Új Szó, 1956. április (9. évfolyam, 92-120.szám)

1956-04-20 / 110. szám, péntek

Emlékezés Leninre A FINN SZÉNAKASZÁLÓ írta: N. JEMELJANOV Iróakfíva után - írókongresszus előtt llll!!l!!llll;:l!lllllllllllllll!llllllll!|lll!!ll!l!!|!:|ll|!|m|||||||!|||||H|||||l||||||inii;| lll|ll|ll|i;I!||ll|"| | | | I llll • • | • |||| • llllllilli'l I I | ) II1S Először 1905 őszén láttam Vlagyi­mir lljicset. Annak idején a szesztro­recki fegyvergyárban dolgoztam, mint géplakatos. Másodszor 12 esztendő múlva nyílt alkalmam látni lljicset, amikor 1917. áprilisában mi, szesztroreckt munká­sok a belosztrovi pályaudvaron fogad­tuk öt. Harmadszor akkor találkoztam ve­le, amikor júliusban a központi bi­zottság határozatot hozott, hogy Vla­gyimir Iljics vonuljon illegalitásba. A központi bizottság határozatának vég­rehajtásával engem bíztak meg. A pétervári Sztroganov hídnál ta­lálkoztam Leninnel. A biztonság érde­kében a teherpályaudvaron át men­tünk a személypályaudvarra, s köz­ben egy vasúti szerelvény alatt kel­lett átbújnunk. A vonat utolsó kocsi­jában foglaltunk helyet. Amikor a vonat megindult. Iljics így szólt: — Maradjon itt, én tnajd a lépcsőre ülök... — Veszélyes dolog, Vlagyimir Iljics, könnyen leeshet az ember! — nyug­talankodtam. — Sebaj — válaszolt Lenin —, szükség esetén menetközben is le­ugorhatok. így hát Vlagyimir Iljics egészen Razvilig a kocsi lépcsőjén utazott. Lenin Razviliban egy tóparti, ágak­ból tákolt kis kunyhóban lakott. Szé­nán aludt. A sűrű cserjésben vágtam számára egy kis tisztást, s két tus­kót állítottam oda, egy magasabbat, meg egy alacsonyabbat. Ez volt Vla­gyimir Iljics asztala és széke. A tisz­tást tréfásan „zöld dolgozószobának" nevezte. Vlagyimir Iljics hosszú órá­kon át dolgozott itt „Állam és for­radalom" című könyvén, s cikkeket írt. Vlagyimir Iljics jól értett a kons­pirációhoz. Amint kaszáltam, egyszer csak ott termett mellettem, nézte a lekaszált füvet, a szénaboglyát, s így szólt: — Tudja mit, Nyikolaj Alekszandro­vics, itt nem nagyon látni, hogy ket­ten dolgoztunk! Eddig még nagyon kis területet „kaszáltunk" le. Ezzel fogta a kaszát s velem együtt dolgozni kezdett. BONCS-BRUJEVICS: JKájfiiil elsején M oszkvában 1920-ban szokatlanul kezdődött a május elsejei ün­nep: már kora reggel a város minden részén hosszú sorokban meneteltek a munkások és alkalmazottak. Munkaru­hában, vattakabátban, lapáttal, csá­kánnyal a kezükben vonultak és forra­dalmi dalokat énekeltek. Ragyogó ar­cok, ujjongás — minden, nagy-nagy lelkesedésről tanúskodott. Katonásan, ütemes léptekkel meneteltek a komszo­mol isták osztagai is. Ezen a reggelen mindenütt egy szót lehetett hallani. Ez a szó: szubbotnyik, vagyis kommunista szombat. Vlagyimir Iljics Lenin nagyon sze­rette a proletárok boldog ünnepét, má­jus elsejét. Mindig részt is vett az ün­nepségen. De ebben az évben, amikor a tömegek kollektív munkával akartak ünnepelni, Iljics különösen boldog volt. A vöröskatonák a Kremlben, a téren sorakoztak fel. Elhatározták, hogy ők is csatlakoznak, hiszen munka volt bőven. A parancsnokok elosztották az embe­reket meg a szerszámokat. Körülbelül kilenc óra lehetett, ami­kor Lenin kilépett lakásából. Arcán kü­lönös meghatottság tükröződött. Elin­dult a térre, ahol a vöröskatonák álltak. Odalépett a parancsnokhoz és katoná­san üdvözölte: — Engedje meg, parancsnok elvtárs, hogy önökkel együtt részt vehessek a munkában. A parancsnok zavarba jött. Első pil­lanatban nem is tudta, hogy mit vála­pen nem ís lehetne — vita követte. A vita őszinte volt, a húsznál több fel­szólaló nyíltan és becsületesen beszélt azokról a kérdésekről, amelyeket a legégetőbbeknek, legsürgősebben meg­oldandőknak érez. Örömmel állapít­hattuk meg, hogy — ellentétben nem egy irodalmi értekezlet vitájával — a hozzászólásokban nyoma sincs a sze­mélyeskedésnek, a mondanivalót a segítő jószándék, igaz útkeresés hat­ja át. Ugyanakkor az íróaktíva meg­mutatta, hogy nem kevés a megol­dásra váró kérdés irodalmi életünk­ben. Komoly eredménynek tekinthetjük, hogy tisztázódott a csehszlovákiai magyar irodalom lényegének problé­mája. Nem egy felszólaló hangsúlyoz­ta, hogy a csehszlovákai magyar iro­dalom helyi adottságainál fogva a csehszlovákiai irodalmi élet része, ugyanakkor azonban a nyelvi közösség a magyar irodalom egészéhez kapcsol­ja. E különleges helyzetből — három nemzeti kultúra érintkezési felületén — adódik elsősorban az a feladat, hogy elmélyítsük kapcsolatainkat a cseh és a szlovák irodalommal, köz­vetítővé váljunk népeink között, még jobban megszilárdítsuk barátságunkat. Ugyanakkor törődnünk kell azzal, hogy a magyarországi irodalmi kritika — mivel másnyelvűségénél fogva a cseh és szlovák irodalmi kritika nem te­heti — érdemében megbírálja a cseh­szlovákiai magyar írók alkotásait, és ne szorítkozzék csupán semmitmondó, regisztráló recenziókra. A csehszlová­kiai magyar irodalomnak, íróinknak nem kizárólagos feladata, hogy fog­lalkozzanak a nemzetek együttélése felvetette problémákkal. Ez csupán helyzeti adottságból eredő köteles­ség, de ugyanakkor teljesíteni kell az irodalom általános társadalmi külde­tését is. Irodalmunktól elsősorban azt vár­juk, hogy a mienk legyen, hogy azok­kal a sajátos és jellegzetes problémák­kal foglalkozzék, amelyeket népünk élete vet fel, íróink találják meg egyé­ni hangjukat, jelenítsék meg műveik­ben a való életet, specifikus és jel­lemző vonásaival. Nem egysíkú ábrá­zolásokat, egyfunkciójű alakodat kí­vánunk tőlük, hanem az itt élő és al­kotó ember képét, fejlődésének min­den bonyolultságával, sokrétűségével. Az íróoktíva vitájának egyik súlypontja a magyar irodalmi fórumok kérdése volt. A felszólalók többsége hangsúlyozta, irodalmunk további fej­lődését komolyan akadályozza, hogy nincs olyan hetilap vagy havi folyó­irat, amely elsősorban irodalmi kér­désekkel foglalkoznék, teret biztosíta­na fiatalabb és idősebb íróknak. Je­lenleg négy lap, illetve folyóirat kö­zöl kulturális rovatában időről időre verseket, elbeszéléseket, kritikákat. A művek terjedelme azonban korláto­zott, hosszabb novellák vagy tanulmá­nyok közlése gyakorlatilag lehetetlen — nyilvánosságrahozataluk egyetlen útja —> a könyvkiadás. Már pedig az író fejlődését, érését, lényegesen elő­segíti, ha írásait előbb lapban vagy folyóiratban teheti közzé és okul, ta­nul a kritikából, írótársainak és az olvasóknak megjegyzéseiből, észrevé­teleiből. A Szlovákiai írószövetség keretében már évek óta működik a magyar írók munkaközössége. Az aktíván felszóla­lók ismételten rámutattak arra, hogy meg kell javítani a munkaközösség működését, ismeretterjesztő előadá­sok helyett sokkal többet kell fog­lalkozni az írói alkotómunka problé­máival. A munkaközösség — illetve a belőle alakuló szövetségi szakosztály — élére olyan vezetőséget kell állí­tani, amelynek minden tagja részt vesz a munkában és nem ró minden felelősséget egy ember vállára, aki természetesen egymaga nem tehet eleget a vezető kollektívára váró fel­adatoknak. Az írószövetség vezetősé­gének is hathatósabban kell támogat­nia munkájukban a magyar írókat, elősegítenie a magyar irodalom fej­lődését, olyan irodalmi szervezőmun­kát végeznie, amely megteremti a szükséges gyarapodás, előrehaladás feltételeit. Lehetővé kell tennie a csehszlovákiai magyar írók számára is, hogy cseh és szlovák kartársaik­kal együtt megismerhessék a baráti országokat, a külföldet, hisz mind ez ideig csupán egyetlenegy esetben jutott hazai magyar író külföldi ta­nulmányútra. Elvégre nem mindegy írószövetségünk vezetősége és a cseh, szlovák írótársak számára, hogy a velük egy célt szolgáló, hangjukat egy orkesztrumban szólaltató magyar írók értékes munkát végeznek-e, vagy se­lejtes, silány írásokat tesznek-e köz­zé. Gondoskodni kell az írók nevelé­séről, minél széleskörübben bekapcsol­ni az írókat a megalakítandó magyar szakosztály munkájába. Nem szabad engedni, hogy elkallódjanak a jelent­kező tehetségek, állandó kap- • csolatot kell fenntartani a vidéki írók­kal. Esetleg vándorgyűléseket rendez­ni — évente legalább egyszer vagy akár többször is. Az irodalmi fórum és az irodalmi szervező munka problémája- annyira a vita előterébe került, hogy az írói alr kotó munka alapvető eivi kérdéseit csupán a beszámoló vetette fel, de saj­nos nem vitatták, nem boncolgatták, és tisztázták. A sematizmus és az an­tisematizmus problémája az irodalom társadalmi küldetése, az írók múltba­fordulása, a pártosság és a pártirányí­tás szükségessége, az úgynevezett örök emberi témák jogosultsága, a költő ösz­tönösségének és tudatosságának viszo­nya, a nyelvi gazdagság és a stílus kér­dései, az ifjúsági irodalom speciális problémái — mindezek részletes meg­vitatásának és tisztázásának feladata a csehszlovákiai magyar irodalom sajá­tos viszonyaiban kritikusainkra és esz­tétáinkra, ugyanakkor azonban elősor­ban magukra az alkotó írókra vár. Ugyanakkor rá kell mutatni, hogy egyes felszólalások — az egész íróak­tívát jellemző nyíltsággal és jószán­dékkal — az irodalmi életben nem k!s szerepet játszó, fontos kérdéseket ve-, tettek fel és elemeztek. Dobos László a csehszlovákiai magyar költészet fej­lődésének megakadásával foglalkozott, amit annak tulajdonít, hogy a költők elszakadtak az élettől, az élet megis­merése és tanulmányozása helyett meddő kávéházi vitákba, pletykálkodás­ba estek. Az ok elsősorban az, hogy hiá­nyoznak a termékenyítő, elvi irodalmi viták a magyar írócsoport összejövete­lein. Rácz Olivér a szocialista hazafiság és a nemzeti öntudat eltéphetetlen kapcsolatára mutatott rá, az író felada­ta, hogy mindkettőt ébressze, erősítse, Mács József részletesen elemezte és bírálta Egri Viktor és Szatió Béla írás­it, majd hangsúlyozta, ne siettessük a fiatal írókat, ne igyekezzünk rávenni őket arra, hogy koraszülött müveket hozzanak világra. Hagyjunk időt, hogy az élmény megérjen, hogy az író nem­csak ismerje, hanem meg is értse až életet. Ne támasszanak a szerkesztő­ségek maximális követelményeket, né várjanak kezdő íróktól tökéletes mun­kát. Türelemre, segítő készségre van szükség, fejlesztenünk kell kezdő prő­zaíróink önbizalmát, írói bátorságát. Turczer Lajos részletesen elemezte irodalmi kritikánk helyzetét és prob­lémáit, főleg a fiatal kritikusok fejlő­désével foglalkozott, akik nem egyszer nem mernek a nyilvánosság elé lépni írásaikkal, mert attól tartanak, hogy amúgysem érik e-l a „befutott' neves kritikusok színvonalát. Csanda Sándor a csehszlovákiai magyar irodalom haladó hagyományaival foglalkozott felszóla­lásában és kifogásolta, hogy többen az idősebb írónemzedék tagjai közül, akik országunkban élnek, nem vettek részt az összejövetelen. • « * A csehszlovákiai magyar írók aktí­vája az elért nem lebecsülendő ered­ményekről tett számadásával, a még nem kis számban meglevő hibáik bátor és őszinte feltárásával fontos állomás irodalmunk legújabb fejlődési szaka­szán. Az aktíva ösztönzésül szolgál, hogy íróink még szorosabbra fűzzék kapcsolataikat a cseh és a szlovák iro­dalommal, szervesen beleilleszikedjenek hazánk irodalmi életébe, hallassák sza­vukat országunk irodalmi, művészi fó­rumán. Kiinduló pont ez az aktíva a további még igényesebb, még igazabb alkotó munkához, miután a nyílt, tar­talmas vita lényegesen hozzájárult a konkrét feladatok tisztázásához, annak az útnak kitűzéséhez, amelyen íróink­nak hazánk dolgozó népét szolgálva haladni ok kell. A küszöbön álló írókongresszus újabb tanulságokat hoz, és hazai magyar író­ink belőlük okulva még határozottab­ban haladhatnak előre társadalmi kül­detésük teljesítésének, a művészi fej­lődésnek az útján. TÓTH TIBOR ÜJ SZÓ 1956. április 20. K szoljon. De aztán magához tért s így felelt:. > — Tessék, Vlagyimir Iljics. Lenin a jobbszárnyra ment és beállt a sorba. Boldogan mondogatták egy­másnak a katonák: „Iljics velünk van". Vezényszó hallatszott. Az oszlop vi­gyázzba merevedett, azután zeneszóval elindult a munkahelyre. Lenin szürke sapkában, könnyű kabátban együtt menetelt a vöröskatonákkal — egyszerű volt és nagy, közvetlen és szeretetre méltó. Aztán szaporán munkához láttak. Deszkát, gerendát, rönköt válogattak és hordtak rakásba. A parancsnokok és katonák rá akarták^ beszélni Iljicset, hogy ne erőltesse meg magát, s csak a könnyebbjét fogja meg. Mindenki tudta, hogy sebesüléséből még nem gyógyult fel teljesen. De mindhiába, Iljics erről hallani sem akart. Ellenke- j zőleg, odament, ahol legnehezebb volt I a munka, bátran vállára vett akármi- i lyen terhet, lelkesen énekelte a fórra- j dalmi dalokat és szívből örült a mun- j kalendületnek, amely mindenkit magá- • val ragadott. A mikor a parancsnok szünetet . rendelt el, a katonák szoros ; gyűrűben vették körül. Lenin tréfál-' kozott, kérdezgetett, s maga is sokat i mesélt. Mindannyian családias hangú- j latban voltak, s szerettek volna valami j nagyot tenni, hogy Iljics megdicsérje! őket. S mikor újra munkához láttak, < újult erővel dolgoztak: Lenin példamu- , tatása mindenkit felvillanyozott. i Bár a tisztás magányos, félreesi. volt, mindig résen kellett lennünk mert a legkisebb mulasztás is gyanm kelthetett. Egyszer láttam, hogy valaki a tisz­tásunk felé tart. A szomszédos par­cella tulajdonosa volt. Nézi a mái boglyába rakott szénámat s megszó­lal: — l'akaros kis boglya. Ügy látszik munkaszeretö legény ez a finn kaszás Egy fél napra átkiildhetnéd hozzam is. Már nem emlékszem, hogyan sike­rült kitérnem. Amikor a szomszéd el­távozott, Vlagyimir Iljics elnevette magát és megjegyezte: — Köszönöm Nyikolaj Alekszandro­vics, hogy nem adtál ki munkára ... Negyedszer 1919-ben látogattam meg Vlagyimir Iljicset. Éppen akkor, amikor parasztküldöttség érkezeit hozzá. Amikor a parasztok beléptek a dolgozószobába, Lenin felállt és elé­jük sietett. A parasztok panaszkodni kezdtek, hogy minden gabonájukat elviszik. Iljics érdeklődött, van-e kö­zöttük olyan, akinek a fia a Vörös Hadseregben szolgál. Egyikük el­mondta, hogy fia a fehérek ellen har­col. Ekkor Iljics megkérdezte, mit ír a gyerek, sok kenyerük van-e a vö­rös katonáknak. A paraszt azt fe­lelte, hogy bizony nincs. Iljics ekkor rámutatott: — Ez az elvtárs pétervári. Ott a munkások nyolcadfont (körülbelül 6 deka) zabot kapnak egy napra, még­sem hagyják ott a gépeket, hanem dolgoznak a frontnak. A parasztok figyelmesen hallgatták Iljicset és bólogattak. Aztán Lenin megkérdezte tőlük: — Nos, hát mi legyen a gabonával? — De hiszen találunk mi magunk­nak, Vlagyimir Iljics — válaszolták. — Minél előbb végezni kell a fehér generálisokkal. Ha kell, hát mi is ki­megyünk a frontra ... Iljics mindig meg tudta találni az utat a munkás és a paraszt szívéhez, értett ahhoz, hogyan kell a legnehe­zebb kérdést is világosan és egysze­rűen megmagyarázni! I j Április utolsó hetében ül össze Prá­f gában a nemzetgyűlés épületében a j csehszlovák írók II. kongresszusa, j A termekben, ahol hazánk építésének, • az új társadalom megformálásának kérdéseit vitatják és alapvető irány­• j elveit kitűzik, egy héten keresztül azok szólanak majd munkásságuk jj' problémáiról, gondjairól, akik ugyan­iig ezen építőmunka intellektuális vetü­jjf letét, az emberek lelkének formálá­rjj sát, nemesítését vállalták. Jfc Irodalmi életünk utolsó évtizedének jj' legfontosabb eseménye lesz e kong­ijj resszus. Szabad fórumán feltárják jlj nemcsak az eredményeket, amelyeket íjj hazai irodalmunk fejlődésének leg­| újabb szakaszán elért, hanem mind­y azokat a nehézségeket és gátakat, amelyekbe az alkotó művész munkás­íj sága során ütközött, mindazokat a fe­"íl lemásságokat és botlásokat is, ame­! j lyek éppen az ú/ út keresésének, új jj' és merész kezdeményezéseknek múl­ijj hatatlan kísérő jelenségei. |j A múlt eredményeinek és hibáinak $ számbavétele, a további munka irányá­oí nak, céljainak megszabása — ez lesz r a kongresszus fő feladata. S hogy tel­ijj jesíthesse, immár közel egy esztende­|j je készülnek rá hazánk tollforgatói, ji hogy a számadás teljes, a célkitűzés <jj helyes és szabatos legyen. Az írói al­jj* kotó munka egyes szakaszain, költé­jjj szetben, prózában, drámaírásban és «j kritikában, ifjúsági irodalomban és |j műfordításban egymást követték az írók munkaértekezletei, amelyeken a maguk sajátos problémáiról vitatkoz­tak, a maguk különleges feladatait, a jj meglevő hibák leküzdésének módját ^ igyekeztek tisztázni. A szlovák és ttj cseh írótársak példáját követve, ha­'jj zai magyar irodalmunk művelői a ko­jí zelmúltban ugyancsak aktívára ültek jj» össze, egyazon eltökéltséggel és szán­Ű dékkal: válaszolni munkánk elvi, alap­•b vető kérdéseire s a mások, de elsösor­w ban a magunk hibáin okulva megha­<jí tározni, mik a legfontosabb megol­s dandó feladatok, mit vár a csehszlo­'•l vákiai magyar íróktól dolgozó népünk. Sajnos, a magyar írók aktívája nem i mindenben váltotta be a hozzá fűzött -íj reményeket. A vitaindító beszámoló ugyan valóban felvetette a sürgető, válaszra és megoldásra váró problé­áj mákat, de éppen a legfontosabb elvi kérdések, az alkotó munka kérdései jih megválaszolatlanul maradtak, az író­íj' aktíva vitája túlságosan gyakorlati, szervezési kérdésekre összpontosult. Amikor Sas Andor bevezető,szavai \] után körülnéztem az írószövetség •j klubhelyiségében, mindenekelőtt az le­!)' pett meg, milyen számosan vagyunk. Kj Félszáznál több íróember, tollforgató jh gyűlt össze a csehszlovákiai magyar írók első aktívájára a felszabadulás j' óta. Maga a szám is örvendetes, de ii még inkább az, hogy majd minden jj egyes ember mögött ott áll munká­jú jának eredménye: verseskötetek, no­<í vellás könyvek, regények, műfordítá­\ sok, esetleg lapokban és folyóiratok­tjj ban megjelent hosszabb-rövidebb írá­aj sok. Tizenegy esztendő munkájának w számadására jöttek el, amiből ugyan alig nyolc év a termés időszaka, de a j' kezdés bátortalansága után az utób­bi bi három-négy esztendő egyre komo­lí lyabb, számottevőbb eredményekkel M jelzi a fejlődést. «i' De a sok jelenlevő között mégis jjj elsősorban a távolmaradottakra figyel­je tünk fel: Fábry Zoltánt köszöntöttük gondolatban, akit betegsége tartott !)' odahaza, Stószon, a költő Forbát Im­Jí rét kerestük, akinek az első polgári ttj Csehszlovák Köztársaság idején hala­j]í dó és merész költői mondanivalója jjj volt s akiről tudjuk, itt él ma is y országunkban, a műfordító Siposs L Győzőt, aki nemrég készült el Petr i(j Bezruč Szilézia dalainak magyar for­rta dításával s aki a múltban nem egy oj szlovák és cseh költő mindanivalójá­Jj' nak magyar tolmácsolója volt. Vannak ijí talán még többen is, akik irodalmunk jjj indulásának és első hősi korszaká­ig nak tanúi voltak, akik talán ma is Sj itt élnek valahol, de nem tudunk ró­I' luk, nem jelentkeztek, nem kapcso­lj lódtak még be a munkánkba. Az ak­M tíva után az írószövetség magyar Vi szakosztályának egyik fontos felada­ta lesz e téren is pótolni a mulasztá­li- sokat. íjj A csehszlovákiai magyar irodalom U harmadvirágzásáról, legújabb fejlődé­íj si szakaszának eredményeiről Egri r. Viktor számolt be. Részletes össze­L foglalójában szinte teljes képet adott Jj az elmúlt évtized fejlődéséről s igye­U kezett kijelölni az egyes írók helyét i|j és szerepét irodalmunkban, f* A beszámolót — amint az máskép-

Next

/
Thumbnails
Contents