Uj Szó, 1955. december (8. évfolyam, 288-314.szám)

1955-12-16 / 301. szám, péntek

1955. december 16. uisze 3 Az indiai nép őszintén vágyik a békére él kész teljes határozottsággal harcolni a b éke megőrzéséért és megszilárdításáért M f f HHIffl M —MM—— P— N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov sajtóértekezlete Delhiben q A szovjet vezető államférfiak újból alátámasztották India álláspontjának helyességét Goa és Kasmír kérdésében Delhi, (TASZSZ). — N. A. Bulganyin, a Szovjetunió Minisztertanácsúnak elnöke és N. Sz. Hruscsov, a Szov­jetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének tagja, sajtóérte­kezletet rendeztek Delhiben, az indiai-szovjet és külföldi újságírókkal. A sajtóértekezleten több mint 150 újságíró vett részt, a legnagyobb indiai, szovjet és külföldi hírügy­nökségektől és lapoktól. N. A. Bulganyin ebből az alkalomból nyilatkozatot tett, amelyben elsősorban a közös szovjet-indiai nyilatkozatra mutatott rá. A következőket mondotta: Semilyen fontos problémát nem lehet megoldani India és a Kínai Népköztársaság nélkül „E közös nyilatkozatban bennfoglal­tatnak a Szovjetunió és India állam­férfiainak nézetei a két ország közöt­ti legfontosabb kérdésekről és a leg­fontosabb nemzetközi problémákról. Ez a nyilatkozat nagy fontosságú nemcsak a Szovjetunió és India ba­ráti kapcsolatainak további megszi­lárdítására nézve, hanem nemzetkö­zi szempontból is nagyon fontos." N. A. Bulganyin ezután a szovjet ál­lamférfiak indiai útjukon szerzett ta­pasztalatairól beszélt és ezzel kapcso­latban hangsúlyozta: „Nagy hatást tett ránk az indiai népnek a népgazdaság fejlesztésére, főleg az ipar fejlesztésére irányuló törekvése, ami a gazdasági haladás alapja és minden egyes ország függet­lensége biztosításának legfőbb előfel­tétele. India gazdaságának fejlesztésére, valamint anyagi forrásainak és la­kosai képességeinek teljes kihaszná­lására irányuló mostani törekvésével hamarosan jelentős mértékben emel­ni képes a mezőgazdasági és ipari termelést és ezáltal lényegesen fel­emeli a nép életszínvonalát." N. A. Bulganyin nyilatkozatának to­vábbi részében rámutatott India fontos nemzetközi szerepére és megállapítot­ta* „Indiai látogatásunkról azt a szilárd meggyőződést visszük magunkkal, hogy f az indiai nép őszintén vágyik a béké­re és kész teljes határozottsággal harcolni a béke megőrzéséért és megszilárdításáért. India most egyre fontosabb szerepet játszik a nemzetközi problémák meg­oldásában és az államok közötti baráti' kapcsolatok felvételében. Semmilyen fontos problémát Ázsiában — ós nem­csak Ázsiában —, nem lehet most megoldani India és a Kínai Népköztár­saság részvétele nélkül. India és a Kí­nai Népköztársaság tevékeny és gyü­mölcsöz^ részvételéről a nemzetközi problémák megoldásában kifejező pél­dát nyújt ezeknek az államoknak sze­repe az indokínai háború beszüntetésé­ben és tevékeny részvételük a bandun­gi értekezleten. Ez az értekezlet nagy­mértékben hozzájárult a nemzetközi feszültség enyhítéséhez és az ázsiai, valamint afrikai országok közötti együttműködés fejlesztéséhez." Ezután így folytatta: „A Szovjetunió és India kapcsola­taikat a békés egymás mellett élés ismert öt elvén építik és fogják továbbra is építeni, mert ezek az alapelvek megfelelnek valamennyi békeszerető nemzet, a béke megszi­lárdítása érdekeinek. Ezek az elvek teljesen megegyeznek a szovjet kormány külpolitikájával, melyet, a szovjet állam fennállásának egész ideje alatt folytatott és folytat. Ezeket az elveket már több áiiam jóváhagyta és a bandungi értekezlet, határozatainak alapjává váltak. Ha ezeket az alapelveket elfogadná az ösz­szes többi ország is, az USA, Nagy­Britannia és Franciaország is, akkor ez fontos lépést jelentene a nemzetközi feszültség további eny­hítéséhez és a népek közötti szük­séges bizalom megteremtéséhez ve­zető úton." Amikor most összefoglalom látoga­tásunk eredményeit és azokról a be­nyomásokról beszélek, amelyeket e látogatásról magunkkal viszünk, szí­vesen érintenék még két kérdést, ame­lyek — jól tudjuk miért — érintik az indiai népet. Goa indiai terület, kérdé­sére gondolunk, amelyet Portugália törvényellenesen fennhatósága alatt tart és — másodszor — a kasmíri problé­mára gondolunk. Mindenki tudja, hogy Goa indiai terület. Mindenki tudja, hogy e terü­let lakosságát elszakíthatatlan vér­ségi kötelékek fűzik hazájához, nem képzelhető el, hogy Indiától elszakí­tottan élhessen. Meggyőződésünk, hogy ezt a kérdést az indiai nép javára fogják megoldani, akár akarják ezt a gyarmatosítók, akár nem. A gyarmatosítóknak el kell ta­karodniok az idegen területről. Ami Kasmírt illeti, kasmíri látoga­tásunk folyamán láttuk, hogy Kasmír népe mily őszintén örül nemzeti fel­szabadulásának, láttuk, hogy terü­letét az Indiai Köztársaság oszt­hatatlan részének tartja. És mi mélyen meg vagyunk győződve arról, hogy a kasmíri nép ügyeit mind­végig megoldja külső beavatkozás nél­kül. Ez a kérdés csupán Kasmír né­peinek akarata szerint nyer megol­dást." N. A. Bulganyin ezután azokra a konkrét kérdésekre válaszolt, amelye­BULGANYIN: ket az újságírók feltettek a szovjet államférfiaknak. A SZOVJET-INDIAI BARÁTSÁG NEM ÁRT MÁS ÁLLAMOKNAK Számos nem indiai újságíró annak a mesterkélt aggodalomnak ad kifeje­zést, vajon a Szovjetunió Indiával való baráti kapcsolatainak megszilárdítását nem akarja-e ahhoz a feltételhez kötni, hogy India lemondjon az USA-val és más nyugati országokkal való keres­kedelmi együttműködésről. Ilyen szempontból csak az nézheti a dolgot, akinek érdeke, hogy India és a Szov­jetunió között bizalmatlanságot hint­sen el. Megmondtuk és újból megismételjük, hogy békés együttműködést és ba­rátságot akarunk valamennyi or­szággal, tehát az USA-val, Nagy­Britanniával és Franciaországgal is. A „GENFI SZELLEMRŐL" Ezenkívül sok tudósító érdeklődik a nemzetközi kapcsolatok további kilátá­sai iránt. Sokan emellett aggodalmuk­nak adnak kifejezést afölött, hogy bi­zonyos körök —, hogy milyen körök ezek, azt önök jól tudják — azt kezd­ték állítani, hogy a „Genfi szellem" meghalt, eljött az ideje, hogy teljes mértékben felélesszék a „hideghábo­rút" stb. Ami e kérdés lényegét illeti, úgy vélem, hogy a „Genfi szellem", amely a négy nagyhatalom kormányfői genfi értekezletének termékeny ülésein ala­kult ki az idén nyáron, jótékony sze­repet játszik és nem sikerült eltemet­ni. További nemzetközi együttműködést és az együttműködés elmélyítését akarjuk, állást foglalunk valamennyi országgal való békés egymás mellett élés elve mellett, és ha a külügyminisz­terek nemrég tartott genfi értekezlete nem vezetett olyan sikerekhez amilye­neket a világ népei vártak tőle, akkor ez szerintünk csak azért történt, mert még nem volt eléggé érett a helyzet. N. A. BULGANYIN BESZÉDÉBŐL Bekövetkezett a pillanat, amikor el­hagyjuk az önök vendégszerető or­szágát. Indiában tett utunk folyamán sok szépet láttunk és ismertünk meg. Nehezen tudjuk szavakba foglalni azo­kat a gazdag benyomásokat és ese­ményeket, amelyeket átéltünk. A leg­erősebb és legfelejthetetlenebb benyo­mást az indiai néppel való találkozá­sok jelentették számunkra, amely oly őszinte barátságot nyilvánított a Szov­jetunió iránt. Ezt a barátságot gon­dosan megőrizzük szívünkben. Utunk folyamán láttuk India múlt­ját — az önök ősrégi kultúrájának felejthetetlen emlékműveit, amelyeket indiai mesterek ügyes keze készített. Láttuik az önök jelenét — a váro­sokat és falvakat, az indiai nép és kormány törekvését _ az ország ipará­nak és mezőgazdaságának fejleszté­sére. Szívünk mélyéből sikert kívánunk önöknek. Indiai látogatásunk legfontosabb eredménye a népeink közötti barátság további megszilárdítása és fejlesztése. Az indiai és a szovjet nép barátsága nagy történelmi győzelem. Engedjék meg, hogy önnek, minisz­terelnök úr. az indiai kormánynak és az egész indiai népnek mély hálánkat fejezzem ki vendégszeretetükért és az irántunk nyilvánított szeretetükért. N. SZ. HRUSCSOV BESZÉDÉBŐL. Néhány perc múlva elhagyjuk a nagy indiai nép államának fővárosát. Az indiai kormány és az indiai nép rendkívül szívélyesen és baráti mó­don fogadott bennünket. India különféle városaiban és álla­maiban állandóan sok gyönyörű és szí­vélyes szót hallottunk népeink ba­rátságáról. Ez a barátság szüntelenül erősödni és szilárdulni fog. mert ben­Ez azt bizonyítja, hogy egyes hatalmak még nem mondtak le az elítélt „erő­politikáról". Egész kategorikusan ki kell jelente­nünk, hogy míg az erőpolitika hely­zetéből indulunk ki, semmilyen tár­gyalás sem fog eredményt hozni. A NAGYHATALMAK KORMÁNYFŐINEK TÁVOLKELETI ÉRTEKEZLETE Számos tudósító azt kérdezi tőlünk, vájjon nem jött-e el az ideje annak, hogy összehívják a nagyhatalmak kor­mányfőinek újabb értekezletét, olyan értekezletet, mint amilyen a genfi ér­tekezlet volt és amely megtárgyalná a Távol-Kelet legfontosabb problé­máit? Ügy véljük, hogy ez a gondolat támogatást érdemel. Természetesen az ilyen értekezlet csak akkor járhat pozitív eredménnyel, ha az értekezlet valamennyi részvevője elveti az áldat­lan „erőpolitikát" és azután kezdi meg az egyes kérdések megtárgyalását. Magától értetődik, hogy az értekez­let részvevői között kell lennie a Kinai Népköztársaságnak és Indiának is. A LESZERELÉS PROBLÉMÁJA Sok kérdést tettek fel nekünk a le­szerelés problémájáról. Nem gondol­juk, hogy helyénvaló volna újból rész­letesen kifejteni e problémával kap­csolatos álláspontunkat. Önök azt jól ismerik. A leszerelés kérdésével kap­csolatos szovjet javaslatok, amelye­ket az idén adtunk be az ENSZ-be, megnyitják az utat a leszerelés prob­lémájának gvors és hatásos megoldá­sához. És ha az USA nem változtatta volna meg oly váratlanul álláspontját és nem mondott volna le hirtelen sa­ját előző javaslatairól, akkor a kérdé­sek megoldása talán már közel volna. Egyes tudósítók a kérdést így fogal­mazzák: Kész volna-e a Szovjetunió egyoldalúan csökkenteni fegyverkezé­sét. hogy ezzel példát mutasson nyu­gati partnereinek? |N. SZ. HRUSCSOV; ne a világbéke megszilárdításának egyik forrását kell látni. Drága barátaink! Amikor Nehru úr befejezte a Szov­jetunióban tett útját és elbúcsúzott országunktól és népünktől, azt mon­dotta, hogy országunkban szívének egy részét hagyta. Most, amikor önöktől, a nagy indiai néptől búcsú­zunk, érzem, mily igazak ezek a sza­vak, amelyek egyszerűek ugyan, de mély értelműek. Én is szívemnek egy részét itt hagyom Indiában. Az én szí­vemben is forró szeretet gyúlt ki és vert szilárd qvökereket India és népe iránt. Nagy örömmel tölt el bennün­ket, hogy itt oly nagy és jó baráto­kat szereztünk, hogy országaink ba­rátsága még jobban megszilárdul. Minden erőfeszítést megteszünk, hogy országaink népeinek barátsága erősödjék és szilárduljon, hogy örök és megbonthatatlan barátság legyen... Ezután Dzsavaharlal Nehru indiai miniszterelnök beszélt. DZSAVAHARLAL NEHRU BESZÉDÉBŐL. Néhány nappal ezelőtt Bulganyin és Hruscsov urak először léptek India földiére. Ma vendégeink elhagyják az országot. Az a néhány utolsó nap. Ügy véljük, egyetértenek velünk ab­ban, hogy a kérdésnek ilyen megfogal­mazása nem komoly. Mi a leszerelést azzal a világos és elkerülhetetlen előfeltétellel akar­juk, ha partnereink készek lesznek velünk együtt leszerelni. Az atom- és hidrogénfegyverek el­tiltását akarjuk, ha partnereink ké­szek ezt velünk egyidejűleg megvaló­sítani. A szigorú nemzetközi ellenőr­zés mellett foglalunk állást, ha e fel­adat megoldásához reálisan közeled­nek. MIÉRT VAN A SZOVJETUNIÓBAN CSAK EGY PÁRT? A kérdések negyedik csoportja a Szovjetunió belső ügyeire vonatkozik. Egyesek például azt kérdezik, miért van a Szovjetunióban csak egy párt? Az így megfogalmazott kérdés nyil­vánvalóan a mi szocialista társadal­munk alapjainak elégtelen megértésé­ből származik. Mint ismeretes, a sok párt a bur­zsoá állam kísérő jelensége — a pár­tok visszatükrözik és védelmezik az illetékes osztályok érdekeit és ezért természetesen mindegyik osztálynak megvan a jnaga pártja. A forradalom előtti cári Oroszor­szágban sok párt volt. Itt volt a kapitalisták pártja, a föld­birtokosok pártja, a kulákok pártja, amely bombasztikusán a szociális for­radalmárok pártiának (eszerek) ne­vezte magát és itt volt a munkásosz­tály pártja — a nagy Lenin által ala­pított boisevik párt. Ez a párt a mun­kásosztályt harcra tudta mozgósítani a nagybirtokosok és a kapitalisták, a cári rendszer ellen. Képes wolt bizto­sítani a munkásosztály szövetségét a parasztsággal. Megtudta nyerni a mun­kásosztály oldalára az értelmiség ha­ladó rétegeit, vezetésével megvalósult a Naqy Októberi Szocialista Forrada­lom, szétzúzták és felszámolták a kizsákmányoló osztályokat, új szocia­amelyet itt töltöttek, történelmi és nagy eseményt jel-nt, amely fontos helyet foglal el történelmünkben. India miniszterelnöke továbbá kije­lentette: „Teljesen szükséges. hogy kapcsolataink e naqy országhoz, kö­zeli szomszédunkhoz a lehető legszo­rosabbak legyenek és a barátságon, együttműködésen alapuljanak." Dzsavaharlal Nehru azután megem­lékezett N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov december 13-i beszédeiről és így folytatta: „Tegnap önök rá­mutattak, hogy India és a Szovjet­unió barátsága nem irányúd semmi­lyen más ország ellen. Barátságban akarunk élni valamennyi orszáqqal, hoqv barátságunk köre bővüljön, az eqyüttműködés és a béke viruljon. Vajon létezhet-e olyan barátság, amely ellenségességet tételez fel másokkal szemben?" Nehru továbbá a közös nyilatkozat­ról beszélt és rámutatott: „Ha figyel­mesen elolvasták ezt a dokumemtumot, azt látják, hogy nem tartalmaz sem­mi olyat, ami elleségességet mutatna bárkivel szemben. Ez India és a Szov­jetunió barátságának és együttműkö­désének nyilatkozata. Arról szól, hogy India és a Szovjetunió békét akarnak az egész világon, a béke útján akar­nak haladni és azt óhajtják, hogy a lista társadalom épült. Most a szov­jet nép sikeresen építi a kommunista társadalmat. Kit képviselhetne ma a Szovjetunióban a kapitalisták és nagy­birtokosok pártja? Nálunk nincsenek kapitalisták és nagybirtokosok — s ezért egy ilyen párt fennállása in­dokolatlan. A szovjet társadalom a dolgozók ; munkások, parasztok és a dolgozó ér­telmiség társadalma. A kommunista párt, amint a Szovjetunió alkotmánya mondja, a dolgozók élcsapata a kom­munista társadalom felépítéséért foly­tatott harcukban, a dolgozók vala­mennyi szervezetének, társadalmi és állami szervezeteinek vezető ereje. A KOMMUNISTA PÁRTOK TÁJÉKOZTATÓ IRODÁJÁRÓL Néha felteszik a kérdést: Nem le­hetne valamiképpen megszüntetni a „Kominform"-ot? De vajon a kom­munista pártok tulajdonképpen mi­lyen okból mondanának le a nemzet­közi kapcsolatok és együttműködés általánosan sismert formájáról? Vajon azok, akik például a „Kominform" felszámolását követelik, miért nem emelnek semmilyen kifogást a Szo­cialista Internationálé tevékenysége ellen, amely a szociáldemokrata pár­tokat tömöríti egybe? Miért tűnik nekik természetesnek és jogosnak, hogy a kapitalisták nemzetközi mo­nopolista csoportosulásokba tömörül­nek és rendszeresen összejönnek, hogy közösen megtárgyalják ügyeiket, míg a munkásosztálytól meg akarják ta­gadni a nemzetközi szolidaritás nagy jelszava: „Világ proletárjai egyesül­jetek!" meq valósításának iogát. Ezt a ielszót már Marx és Engels hirdette és ez megfelel valamennyi dolgozó létérdekeinek. Mindig amellett voltunk és azon leszünk, hogy megszilárduljon és fejlődjék a munkásosztály nemzet­közi r— üttmüködése valamennyi dolgozó létérdekeinek védelmében, a békéért folytatott harcban. A munkásosztály és az összes dol­gozók érdekeit védelmező kommunista pártok ezzel a leghaladóbb és leg­emberiesebb tanokat — a marxizmus­leninizmus tanait teljesítik, amelyek pompásan beváltak a gyakorlatban, amikor a Szov jetunióban, a Kínai Nép­köztársaságban és a népi demokra­tikus országokban érvényesítették őket. • Ez néhány meg jegyzés az önök kér­déseihez. Engedjék meq. hogv vége­zetül köszönetemet fejezzem ki fi­gyelmükért. A viszontlátásra." nagy kérdéseket békés módszerekkel oldják meq. Bulganyin és Hruscsov urak ezt a nyilatkozatot előbb tör­ténelmi dokumentumnak minősítették. Világos, hogy ez a dokumentum or­szágaink közeledését jelenti. És ez nagyon fontos." Nehru így folytatta: „Az indiai kor­mány nevében, saját személyem^ és népünk nevében köszönetemet feje­zem ki a szovjet államférfiaknak azért, hoqy eljöttek ide és kifejezték barátságukat az indiai nép iránt. Meg akarom köszönni nekik azt is, hogy késznek nyilatkoztak különféle módon seqíteni nekünk és meqszilárdítani az országaink közötti barátságot. E né­hány utolsó nap nemcsak számomra lesz emlékezetes. Eqész India örökre emlékezetében foqja tartani." Nehru végül kijelentette: „Szeret­ném. ha egy értékes dolgot vinnének el magukkal — India szeretetének üzenetét az önök népéhez. Do szvida­nia!" * * * Nehru szívélyes búcsúszavait a je­lenlévők viharos üdvözlő kiáltásai kí­sérték. A TASZSZ KÖZLEMÉNYE. A repülőgép, amelyen N. A. Bul­ganyin. a Szovjetunió Minisztertaná­csának elnöke és N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Leqfelső Tanácsa Elnök­ségének tagja december 14-én India fővárosából, Delhiből elutazott, a ked­vezőtlen időjárási viszonyok miatt nem szállhatott le a kabuli repülő­ren és ezért Sztalinabadban szállott le. N. A. Bulganyin és N. Sz. Hrusésov Sztalinabadból Kabulba repült, ahogy ebben az afganisztáni kormánnyal már előzőleg megegyeztek. N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov elutazása Indiából • A repülőtéren több tízezer ember búcsúzott el a szovjet vendégektől • Nehru: Szükséges, hogy a szovjet-indiai kapcsolatok a lehető legszorosabbak legyenek Indiában nagy és jó barátokat szereztünk Delhi. — December 14-én délelőtt Indiából Afganisztánba utazott N. A. Bulganyin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke, N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének tagja és a kíséretükben levő személyek. A repülőtéren N. A. Bulganyint és N. Sz. Hruscsovot D. Nehru indiai mi­niszterelnök, Sz. Radhakrisnan, indiai alelnök, az indiai kormány miniszte­rei és más hivatalos személyiségek búcsúztatták. Az ünnepélyesen feldíszített repülőtéren sok ezer ember gyűlt össze. A jelenlevők viharos tapsa és üdvözlése közben N. A. Bulganyin rövid beszé­det mondott:

Next

/
Thumbnails
Contents