Új Szó, 1956. április (9. évfolyam, 92-120.szám)

1956-04-15 / 105. szám, vasárnap

A CSEHSZLOVÁK ÍRÓKONGRESSZUS ELŐTT <úrodalmuhk nevelő kitldelés* Mint lapunk jelentette, e hó 22-én Prágában összeül a Csehszlovákiai írók Szövetségének II. kongresszusa, hogy számvetést végezzen az elmúlt eszten­dők munkájáról, elemezze irodalmunk helyzetét, számba vegye az eddig elért eredményeket, közös erővel megkeres­se az okokat, amelyek az eredménye­sebb munkát hátráltatják, nyíltan fel­tárja az írókban rejlő elégtelensége­ket és a nézetek bátor, egészséges ki­cserélésével megteremtse az eredmé­nyesebb munKa feltételeit és lehetősé­geit. Az írókongresszus t az egves irodalmi műfajok művelőinek értekezletei előz­ték meg, amelyeken az írók megvitat­ták alkotó munkájuk sajátos kérdéseit. Az előkészületek folyamán aktívát tarthatott a Szlovákiai írók Szövetsé­gének magyar osztálya is és nemcsak tagjai részvételével, hanem egész munkaközösségével, mindazokkal, akik a csehszlovákiai magyar írás felvirág­zásán fáradoznak, megvitathatta azo­kat a feladatokat, amelyek ránk, ha­zánk magyar íróira, kultúrmunkásairi várnak. Az aktíva mindenekelőtt felvetette azt a kérdést, hogyan teljesíthetik íróink eredményesen irodalmunk nevelő küldetését és hogyan hathatnak for­máló erővel egész társadalmi életünk­re. Az a tény, hogy a Szovjetunió és a béketábor erőfeszítései jóvoltából bé­kében • alkothatunk, felbecsülhetetlen ösztönzést jelent számunkra. A béke megérzésének távlata az írók távlata ís, és az aktív békevédelem kötelessé­günké teszi, hogy munkánkat a jövő­ben a lenini szellem még mélyebben hassa át. A Szovjetunió Kommunista Pártjának XX. kongresszusán Hruscsov elvtárs beszámolójában nagyon világos és határozott útbaigazítást adott a szovjet íróknak arra, hogy miféle fel­adataik vannak alkotó munkájukban: „A régi világ és elhaló eszméi, el­képzelései ellen és a kommunista ideo­lógia terjesztéséért és megszilárdítá­sáért vívott harcban nagy szerepe van az irodalomnak, a művészetnek és a sajtónak. Országunk művészetének és irodalmának megvan a lehetősége, hogy nemcsak a tartalmi gazdagságot, ha­nem a művészi erőt és a művészi tu­dást tekintve is világelsőségre töre­kedjék és erre is keli törekednie", — mondotta. — „Nem szabad megbékélni a színtelen, sebtiben összecsapott mű­vekkel ... Az irodalmi és művészi munkát hassa át a kommunizmuséit vívott harc szelleme s az alkotás önt­sön bátorságot és szilárd . meggyőző­dést a szívekbe, fejlessze a szocialista öntudatot és az elvtársi fegyelmet." Mélyen elgondolkozhatunk Hruscsov elvtárs szavai felett, hiszen világosan vonatkoznak ránk is. Az, hogy mun­kánkat áthassa a kommunizmusért ví­vott harc szelleme, olyan követelmény, amellyel minden alkotó munkásunknak tisztában kell lennie. Az, hogy mun­kánk bátorságot és szilárd meggyőző­dést öntsön a szívekbe, fejlessze az öntudatot és az elvtársi 'fegyelmet, már súlyosabb követelmény, amelynek csak akkor tudunk megfelelni, ha va­llóban nem békülünk meg színtelen, sebtiben összecsapott müvekkel. „A mai irodalom elmaradásának egyik fontos oka, — mondotta Szur­kov —, hogy az írók és költök elég nagy részének laza a kapcsolata az élettel, a nép alkotó munkásságával. A szovjet irodalom egész története azt mutatja, hogy csak a nép életével szorosan összeforrott írók és költők tollából születnek erős, aszmeileg és művészileg teljes értékű alkotások." Ez is lényeges megállapítás, amelyet nem téveszthetünk szem elől különö­sen most, új ötéves tervünk idején, amikor népünk újabb hatalmas terve­ket indul megoldani és megvalósítani. Az irodalom nem elszigetelt, élettelen jelenség, hanem ellenkezőleg, szoros kapcsolatban kell állnia az élettel, a dolgozó ember tetteivel. íróinkat nem érheti az a vád, hogy az élet peremén állnak és nincs semmiféle 'capcsolatuk a néppel. De nem elég egy irodalmi riport, egy novella vagy egy nagyobb­szabású mű kedvéért egy napra, eset­leg egy hétre kiszaladni egy faluba, egy szövetkezetbe, elnézni valamely gyárba, ha azt akarjuk, hogy az írás hűségesen tükrözze az életet, helyesen és hitelesen fesse az adott helyzetet, élő embereket mutasson fe! és igazsá­gaival, eszmei mondanivalójával telje­sítse népnevelő küldetését. Amióta a termelőeszközök jobbára átmentek a nép tulajdonába, gazdasá­gi téren rohamléptekkel haladunk elő­re, és ez a tény a dolgozó ember egész életét, gondolat- és érzelemvilágát is forradalmosította. Aki író, és elhiva­tottnak érzi magát, hogv a nép érzé­seinek és vágyainak tolmácsolója le­gyen, _ itt keresse feladatát. Sok itt a tennivaló. Dolgozóinkat érdeklik éle­tünk erkölcsi kérdései, a hűség, a hazaszeretet, a barátság, az emberi magatartás, a szerelem, a házasság, •> nevelés kérdései és mindenre olyan választ vár, amely érzelmeit elmélyíti gondolatvilágát egyre tágabbá teszi Mi jól tudjuk, hogy igen fontosak a számok, beiáthatatlanul nagy hordere­I jű a technika haladása, de nen kevés- jí bé fontos az erkölcsi álláspontba nép erkölcsi ereje, amellyel az új világot r építi. És itt vár ránk a munka java: K ezt az erkölcsi eröt támogatni, segi- ai teni kell megerősödését a körülöttünk Oj folyó harcban — a nép javára. r Ne Jegyen üres szólam Dénes György ja szava: x Nyelvem csorduló forrásvíz legyen, a népért zengjen minden énekem. űí Verjen a sorsom örök éjszakára; vj ha nem a népért sírok, nem a nép '' javára Ne legyen üres szólam ez a megkapó ars poeticája: Oszd meg a szíved s ne hazudj, szomjas a lélek, kell a szó. Tanítsd a népet, s tanulj a néptől, zengj, mint a messzi ágyúszó. Igen, oszd meg a szíved, de párto­sain oszd meg — mindig a nép javára És itt fel kell tennem a kérdést, vajon megfelel-e a pártosság követelményei­nek irodalmunk? Hogyan vezeti a marxi esztétika fiataljainkat, meddig jutotunk el a marxizmus-leninizmus ta­nainak alkotó kifejlesztésében? Miben és mennyire közelítettük meg a szocia- ] lista realizmus követelmén veit? Bizo- j nyos, hogy kevesebbet hibáznánk, ! érettebb és időállóbb műveket alkot- I nánk, ha eszmeileg jobban fel volnánk j vértezve. Sok hibánk éppen eszmei > hiányosságainkkal magyarázható És J ugyanakkor a már hangoztatott élet- \ ismeret hiányával. : Költőink és prózaíróink nagyjában . jól választják meg írásaik tárgykörét, J beszélnek az. országéoítés dolgairól, a j béke erősítéséről, a falu ú i útjáról, a j közösségi életforma hasznosságáról és , szépségéről, de hogy Fábry Zoltán sza- • vaival éljek, mondanivalójuknak nincs ' elég „élményrealitása, mélységtartal- ( ma, a felületet ének fodrozza, szavalat j díszíti." , Irodalmunk egyik legfőbb feladata a J nemzeti kultúra ápolása és fejlesztése, Annyit jelent ez, mint öntudatosan j magyarnak lenni, de lenni szocialistá- , na:k is. Magyarnak lenni nem jelent * magyarkodást, nacionalista önteltséget, Ii de jelent szocialista hazafiságot, je- «, lenti azt a tudatot, hogy irodalmunk­nak gazdag múltja és mély gyökere í van a nemzeti életben, és jelenti a kö- l telességet, hogy dolgozó népünk éle- « tét gazdagítsuk, dolgozóinkat a szocia- l. lista haza erejére és szépségére, az ^ Spítés nagyszerű távlataira, a béke j narcóban ránk váró feladataira figyel­•neztessük, a Szovjetunió és a többi , /elünk menetelő barátaink megbecsü­lésére és szeretetére neveljünk. És >j nekünk, akik itt a közös hazában, a ji Csehszlovák Köztársaságban élünk a (J szlovák néppel, még az a különleges j feladatunk, hogy végkép összeomlasz- Jj ;zuk azokat a falakat, amelyeket a ^ núlt kapitalista világ emelt közénk, u -lídverő szerep ez, amely azt a köte- « ességet rója ránk, hogy szocialista hq- S safisággal elmélyítsük dolgozóinknak i( i szlovák nemzethez fűződő barátsá- S ját, s megmutassuk: az út, a szocializ- ^ nus közös útja a munka, amely új em- u )ert formál belőlünk. Oj embert, aki $ eküzdötte magában a sovinizmus gát- , ásait és a mesterségesen szított gyű- fl öletet elemésztve tisztul tan lép a kö- | :ös útra. Ez a feladatkör jelentékenyen kitágul Jj izzal, hogv műfordítóink a szlovák és (j :seh irodalom kimagasló műveinek gon- l los átültetésével megismertetik dolgo- !j :óinkat a szlovák és cseh irodalommal, innak élő és termékenyítő hagyomá- íj íyaival, költészete és szépprózáin | elenlegi állásával. A fordítások révén bi­rodalmunk bekerül az egész ország w rodalmi és kulturális életének áramá- j| >a, és így elevenebbé válik vérkerin- ü' lése. Hagyományaink mellett tehát a jj, zlovák és cseh irodalom is megter- S nékenyí.t minket, az előbbinek eleven | :özelsége, közös problematikája, az flj itóbbinak évszázados haladó szelleme % egít a mi problémáink meqoldásában. Jr iiemnický vagv Olbracht szocialista tj! ealiizmusának, Fučík szocialista haza- ín iságának ugyanolyan termékenyítő a «j ( tatása, mint Jiŕi Woliker, Bezruč prog- Jj' esszivitásának, Hviezdoslav romanti- flj :us hevületű emelkedett szellemének, j/j Jezval vagy Kostra formaművészeté- J| lek. Jj> Népünk űj élete megteremtésén fá- w adózik és joggal elvárja íróitól, hogy íj bben az alkotó munkájában olyan mű­ekkel siessenek segítségére, ame- i veknek szemlélete viláqos eszmei tar- W alma ioényes. íj Aki ennek a követelménynek meg -j kar felelni, forduljon arccal az élet ty elé, élje a nép életét, szenvedjen és rüljön együtt az emberekkel, olvad- íjj on fel teljeser gondjaikban és szük- Jj' íégleteiikben, hogy oly műveket al- Ö; othasso-n, amelyek megragadják az M •Ivások szívét. vj És vonjuk le végezetül a XX. pártkong- Jj esszusnak ránk is vonatkozó egyik JJ legfontosabb tanulságát: aki az olva- ňij ó értelmes ňs szeretett tanácsadója w kar lenni magának is a kommün i z- r ius építőinek élsorában kell halad- i; ia. jí EGRI VIKTOR cí NEPHADSEREQÜNK A BÉKE ggSSg^B^S^^S^B^ íj!] Testnevelés a hadsereaben A tavaszi napsütéses időben a testnevelés terén meg vannak már a jó előfeltételek a szabadtéri gyakorlatozásra. A hadseregnél a testnevelési órák hasonlítanak a harci gyakorlatozásokhoz, mivel a katonák csizmákban és egyenruhában tornásznak. N. egység tagjai Molcher tizedes Irányításával a testnevelési gyakorlatozás t minden alkalommal fu­tással kezdik. A másik képünkön Srudka közkatona gyakorlatokat végez a nyújtón. KULTURÁLIS KAPCSOLATAINK Alakulatunk védnökséget vállalt egy üzem felett, mely Dubová község EFSZ-ével tart fenn szoros kapcso­latot. Már eddig is nem egyszer nyúj­tottunk kölcsönös segítséget egymás­nak ebben a szélesebb védnökségi keretben, de amit most készítünk, az valóban szép példája a hadsereg és dolgozóink együttműködésének. Az üzemmel főleg a CSISZ szerve­zet útján tartottunk fenn kapcsola­tot. Időközönként elmentünk gyűlé­seikre s így tudtuk meg, hogy kul­túrprogramot akarnak összeállítani, mellyel ellátogatnak Dubovára, majd más falvakba és üzemekbe is. Segít­ségre volt szükségük egyrészt a mű­sor összeállításnál, másrészt pedig an­nak előadásánál. Mi természetesen szí­vesen felajánlottuk segítségünket, és hozzáláttunk a munkához. Nehézségek nélkül ez sem ment, mert a mi első kötelességünk a ka­tonai szolgálat teljesítése. Idővel azonban úgy be" tudtuk osztani szabad időnket, hogy szereplőink úgyszólván zavartalanul gyakorolhatták szerepei­ket. Munkánk ma már iól ha­lad. Ezt főként annak köszönhet­jük, hogy példát vettünk az üzemben lévő elvtársaktól, akik nagy odaadás­sal tanultak, készültek a fellépésre. Sokszor láttuk, ahelyett, hogy napi fáradalmaikat pihenték volna ki, inkább a kultúrteremben gyakoroltak. Ez a többi katonát is nagyobb oda­adásra késztette a kulturális munka terén. Bodrogi Tibor, közkatona. O^abemk közkatona Imele édes'antj /úhö £ - % gamban: az élelmező egyszer bőkezű I BEÉRTEM A KASZÁRNYÁBA. Vi­vőit, Szilveszterre biztosan nem jut I gyázzban álltam és türelmetlenül vár­annyi. De mekkorát tévedtem! Egy hét múlva minden éppen úgy megis­métlődött. Kissé megharagudtam. No, nem baj, r- jövő szombaton biztosan megsütöm, ha a fiúknak kimenőjük lesz. A hét elszaladt és közelgett a szom­bat. Pénteken este szép álmom volt. Mind a hét aranybarnársütött hur­ka rámmosolygott, és akár hiszitek, akár nem, tnég a szagukat is érez­tem. Amikor már-már beleharaptam az egyikbe, egyszerre csak: „Riadó! Tel­jes felszerelés!" Et vége tett az álom­nak. ELINDULTUNK. Húsz kilométer gyaloglás állt előttünk. Nem szere­tem a menetelést, de most szívesen mentem. I Előttünk egy nagyobb halom mutat­kozott. A halom közepén valami hir­telen az orromba csapott. Vajon mi le­het ez? Figyelek; a fiúk jelentőség­teljesen a levegőbe szimatolnak. — Fiúk, itt valami illatozik, — mondtam. Minél tovább mentünk, annál rosz­szabb volt. Valaki azt mondta: „Ha ez nyáron lenne, azt mondanám, hogy itt Brabeéekék elásott disznaja illa­tozik!" És akkor hirtelen eszembe jutott, hogy én ... hogy én ... na most mit lehet tenni. Én szerencsét­len abban a nagy sötétségben és siet­ségben becsomagoltam az elrejtett hurkát is. S még azon gondolkoztam, mi nyom engem olyan nagyon! Az átkozott hurkák pálcikái nyomták a hátamat. És az az illat? Nem elásott disznótól származik. Még december elején volt a disznóölés. A szobában meleg volt, és a hátamon még job­ban melegedett a megromlott hurka. Csak azért imádkoztam, hogy meg ne tudják, honnan ered a szag. Senkinek tam az „oszolj" parancsszót, hogy csendben eltüntessem a szerencsét­len hurkákat. Még átvizsgálták a tel­jes felszerelést, vajon nem hiányzik-e — Hogyan csomagolta be a sátrát Brabeöek közkatona ? t Talán takaró helyett újságpapírt csomagolt be! Gyorsan kicsomagolni! — hangzott a parancs. Imádkoztam, hogy csoda történjék és valóban papiros legyen a hurkák helyén. Letérdepeltem, megoldottam az egyik szíjat, a másikat, behuny­tam a szememet és kicsomagoltam. Szörnyű látvány volt. Nem történt csoda. Midenki befogta az orrát. Hét darab zöld hurka gurult ki, és ezzel kész voltam. Azok a megjegyzések! „Fiúk látjátok, itt van a Brabeöek disznaja! Vörlienyt kapott? Inkább megzöldült." OTT TÉRDEPELTEM mindenki előtt, mint egy ázott macska. Abban a pil­lanatban borzasztóan megbántam mindent. Nemcsak a hurka-ügyet. ió-' vá akartam tenni, ami történt. Öl­bekaptam az egészet és hozzájuk for­dultam. — Kapitány elvtárs, barátaim, itt vannak a hurkák, ha megsütjük még megehetjük! És képzelje, mama, senki sem akarta elfogadni. Már én nem sütöttem meg őket. A sztarsinánk kitette a folyosóra a kö­vetkező felirattal: „BRABECEK-HÖR­CSÖG" Nem volt annyi bátorságom, hogy odamenjek és elolvassam, csak a többiektől hallottam, akik mind oda­sereglettek. Ott volt az egész kaszár­nya. Édesanyám, arra kérem, ha szeret, soha többé ne küldjön nekem sem­mit. Elegem volt belőle. Mindenkit sokszor csókol szerető fiúk. (J- V.) -jj DRÁGA JÖ ANYÁM! Szívélyes üd­r vözletemet küldöm. Táviratuk: „Kérj Ö' azonnal szabadságot, disznóölés" — nagy élénkséget keltett kaszárnyánk­p ban. Mindenki tudott róla. „Lám a oj Rrabeöek, még csak egy hónapja van r a katonaságnál és már szabadságot f szeretne!" A szabadságot állítólag íj valamilyen jó munkával kell kiér de­'] j melni. De hogyan lehetne ilyen gyor­san érdemeket szerezni? jj Ha Mohamed nem mehet a hegy­:(* hez, a hegynek kell Mohamedhez i> mennie. Igy tehát karácsony előtt megérkezett csomagjuk. Szobánkban 'h kész felfordulás volt. „Disznókóstolót ü' küldtek Brabeéeknek. Engedjük meg |j a nadrágszíjakat és fogjunk munká­M hoz!" Kicsomagoltam. Felül karácso­Jj nyi kalács, dió és alul tiszta fehér­|j nemű. A fiúk erre megjegyezték, jj* hogy nem erőltették meg magukat. || Én erre azt válaszoltam: íj — Tudjátok fiúk, mi az a „volt­U nincs". A marna azt írja, hogy nagy ň veszteségük volt, mert az egyik disz­jj nó elhullott. j Csendben szétoszlottak a kiváncsi­ESTE, amikor mindenki elaludt, j gyertyafénynél kicsomagoltam. Drága < mama, nagyon jól elrejtette azokat j a hurkákat. Hét hurkát találtam. j Egymáshoz simulva feküdtek a fe­* hérnemü alatt a láda fenekén. Csak | úgy mosolyogtam rájuk és a nyálam J is kicsordult. Csendben felkeltem és biztos helyre elrejtettem. A kará­|j csony a küszöbön áll, és ki tudja lesz-e elég ennivalónk. (• Olyan karácsonyesti vacsoránk volt ,j azonban, amit méa a legnagyobb étvá­) gyú kosztosok sem tudtak egyköny­j nyen megemészteni. Emberfeletti r munkát adott nekem is a vacsora el­í fogyasztása Eszembe jutottak a hur­{ kák: mit tegyek velük? Félretettem j őket, hiszen jó dolog a siilf hurka * Szilveszterkor is. Azt gondoltam ma­Segítjük a HF.SZ munkáját Egységünk tagjainak érdeke, hogy a hallgatók a Hadsereggel Együttmű­ködök Szövetsége keretében rende­zett autótanfolyamon megfelelő szak­oktatásban részesüljenek. Blažo és Fapšo szakaszvezetők hetente kétszer előadásokat tartanak a forgalmi sza­bályokról. Havliček tizedes és Tichý közkatona pedig hetente egyszer ad­nak elő az autói,skolában. Ezenkívül kölcsönözzük vetítőgépünket, modellje­inket és egyéb tanítási segédeszkö­zeinket. Ilyenképpen segítik egységünk tag­jai a Hadsereggel Együttműködők S Szövetségének munkáját. Ezt a mun­1 kát főként azért végezzük, hogy a szövetség a bevonulás előtt álló fia­talokat jól előkészítse a katonai szol­gálatra. Kruzsiiak Béla, tiszt.

Next

/
Thumbnails
Contents