Uj Szó, 1955. december (8. évfolyam, 288-314.szám)
1955-12-14 / 299. szám, szerda
1955. december 14. 191SZÖ 3 Üdvözlő távirat a csehszlovák-szovjet szerződés aláírásának 12. évfordulója alkalmából VÁCLAV DAVIDNAK, A CSEHSZLOVÁK KdZXÁRSASÁG KÜLÜGYMINISZTERÉNEK . P R Ä G A Miniszter elvtárs, kérem fogadja ön és a Csehszlovák Köztársaság kormánya a Szovjetunió kormánya nevében és saját nevemben küldött jókívánatainkat a szovjet-csehszlovák barátsági, kölcsönös segélynyújtási és háború utáni együtOműködési szerződés aláírásának 12. évfordulója alkalmából. A Csehszlovák Köztársaság baráti népének új sikert kívánunk szocialista államának építésében. A szovjet kormány szilárdan meg van győződve arról, hogy a Szovjetunió és a Csehszlovák Köztársaság közötti barátság és szoros együttműködés továbbra is fejlődni és erősödni fog az európai béke megszilárdítása érdekében. V. M. MOLOTOV Moszkva, december 11. Mao Ce-tung fogadást adott az NDK kormányküldöttségének tiszteletére Peking, december 12. (ČTK) — Az Oj Kina sajtóiroda jelenti, hogy Mao Ce-tung, a Kínai Népköztársaság elnöke december 12-én fogadást adott a Német Demokratikus Köztársaság kormányküldöttsége tiszteletére. A küldöttség vezetőjén, Ottó Grotewohl miniszterelnökön és a kormányküldöttség többi tagjain kívül részt vettek a fogadáson a Népi Képviselők összkínai Gyűlése állandó bizottságának elnöke, CsOu En'-laj, az Államtanács elnöke és más kormányképviselők. Brentano nyilatkozatának sajtóvisszhangja Berlin, december 13. (ČTK) — A nyugatnémet lapok további kommentárokat közölnek von Brentano bonni külüg"miniszter nemrégen' tett fenyegető kijelentéséről, amely szerint a bonni kormány nem vesz fel diplomáciai kapcsolatokat azokkal az államokkal, amelyek elismerik a Német Demokratikus Köztársaságot. A lapok Brentanonak ezt a nyilatkozatát mint teljesen sértő és hibás kijelentést elítélik. A „Hamburger Echo" december 11én a következőket írja: „Ha mindez nem ámítás, akkor belátható időn belül Bonnban az állásnélküli diplomaták egész sora fog ülni. Brentano külügyminiszter bejelentette, hogy a szövetségi kormány megszakítja a diplomáciai kapcsolatait mindazokkal az államokkal, amelyek elismerik áz NDK kormányát. Ez a fenyegetés talán hatásos volna, ha nagyhatalom volnánk, így azonban sok külföldi államférfi csak nevet ezen a kijelentésen." A „Frankfurter Neue Presse" burzsoá lap Brentano kijelentését azokhoz ^ fenyegetésekhez hasonlítja, amelyeket a hitleri fasiszta rendszer tett, hogy nyomást gyakoroljon a szomszédos államokra és a- következőket írja: „Az ilyen kijelentésnek \ egyedüli következménye azon államokhoz való kapcsolatok rosszabbodása lehet, amelyeknek nagyon kellemetlen emlékeik vannak azokból az időkből, amikor még nemrégen Németország megkísérelte előírni számukra az álláspontot." A Bolgár Népköztársaság Népi Gyűlésének IV. rendkívüli ülése Szófia, december 12. (ČTK) — December 12-én Szófiában megkezdődött a Bolgár Népköztársaság Népi Gyűlésének IV. rendkívüli ülésszaka. Az ülésen részt vesznek a kormány tagjai, élükön Valko Cservenkovval, a Bolgár Népköztársaság Minisztertanácsának elnökével. Az ülés a következő kérdésekről tárgyal: 1. A Népi Gyűlés elnöksége határozatainak jóváhagyása, 2. a dolgozók képviselői népi tanácsairól szóló törvény megváltoztatása, 3. egyes községek, járások és kerületek területi felosztásának megváltoztatásáról szóló törvényjavaslat, 4. az 1956. évi népgazdasági állami tervről szóló törvény javaslata. A december 12-1 ülésen a képviselők egyhangúlag jóváhagyták a Népi Gyűlés elnökségének ez év november 3-a és december 11-e között kiadott határozatait, valamint a „dolgozók képviselőinek népi tanácsa" elnevezésnek „népi tanácsra" való megváltoztatásáról szóló törvényt és egyéb változtatásokat. A brit gyarmatosítók fenyegetik Ománt NÉHÁNY SORBAN AZ ALBÄN SAJTÓIRODA jelenti, hogy december lí-én az albán népi gyűlés meghívására Albániába érkezett a lengyel parlament küldöttsége. A küldöttséget Jerzy Albrecht, az Állami Tanács tagja, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának tagja vezeti. A tiranai repülőtéren a lengyel vendégeket ünnepélyesen fogadták. (ČTK). HEINR1CH VON BRENTANO nyugatnémet külügyminiszter hétfőn Párizsban megbeszéléseket folytatott Antoin Pinay francia külügyminiszterrel, hogy egyéb problémákon kívül főleg a Saarvidék kérdéséről tárgyaljon vele. Általában úgy vélik, hogy e tárgyalások azon megbeszélések folytatásai, amelyeket A. Pinay francia külügyminiszter november 6-án Adenauer kancellárral Rondorfban folytatott. (ČTK). AZ UNITED PRESS hírügynökség jelentése szerint Paulo Cunha portugál külügyminiszter december 11-én az USA-ból Kanadában való elutazása előtt kijelentette, hogy a portugál kormány tárgyalni szándékozik azon egyezmény meghosszabbításáról, amely szerint az Egyesült Államok fegyveres erőinek megengedi, hogy az Azor-szigeteken tartózkodjanak, amennyiben ez „elkerülhetetlenül szükséges a Nyugat biztonsága szempontjából". (TASZSZ). HO SI MINH, a Vietnami Demokratikus Köztársaság elnöke és a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya a Munkarend I., II. és III. fokozatával tüntette ki az Arhangelszk és a Sztavropol szovjet hajók tengerészeinek egy csoportját. (TASZSZ). A FRANCÉ PRESSE hírügynökség jelentése szerint az építkezési vállalatok munkásai december 12-én Tuniszban, Gafseban és Médenineben sztrájkba léptek munkafeltételeik megjavításaért folytatott harcuk támogatására. (CTK). Kairó, december 12. (TASZSZ). — A sajtóban hírek jelentek meg arról, hogy brit csapatok megszállták a Buraimi oázist (kőolajban gazdag arab terület, amelyre igényt tart NagyBritannia). Abban a memorandumban, amelyet annak idején Omán herceg.ség az Arab Országok Ligájának küldött, rámutatott, hogy Buraimi megszállása „csupán előjátéka az Omán elleni agressziónak, amelyre Nagy-Britannia rá akarja kényszeríteni fennhatóságát." Kairóba érkezett jelentések szerint brit gyarmati csapatok körülzárták Ománt, elzárták a hercegségbe vezető utakat és veszélyeztetik területének épségét. Tízezer ember tüntetett Bangkokban Bangkok, december 13. (TASZSZ). — Amint a thaiföldi lapok jelentik, december 10-én és 11-én Bangkokban tömegtüntetésekre került sor, amelyeken 10 ezer személy vett részt, közöttük katonák és tengerészék. A tüntetők elégedetlenségüket fejezték ki a közigazgatási hivatalok tevékenysége felett, a drágaság enyhítését és amnesztiát követeltek valamennyi fogoly számára. A rendőrség a tüntetőket szétkergette. Többen megsebesültek és sokakat letartóztattak. A „Phinthai" című lap „Eljött az idő" című cikkében ezt írja: „Ezt a tüntetést az egész ország érdekében tartották ... Azt hisszük,' itt van az ideje, hogy a kormány eldöntse, vajon barátja^e a népnek, vagy ellensége. A „Daily Mail" jelentése szerint december 11-én a rádió Szonngram tajföldi elnök parancsára kihirdette az összes tüntetések betiltását. A pakisztáni miniszterelnök nyilatkozata Karacsi, december 12. (TASZSZ) — December 11-én este Mohamed Ali pakisztáni miniszterelnök nyilatkozatot tett, amelyben áTlást foglalt a Szovjetuniónak Kasmír kérdésében elfoglalt álláspontjával 6zemben, amelyet N. A. Buiganyin és N. Sz. Hruscsov 6zrinagari beszédeikben fejeztek ki. Mohamed Ali főleg azt a tényt tagadta, hogy Kasmírnak, mint az Indiai Köztársaság egyik államának kérdését maga a kasmíri nép döntötte el, és azt állította, hogy a kasmíri népnek „nem engedték meg", hogy érvényesítse önrendelkezési jogát. Nyilatkozatának jelentős részében Mohamed Ali mentegette Pakisztán részvételét a bagdadi katonai szerződésben. Végezetül Mohamed Ali állást foglalt amellett, hogy Kasmír kérdését „az Egyesült Nemzetek Szervezetének védnöksége alatt tartott népszavazással oldják meg". Franciaországban véget ért a politikai pártok választási tömbjeinek megalapítása Párizs, december 12. (ČTK). — December 12-én, hétfőn letelt a határidő, amelyén belül a francia politikai pártoknak be kellett terjeszteniök a kapcsolt jelölőlistára tett javaslataikat. December 13-án hivatalosan megkezdődött a választási küzdelem. A politikai pártoknak a jelölőlisták kapcsolásáról szóló jelentéséből, amelyet a belügyminisztérium elé terjesztettek, kitűnik, hogy lényegében három tömb alakult: első a haladó szervezetek és politikai csoportok tömbje, élükön a Francia Kommunista Párttal; második az úgynevezett „köztársasági frontban" csoportosult pártok koalíciója, amely a választók szavazatait nemcsak haladó jelszavakkal igyekszik elnyerni, hanem demagóg baloldali jelszavakkal is, amelyekkel igyekszik elleplezni, hogy a nagy monopóliumok érdekeit képviselik. A harmadik a kormánykoalíció pártjainak, valamint e koalíciót támogató pártoknak csoportja, amelyek azt hirdetik magukról, hogy szociális haladásra és a francia politika felpezsditésére igyekeznek, azonban a népi köztársaságpárti mozgalom (MRP) és a volt gaullisták többségének részvétele e csoportban világosan tanúsítja e csoport igazi jellegét és céljait. > A legjellegzetesebb a szocialista párt (SFIO) vezetőségének állásfoglalása, amely szervezeteinek megtiltotta, hogy a választásokba közösen induljanak a kommunistákkal. A vezetőség maga azonban közvetlenül, vagy közvetve közös választási eljárásban egyezett meg a leg reakciósabb jobboldal pártjaival, és ezt tagjainak megtévesztése céljából a radikális szocialisták, vagy szociális köztársaságpártiak közvetítésével teszik. Párizsi politikai megfigyelők hangsúlyozzák, hogy a burzsoá pártok bonyolult választási kombinációja következtében létrejött nagyszámú jelölőlista (] 200 jelölőlista az 1951. évi 732 jelölőlistával szemben) a szavazatok még nagyobb fokú szétforgácsolását jelenti. Ennek .valószínűleg az lesz a következménye, hogy e pártok kapcsolt jelölőlistái elérik a felénél több szavazattöbbséget és ezáltal az összes mandátumokat, csak kevés választási körzetben tudják megszerezni. A jobboldali lapok is azt a következte1 ^tést vonják le ebből, hogy ezúttal nem sikerül a kommunista pártot annyi képviselői mandátumtól megfosztani mint 1951-ben. így például a „Combat" azt írja, hogy „a kommunista képviselők számát a jövő nemzetgyűlésben lényegesen emelik". ttl/LGANYIN : Szilárd meggyőződésünk, hogy népeink barátsága és együttműködése nemcsak országaink boldogsága és virulása, hanem a béke és a népek biztonsága megszilárdításának szempontjából is fontos N. A. Buiganyin és N. Sz. Hruscsov Pandzsab államban Delhi. — Hétfőn, december 12-én N. A. Buiganyin és N. Sz. Hruscsov Delhiből autón a Pandzsab államban levő Szonepat városának körzetébe mént. Indinának ebben a részében a gyakorlatban érvényesül „a községi köztulajdon fejlesztésének programja" a falvakon, amelyet az indiai kormány hirdet. Az indiai kormány nagy figyelmet szentel a fejlesztés tervének, mert ez az indiai falvak átalakítása legfontosabb eszközének tartja. E terv szerint újra termékennyé teszik és öntözik a parlagon heverő földeket, meq javítják a növényi és állattenyésztési termelés módszereit és intézkedéseket tesznek a közlekedés, egészségügy és népnevelés fejlesztésére. Összesen, már mintegy 240 ezer hektár parlagon heverő földet tettek termékennyé, 520 ezer hektárt öntöznek és 10 ezer iskolát építettek fel, 33 ezer kilométer hosszú utat építettek, 53 ezer kutat ástak é6 javítottak meg és 22 ezer szövetkezetet létesítettek. A kormány nagy fontosságot tulajdonít a lakosság tevékeny részvételének a kitűzött programok teljesítésében. Az idei év júniusáig a falvak fejlesztésére fordított kormánykiadások több mint 250 ezer millió rúpiát tettek ki. A Delhitől 56 kilométerre északra fekvő Szonepat körzet az első 55 indiai körzet közé tartozik, amelyekben 1952-ben megkezdték a községi köztulajdon > fejlesztésének programját. Ebben a körzetben 265 falu van, 300 ezer lakossal. A Szonepat körzetben kiadott kormányköltségek összege 2 820 000 rúpiát tesz ki. A lakosság hozzájárulását 2 950 000 rúpiára becsülik. A Delhitől Szonepatba vezető úton a szovjet vendégeket lelkesen üdvözölték a környező falvak lakosai. Buiganyin és Hruscsov elvtársak megálltak Bhatgaon faluban, ahol B. Szacsar, Pandzsab állam főminisztere, P. Szingh Kairón, Pandzsab állam felépítésügyi minisztere és mások üdvözölték. B. Szacsar főminiszter a vendéqeknek bemutatta a községi köztulajdon fejlesztési programja adminisztrációs apparátusának munkatársait. Majd N. Sz. Hruscsovval, N. A. Bulqanyinnal és a többi hivatalos személyiségekkel együtt meqtekintették a falut. Megtekintették az iskolákat, egészséqüqyl intézményeket, kézműves műhelyeket, a házikészltmények kiállítását és a kísérleti földeket, ahol a cukornádtermelés, a qabona és más növénvek termesztésének leqiobb módszereit próbálják kl. Végül a vendéqek megtekintették az igás állatok és tehenek legjobb fajtáinak kiállítását. A falu 5ÖÓ0 lakosa fehér aqvaqházaik mentén felsorakozva zászlókkal, virágokkal lelkesen üdvözölte a szovjet államférfiakat. A parasztok sűrű sorokban meneteltek a vendégek mögött és ütemesen kiáltozták: „Az indiaiak és oroszok testvérek!" A falu mögött emelvényt állítottak fel, amelyen több százezer pandzsabi paraszt gyülekezett. A hagyományos pandzsabi viadalok bemutatása után N Sz. Hruscsov a parasztokhoz beszédet intézett. NEHRU : önök ozt mondták,gyakran hallották orszáounk népétől, hogy a szovjet és az indiai nép testvérek. Ez nemcsak jelszó, hanem valóság N. A. Buiganyin és N. Sz. Hruscsov fogadást adott Delhiben Delhi, december 12. (TASZSZ) — Hétfőn, december 12-én este N. A. Buiganyin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke és N; Sz. Hruscsov, a Šzov.ietunió' Legfelső Tanácsa Elnökségének tagja fogadást rendeztek a delhi Hajdarabad-palotában. A ( fogadáson részt vettek R. Praszad, az Indiai Köztársaság elnöke, D. Nehru miniszterelnök, Sz. Radhakrisnan elnökhelyettes, az indiai kormány miniszterei, a minisztériumok vezető dolgozói, maqasranqú katonatisztek, a parlament tagjai, politikai és közéleti tényezők, a diplomáciai testület tagjai, az indiai és külföldi 6ajtó képviselői. A foqadáson^ összesen mintegy ezer vendéq vett részt. A fogadás színhelyét, a Haidarabpalotát és annak kertjét ez alkalomra ünnepélyesen kiviláoították. A fogadáson hangversenyt adtak az Indiában vendégszereplő szovjet művészek. A hangverseny után a vendégek vacsorán vettek részt, amelynek véqén N. A. Buiganyin felköszöntötte R. Praszad indiai elnököt. Praszad elnök válaszul felköszöntötte K. J. Vqrosilovot. a Szovjetunió Leqfelső Tanácsa Elnökséqének elnökét. N. A. Buiganyin és Dzsavaharlal Nehru beszédet mondottak. N. A. Buiganyin, beszédében rámutatott, hoqy indiai látogatásuk folyamán sok szépet és hasznosat tapasztaltak az orszáqban. Hanqsúlyozta, hogy az őszinte és naqy lelkesedés, amellyel az indiai riép fogadta őket, meggyőzően megmutatta, hoqy India népe a Szovjetunió népeinek hüséqes barátja. „Sohasem felejtjük el a gyönyörű szavakat, amelyeket mindenütt hallottunk: Az indiai és szovjet nép — testvérek — mondotta. (Tap6.) Ilyen egyszerű szavak fejezik ki népeink igazi törekvését a barátságra és az együttműködésre. Szilárd meggyőződésünk, hogy » népeink barátsága és együttműködése nemcsak országaink boldogsága és virulása, hanem a béke és a népek biztonsága megszilárdításának szempontjából is fontos. India és a Szovjetunió barátsága a béke megváltoztathatatlan tényezője, amelyet a béke ellenségei nem hagyhatnak figyelmen kívül. Emelem poharam India és a Szovjetunió barátságának és együttműködésének további fejlődésére, Dzsavaharlal Nehru miniszterelnök úr egészségére," (Tap6.) Dzsavaharlal Nehru miniszterelnök beszédében a következőket mondotta: „Amikor hat hónappal ezelőtt a Szovjetunióban jártam, érintkezésbe kerültem a Szovjetunió népével. Felismertem, hogy a szovjet nép mérhetetlenül szívélyes és vendégszerető. Nagy rokonszenvet éreztem a szovjet nép iránt és ezért, mikor eltávoztam az országból, azt mondottam, a Szovjetunióban maradt szívemnek egy része. Az önök indiai látogatása alatt — folytatta Nehru — számos emberrel találkoztak, akik a társadalom különféle rétegeihez tartoznak. és úgy vélem, hogy mindenütt szívélyesen és barátságosan fogadták önöket. Szeretem népemet, és ez természetesen befolyásolja a róla alkotott véleményemet. Ügy hiszem azonban, hogv önöknek is megtetszett a mi népünk. A barátság ígv megnyitotta előttünk a kölcsönös megértéshez, a népek közötti barátsághoz vezető utat. Mi mindig óhajtjuk a kölcsönös megértés és bizalom körének kibővítését. (Taps.) örtök azt mondták, gyakran hallották országunk népétől, hogy a szovjet és az Indiai nép testvérek. Ez nemcsak jelszó, hanem valóság is. Nagyon örülünk, — mondotta továbbá Nehru —, hogv minden meq nem értés, ami valaha nemzeteink között fennállott, meqszűnt a Szovjetunióban tett látogatásommal, és ezt a meq nem értést méq iobban kiküszöbölte az önök indiai látoqatása. Teljes bizonyossággal számítunk együttműködésünk kibővítésére, nemcsak országaink érdekében, hanem az egész világ békéje biztosításának érdekében is. A béke oszthatatlan és ezért arra kell törekedni mindenütt, hogv a béke egvik láncszemének megsértése ne járjon következményekkel az egyetemes béke megőrzésére nézve. taemélem, hoqv tolmácsolni foqiák népüknek üdvözleteinket és leqiobb kívánsáqalnkat. Mond iák el. mit láttak nálunk, mert a barátsáq élő tanúsáqa értékesebb minden szónál. A sok millió ember Indiában, akit az a szerencse ért. hoqv láthatta önöket, a leqiobb emlékeket őrzi meg az önök látoqatásáról. Remélem, hogy az önök mostani Indiai látoqatása nem az utolsó látoqatás. hanem inkább az első. Mindiq örömmel fogjuk önöket hazánkban üdvözölni. Véqül D. Nehru N. A. Bulqanyin és N. Sz Hruscsov egészségére ürítette poharát. t