölcsöztethetök legyenek, arra talán a legjobb példa lesz az a baráti kapcsolat, amelyet a női röplabda és asztalitenisz létesít majd a kassai járásban és a magyar határmenti járásokban működő agasépítési Nemzeti Vállalatok között. Először a magyarországiak látogatnak el május 27-én és e találkozást augusztusban adjuk vissza. * * * Az ez idei bostoni maratont a finn Viskari nyerte — a világon eddig futott talán legjobb idővel. Eddigi híreink 'szerint ugyanazon Viskariról van szó, aki a tavalyi kassai maratont — feladta. Érdekes, hogy aki a kassai versenyt feladni volt kénytelen, az aránylag könnyen győzött a másik nagy világversenyen. ing. Bukovský, • Román labdarúgó-bajnokság: Stl-? inta Kluzs— Dynamo Bukarest 2:2, Progresul Oradea Mare—Dynamo B Jkarest 1:0, Stiinta Kluzs—Fiamura Rosie 0:4, Minerul Petrosani— Dynamo Stalin 1:2, Dynamo Bacau— CCA 0:8. ® Az Olaszországban portyázó magyar teniszezők részt vesznek Olaszország teniszbajnokságán is. Egyes eredmények: Asbóth—Hood (ausztrál) 5:7, 4:6, 6:8. Körmöczi sima győzelmet aratott az angol Wardov felett. • Labdarúgó-eredmények: Körzeti bajnokság „F"-csoport: Dynamo Košice Spoj—Lokomotíva Vrútky 2:2 (1:0), „E"-csoport: Iskra Trenčín Merina—Spartak Nové Zámky 3:1 (1:1). Az ausztrál olimpiai bizottság Európába küldte Carlionit, hogy biztosítson az európai küldöttségek részére elegendő szakácsot. Carlioni Svájcban 80, Angliában 60, Hollandiában, Olaszországban, Németországban, Dániában és Ausztriában több szakácsot szerződtetett le az olimpiai játékok idejére. I Htl MHtH Mt Mt MHtm HI MI tlI t ltl tlI HI Ml A Köztársasági Bajnokság tavaszi idényének 8. fordulója előtt állunk, tehát mindössze három forduló van még hátra. A tabella ilyenkor már sok mindenfélét elárul, hiszen mintegy tükre az eddig lefolyt vetéike^ désnek, az ott szereplő számok egy-^ egy csapat eddig nyújtott teljesítme-' nyéről beszélnek. Nos, nézzük csak, mit mondanak ... Mindenekelőtt azt, hogy talán még sohasem voltak az erőviszonyok oly kiegyensúlyozottak, mint a mostani KB-ben. így például az egy ponttal vezető Baník Ostrava mögött négy 9-pontos csapat következik, melyeknek sorrendjét a gólarány állapítja meg. A 8. pontos és ezzel hatodik Spartak Hradec Králové után ismét három 5-pontos együttes foglalja el a hetedik, nyolcadik és kilencedik helyet s egymásutánjukat újra csak az adott és kapott gólok különbsége dönti el. A tizedik és tizenegyedik helyen két 4-pontos csapat áll, a sereghajtó Spartak Praha Sokolovo pedig 3 ponttal rendelkezik. Mindez a gyakorlatban azt jelenti, hogy egyes csapatok, ha győznek, az előttük állók viszont pontot, vagy pontokat veszítenek, egy csapással akár három-négy hellyel is feljebb kerülhetnek, vereség esetén pedig, amennyiben a többiek győznek, ugyanannyi hellyel visszaeshetnek. így a i most utolsó helyen tanyázó Spartak kedvező körülmények között az idény végére akár jó középcsapat is lehet, a vezető Baník Ostrava ezzel szemben formahanyatlás esetén még örülhet, ha az élcsoportban maradhat. Az erőviszonyok kiegyensúlyozottsága mindenesetre örvendetes tény, ám annál kevésbé örülhetünk, amikor a gólarányokat vizsgáljuk. Nézzük előbb, hogy ' az élcsoportban miként állunk az adott gólokkal: az első helyen lévő Baník Ostrava ' hét mérkőzésen 14 gólt, a Dynamo Praha hat mérkőzésen 15, a Slovan pedig ugyancsak hat mérkőzésen 12 gólt szerzett. És a kapott gólok terén mi a helyzet? Négy telitalálatot, azaz a legkevesebbet a Slovan kapta, aztán holtversenyben 5—5 góllal a Dynamo Praha és a Spartak Hradec Králové következik, az ÜDA hálóját pedig 6 gól terheli eddig, akarcsak a Baník Kladnóét. A tabella egyik különlegessége egyébként a hetedik helyen álló Kladno és a negyedik helyet elfoglató ÜDA gólaránya pontosan azono* 10:6 Érdekes az is, hogy hét csapat gólaránya pozitív és csak a többi öté negatív. Legrosszabb a Spartak Praha Sokolovóé, mely hat mérkőzésen mindössze 2 (!) gólt rúgott de ezzel szemben 10 gólt kapott. Az adott gólok aránylag igen csekély száma — s ez az egész mezőnyre vonatkozik — mindennél világosabban elárulja, hogy baj van csatáraink lövőképességével. A Baník Ostrava 7 bajnoki forduló során egy-egy mérkőzésen 2 gólt ért el, a Dynamo Praha hat fordulóban 3, a Slovan pedig szintén hat forduló során átlag 2 ízben volt eredményes. Mindebből következik, hogy támadóink lövőkészségének javulnia kell, amit e helyütt egyébként már többször is hangsúlyoztunk. Sürgősen szükséges ez már csak azért is, mert ez a „gólviszony" válogatott labdarúgó-együttesünk szereplésére is kihatással van. Olaszországban adott nyilatkozatukban pl. a brazilok nyíltan bevallották: Prágában csak a csehszlovák csatárok gólképtelenségének köszönhették, hogy nem kaptak ki. De felsorolhatnánk itt még néhány esetet, amikor gólképesebb támadókkal valógatott csapatunk lényegesen jobban szerepelhetett volna. A fentieket összegezve, újra csak ismételhetjük: a labdarúgás végcélja a gól. A legszebb összjáték, a legfinomabb húzások mit sem érnek, ha elmarad az eredmény, és befejezés, a telitalálat. Vajon mikor javul majd e téren is a helyzet? Csütörtök, május 10. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA Hviezda: Gróf Monte Christo (francia) 15.30, 19.30, Slovan: Spartakiád (cseh) 16, 18.15, 20.30, Pohraničník: Rákhalászok (japán) 15.30, 18, 20.30, Praha: A bűvös város (francia) 10, 14, 16, 18,15. .20.30, Metropol: Gróf Monte Christo 16, 20, Dukla: Gróf Monte Christo 18, Lux: Dr. M. Elason (jugoszláv) 20, Liga: Mandy (angol) 16, 18, 20. Stalingrad: Szökevények (francia) 18, 20, Mladých: Az elvarázsolt menyasszony (szovjet) 16, Máj: 9-es kórterem (magyar) 18, 20, Zora: A föld rabjai (argentin) 18, 20. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: Nemzeti Színház: Gizella, Kadétbál 19, Hviezdoslav Színház: Jožko Pučík és karrierje 19, Üj Színpad: Giuditta 19. A KASSAI MOZIK MŰSORA: Slovan: Dr. M. Esalon, Üsmev: Kék fátyol. Tatra: Elhurcolás. A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: Restauráció: Holnap: Gabler Hedda. IDÖJAllAS Nyugatról fokozatos felhősödés. Később helyenként, föle" a hegyekben futó eső. Az eddiginél Mamivel hűvösebb, de továbbra x meleg idő. Nyugati, északnyugati z*l JÜ SZO" Stadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc físzerkesztő. Szerkesztőség Bratislava, GorkSho u. 10. bz, telefon: 347-16, 351-17. Ki addhi vat a l: Bratislava. Go rké ho 8, telefon: SS7-28. Előfizetési díj havonta K čs 8.—, Terjeszti a Posta H irl apszolg älata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesilónál, Nyomás: PraviJa, Szlovákia Kommunista A-67659 Pá r tj a KöiponÜ Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.