Uj Szó, 1955. december (8. évfolyam, 288-314.szám)

1955-12-14 / 299. szám, szerda

1955. december 14. 191SZÖ 3 Üdvözlő távirat a csehszlovák-szovjet szerződés aláírásának 12. évfordulója alkalmából VÁCLAV DAVIDNAK, A CSEHSZLOVÁK KdZXÁRSASÁG KÜLÜGY­MINISZTERÉNEK . P R Ä G A Miniszter elvtárs, kérem fogadja ön és a Csehszlovák Köztársaság kor­mánya a Szovjetunió kormánya nevében és saját nevemben küldött jókívá­natainkat a szovjet-csehszlovák barátsági, kölcsönös segélynyújtási és há­ború utáni együtOműködési szerződés aláírásának 12. évfordulója alkalmá­ból. A Csehszlovák Köztársaság baráti népének új sikert kívánunk szocialista államának építésében. A szovjet kormány szilárdan meg van győződve arról, hogy a Szovjetunió és a Csehszlovák Köztársaság közötti barátság és szoros együttműködés továbbra is fejlődni és erősödni fog az európai béke megszilárdítása érdekében. V. M. MOLOTOV Moszkva, december 11. Mao Ce-tung fogadást adott az NDK kormány­küldöttségének tiszteletére Peking, december 12. (ČTK) — Az Oj Kina sajtóiroda jelenti, hogy Mao Ce-tung, a Kínai Népköztársaság el­nöke december 12-én fogadást adott a Német Demokratikus Köztársaság kormányküldöttsége tiszteletére. A küldöttség vezetőjén, Ottó Grotewohl miniszterelnökön és a kormánykül­döttség többi tagjain kívül részt vet­tek a fogadáson a Népi Képviselők összkínai Gyűlése állandó bizottságá­nak elnöke, CsOu En'-laj, az Államta­nács elnöke és más kormányképvise­lők. Brentano nyilatkozatának sajtóvisszhangja Berlin, december 13. (ČTK) — A nyugatnémet lapok további kommen­tárokat közölnek von Brentano bonni külüg"miniszter nemrégen' tett fenye­gető kijelentéséről, amely szerint a bonni kormány nem vesz fel diplo­máciai kapcsolatokat azokkal az álla­mokkal, amelyek elismerik a Német Demokratikus Köztársaságot. A lapok Brentanonak ezt a nyilatkozatát mint teljesen sértő és hibás kijelentést elítélik. A „Hamburger Echo" december 11­én a következőket írja: „Ha mindez nem ámítás, akkor belátható időn be­lül Bonnban az állásnélküli diploma­ták egész sora fog ülni. Brentano kül­ügyminiszter bejelentette, hogy a szö­vetségi kormány megszakítja a dip­lomáciai kapcsolatait mindazokkal az államokkal, amelyek elismerik áz NDK kormányát. Ez a fenyegetés talán ha­tásos volna, ha nagyhatalom volnánk, így azonban sok külföldi államférfi csak nevet ezen a kijelentésen." A „Frankfurter Neue Presse" bur­zsoá lap Brentano kijelentését azok­hoz ^ fenyegetésekhez hasonlítja, amelyeket a hitleri fasiszta rendszer tett, hogy nyomást gyakoroljon a szomszédos államokra és a- követke­zőket írja: „Az ilyen kijelentésnek \ egyedüli következménye azon államok­hoz való kapcsolatok rosszabbodása lehet, amelyeknek nagyon kellemet­len emlékeik vannak azokból az idők­ből, amikor még nemrégen Németor­szág megkísérelte előírni számukra az álláspontot." A Bolgár Népköztársaság Népi Gyűlésének IV. rendkívüli ülése Szófia, december 12. (ČTK) — De­cember 12-én Szófiában megkezdődött a Bolgár Népköztársaság Népi Gyű­lésének IV. rendkívüli ülésszaka. Az ülésen részt vesznek a kormány tag­jai, élükön Valko Cservenkovval, a Bolgár Népköztársaság Minisztertaná­csának elnökével. Az ülés a következő kérdésekről tárgyal: 1. A Népi Gyűlés elnöksége határo­zatainak jóváhagyása, 2. a dolgozók képviselői népi taná­csairól szóló törvény megváltoztatása, 3. egyes községek, járások és ke­rületek területi felosztásának meg­változtatásáról szóló törvényjavaslat, 4. az 1956. évi népgazdasági állami tervről szóló törvény javaslata. A december 12-1 ülésen a képvise­lők egyhangúlag jóváhagyták a Népi Gyűlés elnökségének ez év november 3-a és december 11-e között kiadott határozatait, valamint a „dolgozók képviselőinek népi tanácsa" elneve­zésnek „népi tanácsra" való megvál­toztatásáról szóló törvényt és egyéb változtatásokat. A brit gyarmatosítók fenyegetik Ománt NÉHÁNY SORBAN AZ ALBÄN SAJTÓIRODA jelenti, hogy december lí-én az albán népi gyűlés meghívására Albániába érkezett a lengyel parlament küldöttsége. A küldöttséget Jerzy Albrecht, az Állami Tanács tagja, a Lengyel Egyesült Mun­káspárt Központi Bizottságának tagja vezeti. A tiranai repülőtéren a lengyel vendégeket ünnepélyesen fogadták. (ČTK). HEINR1CH VON BRENTANO nyugat­német külügyminiszter hétfőn Párizs­ban megbeszéléseket folytatott Antoin Pinay francia külügyminiszterrel, hogy egyéb problémákon kívül főleg a Saar­vidék kérdéséről tárgyaljon vele. Álta­lában úgy vélik, hogy e tárgyalások azon megbeszélések folytatásai, ame­lyeket A. Pinay francia külügyminisz­ter november 6-án Adenauer kancel­lárral Rondorfban folytatott. (ČTK). AZ UNITED PRESS hírügynökség jelentése szerint Paulo Cunha portu­gál külügyminiszter december 11-én az USA-ból Kanadában való elutazása előtt kijelentette, hogy a portugál kor­mány tárgyalni szándékozik azon egyezmény meghosszabbításáról, amely szerint az Egyesült Államok fegyveres erőinek megengedi, hogy az Azor-szi­geteken tartózkodjanak, amennyiben ez „elkerülhetetlenül szükséges a Nyugat biztonsága szempontjából". (TASZSZ). HO SI MINH, a Vietnami Demokra­tikus Köztársaság elnöke és a Vietna­mi Demokratikus Köztársaság kormá­nya a Munkarend I., II. és III. fokoza­tával tüntette ki az Arhangelszk és a Sztavropol szovjet hajók tengerészei­nek egy csoportját. (TASZSZ). A FRANCÉ PRESSE hírügynökség jelentése szerint az építkezési vállala­tok munkásai december 12-én Tunisz­ban, Gafseban és Médenineben sztrájk­ba léptek munkafeltételeik megjavítá­saért folytatott harcuk támogatására. (CTK). Kairó, december 12. (TASZSZ). — A sajtóban hírek jelentek meg arról, hogy brit csapatok megszállták a Bu­raimi oázist (kőolajban gazdag arab terület, amelyre igényt tart Nagy­Britannia). Abban a memorandumban, amelyet annak idején Omán herceg.ség az Arab Országok Ligájának küldött, rámutatott, hogy Buraimi megszállá­sa „csupán előjátéka az Omán elleni agressziónak, amelyre Nagy-Britannia rá akarja kényszeríteni fennhatósá­gát." Kairóba érkezett jelentések szerint brit gyarmati csapatok körülzárták Ománt, elzárták a hercegségbe vezető utakat és veszélyeztetik területének épségét. Tízezer ember tüntetett Bangkokban Bangkok, december 13. (TASZSZ). — Amint a thaiföldi lapok jelentik, de­cember 10-én és 11-én Bangkokban tömegtüntetésekre került sor, amelye­ken 10 ezer személy vett részt, közöt­tük katonák és tengerészék. A tünte­tők elégedetlenségüket fejezték ki a közigazgatási hivatalok tevékenysége felett, a drágaság enyhítését és am­nesztiát követeltek valamennyi fogoly számára. A rendőrség a tüntetőket szétkergette. Többen megsebesültek és sokakat letartóztattak. A „Phinthai" című lap „Eljött az idő" című cikkében ezt írja: „Ezt a tüntetést az egész ország érdekében tartották ... Azt hisszük,' itt van az ideje, hogy a kormány eldöntse, vajon barátja^e a népnek, vagy ellensége. A „Daily Mail" jelentése szerint de­cember 11-én a rádió Szonngram taj­földi elnök parancsára kihirdette az összes tüntetések betiltását. A pakisztáni miniszter­elnök nyilatkozata Karacsi, december 12. (TASZSZ) — December 11-én este Mohamed Ali pakisztáni miniszterelnök nyilatkozatot tett, amelyben áTlást foglalt a Szov­jetuniónak Kasmír kérdésében elfog­lalt álláspontjával 6zemben, amelyet N. A. Buiganyin és N. Sz. Hruscsov 6zrinagari beszédeikben fejeztek ki. Mohamed Ali főleg azt a tényt ta­gadta, hogy Kasmírnak, mint az In­diai Köztársaság egyik államának kér­dését maga a kasmíri nép döntötte el, és azt állította, hogy a kasmíri népnek „nem engedték meg", hogy érvényesítse önrendelkezési jogát. Nyilatkozatának jelentős részében Mohamed Ali mentegette Pakisztán részvételét a bagdadi katonai szerző­désben. Végezetül Mohamed Ali állást foglalt amellett, hogy Kasmír kérdé­sét „az Egyesült Nemzetek Szerve­zetének védnöksége alatt tartott nép­szavazással oldják meg". Franciaországban véget ért a politikai pártok választási tömbjeinek megalapítása Párizs, december 12. (ČTK). — De­cember 12-én, hétfőn letelt a határidő, amelyén belül a francia politikai pár­toknak be kellett terjeszteniök a kap­csolt jelölőlistára tett javaslataikat. December 13-án hivatalosan megkez­dődött a választási küzdelem. A politikai pártoknak a jelölőlisták kapcsolásáról szóló jelentéséből, ame­lyet a belügyminisztérium elé terjesz­tettek, kitűnik, hogy lényegében három tömb alakult: első a haladó szervezetek és politikai csoportok tömbje, élükön a Francia Kommunista Párttal; máso­dik az úgynevezett „köztársasági frontban" csoportosult pártok koalíció­ja, amely a választók szavazatait nem­csak haladó jelszavakkal igyekszik elnyerni, hanem demagóg baloldali jel­szavakkal is, amelyekkel igyekszik el­leplezni, hogy a nagy monopóliumok érdekeit képviselik. A harmadik a kormánykoalíció pártjainak, valamint e koalíciót támogató pártoknak cso­portja, amelyek azt hirdetik magukról, hogy szociális haladásra és a francia politika felpezsditésére igyekeznek, azonban a népi köztársaságpárti moz­galom (MRP) és a volt gaullisták többségének részvétele e csoportban világosan tanúsítja e csoport igazi jellegét és céljait. > A legjellegzetesebb a szocialista párt (SFIO) vezetőségének állásfoglalása, amely szervezeteinek megtiltotta, hogy a választásokba közösen induljanak a kommunistákkal. A vezetőség maga azonban közvetlenül, vagy közvetve közös választási eljárásban egyezett meg a leg reakciósabb jobboldal párt­jaival, és ezt tagjainak megtévesztése céljából a radikális szocialisták, vagy szociális köztársaságpártiak közvetíté­sével teszik. Párizsi politikai megfigyelők hang­súlyozzák, hogy a burzsoá pártok bo­nyolult választási kombinációja követ­keztében létrejött nagyszámú jelölőlis­ta (] 200 jelölőlista az 1951. évi 732 jelölőlistával szemben) a szavazatok még nagyobb fokú szétforgácsolását jelenti. Ennek .valószínűleg az lesz a következménye, hogy e pártok kap­csolt jelölőlistái elérik a felénél több szavazattöbbséget és ezáltal az összes mandátumokat, csak kevés választási körzetben tudják megszerezni. A jobboldali lapok is azt a következte­1 ^tést vonják le ebből, hogy ezúttal nem sikerül a kommunista pártot annyi képviselői mandátumtól megfosztani mint 1951-ben. így például a „Combat" azt írja, hogy „a kommunista képvi­selők számát a jövő nemzetgyűlésben lényegesen emelik". ttl/LGANYIN : Szilárd meggyőződésünk, hogy népeink barátsága és együttműködése nemcsak országaink boldog­sága és virulása, hanem a béke és a népek biztonsága meg­szilárdításának szempontjából is fontos N. A. Buiganyin és N. Sz. Hruscsov Pandzsab államban Delhi. — Hétfőn, december 12-én N. A. Buiganyin és N. Sz. Hruscsov Delhiből autón a Pandzsab államban levő Szonepat városának körzetébe mént. Indinának ebben a részében a gyakorlatban érvényesül „a községi köztulajdon fejlesztésének program­ja" a falvakon, amelyet az indiai kor­mány hirdet. Az indiai kormány nagy figyelmet szentel a fejlesztés tervének, mert ez az indiai falvak átalakítása legfon­tosabb eszközének tartja. E terv sze­rint újra termékennyé teszik és ön­tözik a parlagon heverő földeket, meq javítják a növényi és állattenyész­tési termelés módszereit és intézke­déseket tesznek a közlekedés, egész­ségügy és népnevelés fejlesztésére. Összesen, már mintegy 240 ezer hektár parlagon heverő földet tettek termékennyé, 520 ezer hektárt öntöz­nek és 10 ezer iskolát építettek fel, 33 ezer kilométer hosszú utat épí­tettek, 53 ezer kutat ástak é6 javí­tottak meg és 22 ezer szövetkezetet létesítettek. A kormány nagy fon­tosságot tulajdonít a lakosság tevé­keny részvételének a kitűzött progra­mok teljesítésében. Az idei év júniusáig a falvak fej­lesztésére fordított kormánykiadások több mint 250 ezer millió rúpiát tet­tek ki. A Delhitől 56 kilométerre északra fekvő Szonepat körzet az első 55 in­diai körzet közé tartozik, amelyekben 1952-ben megkezdték a községi köz­tulajdon > fejlesztésének programját. Ebben a körzetben 265 falu van, 300 ezer lakossal. A Szonepat körzetben kiadott kor­mányköltségek összege 2 820 000 rú­piát tesz ki. A lakosság hozzájárulá­sát 2 950 000 rúpiára becsülik. A Delhitől Szonepatba vezető úton a szovjet vendégeket lelkesen üdvö­zölték a környező falvak lakosai. Buiganyin és Hruscsov elvtársak megálltak Bhatgaon faluban, ahol B. Szacsar, Pandzsab állam főminisztere, P. Szingh Kairón, Pandzsab állam fel­építésügyi minisztere és mások üd­vözölték. B. Szacsar főminiszter a vendéqeknek bemutatta a községi köztulajdon fej­lesztési programja adminisztrációs apparátusának munkatársait. Majd N. Sz. Hruscsovval, N. A. Bulqanyinnal és a többi hivatalos személyiségekkel együtt meqtekintették a falut. Meg­tekintették az iskolákat, egészséqüqyl intézményeket, kézműves műhelyeket, a házikészltmények kiállítását és a kí­sérleti földeket, ahol a cukornádter­melés, a qabona és más növénvek termesztésének leqiobb módszereit próbálják kl. Végül a vendéqek megtekintették az igás állatok és tehenek legjobb faj­táinak kiállítását. A falu 5ÖÓ0 lakosa fehér aqvaqházaik mentén felsorakoz­va zászlókkal, virágokkal lelkesen üd­vözölte a szovjet államférfiakat. A parasztok sűrű sorokban meneteltek a vendégek mögött és ütemesen ki­áltozták: „Az indiaiak és oroszok test­vérek!" A falu mögött emelvényt ál­lítottak fel, amelyen több százezer pandzsabi paraszt gyülekezett. A ha­gyományos pandzsabi viadalok bemu­tatása után N Sz. Hruscsov a parasz­tokhoz beszédet intézett. NEHRU : önök ozt mondták,gyakran hallották orszáounk népétől, hogy a szovjet és az indiai nép testvérek. Ez nem­csak jelszó, hanem valóság N. A. Buiganyin és N. Sz. Hruscsov fogadást adott Delhiben Delhi, december 12. (TASZSZ) — Hétfőn, december 12-én este N. A. Buiganyin, a Szovjetunió Miniszterta­nácsának elnöke és N; Sz. Hruscsov, a Šzov.ietunió' Legfelső Tanácsa Elnök­ségének tagja fogadást rendeztek a delhi Hajdarabad-palotában. A ( fogadáson részt vettek R. Pra­szad, az Indiai Köztársaság elnöke, D. Nehru miniszterelnök, Sz. Radhak­risnan elnökhelyettes, az indiai kor­mány miniszterei, a minisztériumok vezető dolgozói, maqasranqú katona­tisztek, a parlament tagjai, politikai és közéleti tényezők, a diplomáciai testület tagjai, az indiai és külföldi 6ajtó képviselői. A foqadáson^ össze­sen mintegy ezer vendéq vett részt. A fogadás színhelyét, a Haidarab­palotát és annak kertjét ez alkalomra ünnepélyesen kiviláoították. A fogadáson hangversenyt adtak az Indiában vendégszereplő szovjet mű­vészek. A hangverseny után a vendé­gek vacsorán vettek részt, amelynek véqén N. A. Buiganyin felköszöntötte R. Praszad indiai elnököt. Praszad el­nök válaszul felköszöntötte K. J. Vq­rosilovot. a Szovjetunió Leqfelső Ta­nácsa Elnökséqének elnökét. N. A. Buiganyin és Dzsavaharlal Nehru beszédet mondottak. N. A. Buiganyin, beszédében rámutatott, hoqy indiai látogatásuk folyamán sok szépet és hasznosat ta­pasztaltak az orszáqban. Hanqsúlyoz­ta, hogy az őszinte és naqy lelkese­dés, amellyel az indiai riép fogadta őket, meggyőzően megmutatta, hoqy India népe a Szovjetunió népeinek hü­séqes barátja. „Sohasem felejtjük el a gyönyörű szavakat, amelyeket mindenütt hal­lottunk: Az indiai és szovjet nép — testvérek — mondotta. (Tap6.) Ilyen egyszerű szavak fejezik ki népeink igazi törekvését a barátságra és az együttműködésre. Szilárd meggyőző­désünk, hogy » népeink barátsága és együttműködése nemcsak országaink boldogsága és virulása, hanem a bé­ke és a népek biztonsága megszilár­dításának szempontjából is fontos. India és a Szovjetunió barátsága a béke megváltoztathatatlan tényezője, amelyet a béke ellenségei nem hagy­hatnak figyelmen kívül. Emelem poharam India és a Szov­jetunió barátságának és együttműkö­désének további fejlődésére, Dzsava­harlal Nehru miniszterelnök úr egész­ségére," (Tap6.) Dzsavaharlal Nehru minisz­terelnök beszédében a következőket mondotta: „Amikor hat hónappal ezelőtt a Szovjetunióban jártam, érintkezésbe kerültem a Szovjetunió népével. Fel­ismertem, hogy a szovjet nép mérhe­tetlenül szívélyes és vendégszerető. Nagy rokonszenvet éreztem a szovjet nép iránt és ezért, mikor eltávoztam az országból, azt mondottam, a Szov­jetunióban maradt szívemnek egy ré­sze. Az önök indiai látogatása alatt — folytatta Nehru — számos emberrel találkoztak, akik a társadalom külön­féle rétegeihez tartoznak. és úgy vélem, hogy mindenütt szívélyesen és barátságosan fogadták önöket. Sze­retem népemet, és ez természetesen befolyásolja a róla alkotott vélemé­nyemet. Ügy hiszem azonban, hogv önöknek is megtetszett a mi népünk. A barátság ígv megnyitotta előttünk a kölcsönös megértéshez, a népek kö­zötti barátsághoz vezető utat. Mi mindig óhajtjuk a kölcsönös megértés és bizalom körének kibőví­tését. (Taps.) örtök azt mondták, gyakran hal­lották országunk népétől, hogy a szovjet és az Indiai nép testvérek. Ez nemcsak jelszó, hanem valóság is. Nagyon örülünk, — mondotta to­vábbá Nehru —, hogv minden meq nem értés, ami valaha nemzeteink között fennállott, meqszűnt a Szov­jetunióban tett látogatásommal, és ezt a meq nem értést méq iobban kiküszöbölte az önök indiai látoqatása. Teljes bizonyossággal számítunk együttműködésünk kibővítésére, nem­csak országaink érdekében, hanem az egész világ békéje biztosításának ér­dekében is. A béke oszthatatlan és ezért arra kell törekedni mindenütt, hogv a béke egvik láncszemének meg­sértése ne járjon következményekkel az egyetemes béke megőrzésére néz­ve. taemélem, hoqv tolmácsolni foqiák népüknek üdvözleteinket és leqiobb kívánsáqalnkat. Mond iák el. mit lát­tak nálunk, mert a barátsáq élő ta­núsáqa értékesebb minden szónál. A sok millió ember Indiában, akit az a szerencse ért. hoqv láthatta önöket, a leqiobb emlékeket őrzi meg az önök látoqatásáról. Remélem, hogy az önök mostani In­diai látoqatása nem az utolsó látoqa­tás. hanem inkább az első. Mindiq örömmel fogjuk önöket hazánkban üd­vözölni. Véqül D. Nehru N. A. Bulqanyin és N. Sz Hruscsov egészségére ürítette poharát. t

Next

/
Thumbnails
Contents