Új Szó, 1956. január (9. évfolyam, 1-31.szám)
1956-01-31 / 31. szám, kedd
Csu Te marsallja Kínai Népköztársaság alelnöke elutazott Csehszlovákiából Viliam Široký miniszterelnök beszéde Drága elvtárs, a Kínai Népköztársaság alelnöke! Drága elvtársaim! Rövid látogatásuk után ma eltávoznak hazánkból. Itt-tartózkodásuk során meglátogatták egyes ipari üzemeinket, kulturális és egészségügyi intézményeinket, megtekintették a szövetkezeti mezőgazdaságunkat. Beszéltek dolgozóinkkal, politikai és kulturális életünk vezető tényezőivel. Szilárdan hisszük, hogy itt-tartózkodásuk során meggyőződtek arról, hogy hazánkban a békés munka, a szocialista építkezés örömteli törekvése, népünk tántoríthatatlan hűsége a béke és szocializmusért folyó harc nagy ügye iránt és közös nagy barátunk, a Szovjetunió vezette szocialista tábor iránti hűség uralkodik Hiszszük, hogy meggyőződtek arról az őszinte szeretetről és határtalan tiszteletről, amellyel népünk viseltetik hazájuk nagy népe és a Kínai Népköztársaság, valamint annak vezető tényezői iránt, akiknek élén Mao Ce-tung elvtárs áll. Fővárosunkat röviddel azután hagyják el, hogy a varsói szerződésben résztvevő államok Politikai Tanácsadó Bizottsága befejezte jelentőségteljes ülését. Az e szerződésben részvevő államok küldöttei megtárgyalták és jóváhagyták a Kínai Népköztársaság megfigyelőjének jelenlétében azokat az intézkedéseket, amelyek összefüggnek a szövetséges védelmi kötelék múlhatatlanul szükséges megTisztelt Viliam Široký elvtárs, tisztelt Antonín Novotný elvtárs, tisztelt elvtársnők, elvtársak és barátaim, nagy megtiszteltetés és öröm számomra, hogy a Csehszlovák Köztársasag kormányának meghívására meglátogathattam az önök országát, amely a szocializmus építésében már oly nagy sikereket ért el. Most hálás érzésekkel és nehéz szívvel úgy búcsúzom önöktől, mint testvéreimtől. Itt-tartózkodásunk során nagy örömmel tekintettük meg a fejlett technika alapján mindinkább növekvő csehszlovák ipart, láttuk virágzó mezőgazdaságukat, amely mind gyorsabban halad a szövetkezeti gazdálkodás és a gépesítés felé. Megismertük, hogy az önök értelmes és dolgos munkásosztálya, földművesei és értelmisége milyen becsületesen törekszenek a szocializmus építésére és népük boldog életének megvalósítására és milyen nagyszerű eredményeket ért el már eddig is ebben a munkában. Az önök sikerei bennünket is serkentenek és mindig nagyon hálásak leszünk önöknek azért az őszinte segítségért és támogatásért, amelyet nekünk nyújtottak és nyújtanak a gépi berendezések szállításával és a technikai tapasztalatok átadásával. Drága elvtársnők, elvtársak és barátaink, sohasem fogjuk elfelejteni azt, milyen szívélyesen és őszintén fogadtak bennünket önök mindnyájan mind a CSKP Központi Bizottsága, a Csehszlovák Köztársaság kormánya, Antonín Zápotocký elvtárs, a köztársaság elnöke és a Nemzeti Front képviselői. Látogatásunk során a csehszloFogadás Csu Te marsallnak, a Kínai Népköztársaság alelnökének csehszlovákiai állami látogatása alkalmából Cao Jin, a Kínai Népköztársaság prágai rendkívüli és meghatalmazott nagykövete feleségével vasárnap, január 29-én ünnepélyes fogadást rendezett. Csu Te marsallnak, a Kínai Népköztársaság alelnökének kíséretében volt Nie Zsun-csen marsall, a Kinai Népköztársaság Államvédelmi Bizottságának alelnöke és Liu Lan-tao, a Népi Képviselők Összkínai Gyűlése állandó bizottságának tagja. A fogadáson részt vettek Antonín Zápotocký, a köztársaság elnöke, to- vábbá Karol Becílek, Rudolf Barák, Jaromír Dolanský, Zdenék Fierlinger, Václav Kopecký, Antonín iNovotný, Viliam Široký, Ľudmila Jankovcová ss Otakar Šimúnek, továbbá Karel Poláček miniszterelnökhelyettes, dr. Emanuel Šlechta és dr. Josef Plojhar miOJ S Z Ö 1956. január 31. szilárdításával és megerősítésével. Egyben megvitatták a jelenlegi nemzetközi helyzet kérdéseit és közös nyilatkozat formájában kifejezésre juttatták álláspontjukat. Ez a nyilatkozat, amelyet a Kínai Népköztársaság kormánya és népe teljes súllyal támogatott, jelentős nemzetközi dokumentum. A nyilatkozat országaink szilárd és megdönthetetlen egységének dokumentuma, ezen országok szilárd meggyőződésének bizonyítéka a béke nagy és igazságos ügyének győzelmében. Országaink ama erős elhatározásának okmánya, hogy az egész világ békeszerető országaival és nemzeteivel együtt még intenzívebben és kitartóbban küzdjenek a nemzetközi feszültség enyhüléséért, a béke megőrzéséért és megszilárdításáért. A nyilatkozat kifejezte országaink álláspontját nemcsak Európa, hanem Ázsia és Afrika egyes kérdéseivel kapcsolatban is. Az ülésen képviselt államok teljes mértékben Ázsia és Afrika azon államainak oldalára álltak, amelyek a független nemzeti fejlődésre való törvényes jogaikat védik. Kijelentették, hogy hajlandók hozzájárulni a bandungi értekezlet határozatainak realizálásához, amely értekezlet részvevői kifejezték szilárd elhatározásukat, hogy védeni fogják a békét és a haladást és elítélték a gyarmatosító rendszert. Ez újabb bizonyítéka annak, hogy ebvák üzemek és bányák dolgozói kötelezettségvállalásokat tettek, hogy túlteljesítik a termelési , tervet és Kína számára a megrendeléseket a meghatározott határidő előtt szállítják le. A munkások, földművesek és a dolgozó értelmiség különböző módon nyilvánították velünk szemben őszinte barátságukat. Megfeledkezhetnénk-e valamikor is a nagy testvéri szeretet megható megnyilvánulásáról, amellyel a csehszlovák nép viseltetik a kínai nép iránt? A varsói szerződésben részvevő államok Politikai Tanácsadó Bizottságának prágai ülésszakán elfogadott nyilatkozat és az ülés nagy sikerei kétségkívül nagy mértékben járulnak hozzá a világbéke és a nemzetek biztonságának biztosításához. A kínai nép és a Kínai (Népköztársaság teljes szívvel támogatják mindazon intézkedéseket, amelyek a nyilatkozatban bennfoglaltatnak és készségesen együttműködnek a Szovjetunióval, a Csehszlovák Köztársasággal és a többi népi demokratikus országokkal azon intézkedések megvalósítása érdekében, amelyeket az ülésen elfogadtak. Drága elvtársaim és barátaim, nem a véletlen müve az, hogy Csehszlovákia és Kína népei között testvéri barátság jött létre, amely állandóan fokozódik. Ez a barátság a szabad és felszabadított népek azon őszinte kívánságán alapul, hogy kölcsönösen segítsék és támogassák egymást a gazdasági előrehaladásban és a világbéke megőrzésében. Éppen ezen az alapon jött létre a béke, a demokrácia és a szocializmus táborának népei között a Szovjetunióval az élen az együttműködés és a sziklaszilárd egység. Ezt az együttmüniszterek, a Nemzeti Front pártjainak elnökei, Jiri Hendrych, Bruno Köhler és Václav Pašek, a CSKP KB titkárai, Václav Dávid külügyminiszter, a kormány további tagjai és Adolf Svoboda, Prága főváros főpolgármestere. Jelen voltak Rudolf Strechaj, a Megbízottak Testületének elnöke, a nemzetgyűlés szűkeb'^körü elnökségének tagjai, a tömo ^— "vezetek képviselői, a csehszlovák néphadsereg tábornoki kara, a Antonín Zápotocký köztársasági el- 1 nök pohárköszöntőjében Csu Te marsallnak, a Kínai Népköztársaság alelnökének búcsúztatására a következőket mondotta: „Tisztelt elvtárs, a Kínai Népköztársaság alelnöke, tisztelt vendégek, elvtársak és elvtársnők! Felhasználom az alkalmat, hogy elbúcsúzzam kedves és drága vendégünktől. a Kínai Népköztársaság kíilben a küzdelemben országaink és az összes békeszerető ázsiai és afrikai népek között megvan az érdekek és akarat egysége. Drága alelnök elvtárs! Azon beszélgetések során, amelyeket önökkel csehszlovákiai tartózkodásuk alatt folytattunk, ismételten teljes világossággal bebizonyult az, amiről most a Politikai Tanácsadó Bizottság ülésén is meggyőződhettünk: hogy Csehszlovákia és a Kínai Népköztársaság között, valamint a szocializmus táborának összes országai között az összes nemzetközi kérdésekben teljes egyetértés uralkodik. Ez hatalmas eredmény. Mégpedig azért, mert a mi álláspontunk és akaratunk a munkásosztály, a dolgozó földművesek és a dolgozó értelmiség álláspontja és akarata. Ezért nemcsak országaink népe, hanem a nyugati államok népeinek százmilliói is teljes mértékben támogatják államaink külpolitikáját. Az önök látogatása hazánkban, drág<. alelnök elvtárs, népeink testvéri egyetértésének, valamint a szocializmus és béke iránti küzdelemben való együttműködésének újabb megpecsételése. Kérem önt, tolmácsolja népünk legferróh üdvözleteit a kinai népnek, Kína Kommunista Pártja és a Kínai Népköztársaság kormánya vezető személyiségeinek és hőn szeretett Mao Ce-tung elvtársnak. ködést és egységet nem győzi le semmiféle ellenség. Tisztelt elvtársaim és barátaim, engedjék meg, hogy most a búcsúzás alkalmával még egyszer tolmácsoljam Csehszlovákia testvéri népének a kínai nép üdvözletét és jókívánatait. Önöknek és az egész csehszlovák népnek a szocializmus építésében, valamint az európai és világbéke megőrzése iránti küzdelemben még nagyobb sikereket kívánok. Éljen Kína és Csehszlovákia népei közötti felbonthatatlan barátság és együttműködés 1 * * * A prágai főpályaudvar előtti téren Prága főváros lakossága ismét viharos éljenzéssel fejezte ki barátságát es csodálatát a nagy népi Kína népei iránt, amely lelkesedéssel építi' országát. Csu Te marsall, a Kínai Népköztársaság alelnöke lelkes éljenzés közepette haladt kíséretével együtt a pályaudvarra, ahol különvonatra szállt fel. A becses vendégeket a párt, a kormány képviselői, valamint a miniszterek, a Nemzeti Front pártjainak elnökei kísérték. A különvonat 20 óra 15 perckor indult el a Lengyel Népköztársaság felé. Csu Te marsallt, a Kínai Népköztársaság alelnökét az ország határáig elkísérték Václav Kopecký miniszterelnökhelyettes, Zdenék Fierlinger, a nemzetgyűlés elnöke, Václav Dávid külügyminiszter és Jiri Hendrych, a CSKP KB titkára. A kedves kínai vendégeket elkísérte Cao Jin, a Kínai Népköztársaság prágai rendkívüli és meghatalmazott nagykövete is. nemzeti művészek, valamint politikai és kulturális életünk jelentős tényezői. A fogadáson megjelentek a prágai diplomáciai hivatalok vezető személyiségei. Csu Te marsall, a Kínai Népköztársaság alelnöke és Antonín Zápotocký köztársasági elnök beszédet mondottak. A fogadás szívélyes jellegű volt és baráti légkörben folyt le. I döttségétől és vezetőjétől — Csu Te marsall elvtárstól, aki mindnyájunknak annyira kedves. Hiszem, hogy a küldöttség látogatása elmélyítette barátságunkat a hatalmas kínai birodalommal és meggyőzte kedves vendégeinket arról, hogy a Csehszlovák Köztársaság népe milyen nagy rokonszenvvel viseltetik a kínai nép irányában. Az utóbbi időben a Kínai Népköztársaságot sok kormányküldöttségünk, valamint gazdasági, kulturális is tudományos dolgozóink küldöttségei látogatták meg. Mindnyájan meggyőződtek arról, hogy a népi Kína a korlátlan lehetőségek országa, ahol a felszabadított nép százmilliói az évszázados elnyomatás után kapcsolatot találnak mérhetetlen nagy óka^i kulturális gazdagságukkal és átugorva a tőkés uralmat, a feudális jobbágyságból közvetlenül az új, szocialista élet örömteli építésére tértek át. Büszkék vagyunk rá, hogy Csehszlovák Köztársaságunk és népe, ha kismértékben is, hozzájárulhat azon hiányosságok kiküszöböléséhez, amelyekbe a több százmilliós kínai n«pet a reakciós dinasztiák és az újkori imperialista gyarmatosítók döntötték. A Kína' Népköztársaság több ezer kilométer távolságra van tőlünk, és mégis oly közel érezzük hozzánk Közelinek tudjuk azért, merő győzelmes szabadságharcot folytatott, szorgalmasan építi boldog jövőjét és a nagy világbéke táborához tartozik, amelynek élén felszabadítónk, barátunk és szövetségesünk, a Szovjetunió áll. A mi határaink és a nagy népi Kína határai a Szpvjetuníôval hatá- | Csu Te marsall, a Kínai Népköztársaság alelnöke a következő beszédet mondotta: „Kedves Antonín Zápotocký elvtárs, köztársasági elnök, kedves Viliam Široký miniszterelnök elvtárs, kedves Antonín iNovotný elvtárs, tisztelt elvtársnők, elvtársak és barátaim! Nagy megtiszteltetés volt számunkra, hogy eljöhettünk a Csehszlovák Köztársaságba és most itt a búcsú idajeLátogatásunk folyamán találkoztunk a köztársaság vezető tényezőivel is Zápotocký elvtárs köztársasági elnökkel, és alkalmunk nyílott megtekinteni az önök korszerű iparát, amelyre joggal büszkék lehetnek. Alkalmunk volt megtekinteni a szocialista szövetkezeti átépítés további fejlesztésének útján haladó mezőgazdaságukat. Az ősrégi Károly Egytemen tett látogatásunk alkalmával találkoztunk a kiváló csehszlovák tudósokkal, pedagógusokkal, művészekkel és kulturális dolgozókkal. Összejöttünk az öfíök néphadseregének kiváló képviselőivel is. Tanúi voltunk a népi demokratikus rendszer megszilárdításáért vívott harcban és a szocializmus építésében elért pompás sikereiknek. Ezeket a sikereket önök d felszabadulás óta eltelt 10 év folyamán Csehszlovákia dolgos és bölcs népének fáradhatatlan munkájával érték el, amely szilárdan tömörült Csehszlovákia Kommunista Pártja és a Csehszlovák Köztársaság kormánya köré, a nagy Szovjetunió és a többi testvéri országok őszinte segítségére és támogatására támaszkodik. Ezek a sikerek mérhetetlen bíztatást adnak a kínai népnek, amely szintén a szocializmust építi hazájában. Csehszlovákia népe nemcsak a szocializmus felépítésének derék élharcosa, hanem kiveszi részét a világbéke megőrzéséért vívott harcból is. A kinai nép és Azsla népei jól tudják azt, hogy Csehszlovákia népe jelentős mértékben hozzájárult a koreai fegyverszüneti egyezmény teljesítésének ellenőrzéséhez, és a békeszerető nagy Szovjetunióval, valamint a népi demokratikus országokkal és a különböző országok békeszerető embereivel együtt az európai kollektív biztonság megvalósításáért harcol. A varsói szerződés tagállamainak Politikai Tanácsadó Bizottsága prágai ülésén elért sikerei újból arról tanúskodnak, hogy a Csehszlovák Köztársaság a Szovjetunióval és a népi demokraAjándékok a Viliam Široký miniszterelnök, Antonín Novotný, E . CSKP KB első titkára 'és Václav Dávid külügyminiszter január 29-én, vasárnap a csehszlovák nép, a CSKP Központi Bizottsága és a csehszlovák kormány nevében Csu Te marsallnak, a Kinai Népköztársaság alelnökének értékes ajándékot adtak ét — gépi felszerelést egy hétezer hektáron gazdálkodó gabonatermelő gazdaság számára. rösak. Ež a sSomszédság megrövidíti a távolságot és egységes egészet alkot belőlünk. Olyan egységet, amely a dolgozó nép millióinak boldogabb jövőjét építi új, szocialista alapokon. Olyan egységet, amely visszautasítja az imperialista támadásokat, amely gyűlöli a kapitalista kizsákmányolást és rabszolgaságot, olyan egységet, amely a háborúk kiküszöbölésére vágyik és amelyet áthat az a törekvés, hogy államainak népeit a gazdasági és kul* turális színvonal legmagasabb foki* felé vezesse és amely minden erejéből és tehetsége szerint arra törekszik, hogy más népeknek is segítségére legyen a gazdasági és kulturális fejlődésben. Emelem poharamat barátságunk és szövetségünk további megszilárdítására a nagy Kínai Népköztársasággal. Erősödjék és hatalmasodjon a demokrácia és béke nagy tábora a Szovjetunióval az élén! Érjen el a nagy kínai nép további sikereket felszabadított hazájának építése és a béke megszilárdítása iránti harcában! A körünkben levő küldöttségnek és Mao Ce-tung elvtársnak, a Kínai Nép-. 1 köztársaság elnökének egészségére! tikus országokkal együtt szilárd álláspontot foglalt el a nemzetközi béke fenntartáséban és az európai kollektív biztonsági rendszer megvalósításában. A kínai nép és a Kínai Népköztársaság kormánya szíve mélyéből támogatja ezen ülés nyilatkozatában foglalt öszszes pontokat és kész a Szovjetunióval, Csehszlovákiával, az összes népi demokratikus országokkal együtt a megegyezésen alapuló intézkedések megvalósítására törekedni. Szilárd meggyőződésünk, hogy a háborúra törekvő bűnös erőknek az európai vagy ázsiai béke ellen irányuló összeesküvése teljes megsemmisülésre van ítélve, mert a béke, demokrácia és szocializmus hatalmas és egységes 900 milliónyi tábora és az egész világ békeszerető embereinek százmilliói erélyesen harcolnak a békéért. A béke ügye győzedelmeskedik! Tisztelt elvtársaink és barátaink, a Csehszlovák Köztársaságban tett látogatásunk folyamán mindenütt szívélyes és meleg fogadtatásban részesültünk. Mélyen meghatott bennünket az az őszinte, testvéri barátság, amelyet Csehszlovákia népe a kínai nép iránt táplált. Most, amikor a kínai nép Mao Cetung elvtárs felhívására a szocialista forradalom, főleg a mezőgazdaság szocialista átépítésének hatalmas fellendülése időszakába lépett, Csehszlovákia Kommunista Pártja és a Csehszlovák Köztársaság kormánya a kínai népnek ajándékba egy egész állami gazdaság műszaki felszerelését adta. Ez nemcsak a csehszlovák nép barátságának és szeretetének megnyilvánulása a kínai nép iránt, hanem ez olyan támogatás is, amelyhen Csehszlovákia népe a kínai nép mezőgazdaságának szocialista átépítését részesíti, Szilárd meggyőződésem, hogy látogatásunk tovább mélyítette Kína és Csehszlovákia népének testvéri szövetségét. Emeljük poharunkat Kína és Csehszlovákia népeinek megbonthatatlar testvéri barátságára, a kínai nép szeretett barátjának, a Csehszlovák Köztársaság elnökének, Zápotocký elvtársnak egészségére, Antonín Novotný elvtárs és Csehszlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottsága valamennyi tagjának egészségére. Viliam Široký elvtárs miniszterelnök, és a Csehszlovák Köztársaság kormánya többi vezető elvtársának egészségére. kínai népnek A gépi berendezéshez tartozik 35 „Zetor'' kerekes és lánctalpas traktor, 40 kévekötőgép, 5 Habonakombájn, 15 cséplőgép, 5 teherautó, 1 mozgó-javítóműhely, valamint más mezőgazdasági gépek Ezután V. Široký miniszterelnök Csu Te marsallnak, » Kínai Népköztársaság alelnökének átadta a csehszlovák kormány ajándenát — egy Skoda 440 (Spartak) luxusautót. Csu Te marsall, a Kínai Népköztársaság alelnökének beszéde a kínai nagykövetségen Antonín Zápotocký köztársasági elnök beszéde Csu Te marsai Irak, a Kínai Népköztársaság alelnökének beszéde