Uj Szó, 1955. december (8. évfolyam, 288-314.szám)
1955-12-07 / 293. szám, szerda
4 UISZÖ Í955. december 7; BULGANYIN ÉS HRUSCSOV ELVTÁRS MANDALAJBÓL VISSZATÉRT RANGUNBA BULGANYIN: A szovjet nép azért küldött minket ide, hogy biztosítsuk önöket arról, hogy a Burmai Szövetségre és a Szovjetunióra egyaránt előnyös barátság további megszilárdítására és fejlesztésére törekszünk Bulganyin és Hruscsov e Ívtár s Mandalajban Rangún, december 5. (TASZSZ). — A mandalaji repülőtéren december 4-én fogadás volt N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov tiszteletére. U Cso Njunt, Mandalaj polgármestere a város polgárai nevében üdvözölte a szovjet vendégeket. U Cso Njunt beszédében a többi között ezt mondta: Boldogok vagyunk, hogy önök körünkben tartózkodnak. A nép szívvellélekkel üdvözli önöket és kívánjuk, hogy itt-tartózkodásuk kellemes legyen, hogy szép emlékeik leyycuek Burmáról és a burmaiakról Az önök látogatása úgy fog élni emlékezetünkben, mint megnyilvánulása annak a barátságnak és jóakaratnak, amelyet a Szovjetunió népe érez a burmaian iránt. Ez az esemény még szoro-Hübri. fűzi a két nép kapcsolatait. Örökké éljen ez a barátság! Az üdvözlésre N. A. Bulganyin válaszolt. Örömmel lépünk Mandalajnak, a burmai állam régi fővárosának földjére — mondotta. — A szovjet nép jól tudja, hogy milyen pusztító a háború és milyen fontos a béke fenntartásáért és megszilárdításáért vívott harc. Nagyra becsüljük, hogy a burmai nép népünkkel vállvetve küzd a békéért, az új háború veszélye ellen. Megelégedéssel állapítjuk meg, hogy a burmai nép helyesli a tömbalakítási politikának, a november 3-án Moszkvában aíáírt szovjet—burmai közös nyillatkozatban található elítélését és annak elismerését, hogy a tömböktől való távolmaradás politikája biztosítja a népeknek a biztonságot, és kedvező .szerepe van a világbéke megteremtésében. Mint ismeretes, népeink kapcsolatai mindig őszinték és barátiak voltak és ma a békés egymás mellett élés ama öt nagy elvének szilárd alapján nyugszanak, amelyek utat nyitottak a Szovjetunió és Burma közötti széleskörű gazdasági és kulturális együttműködés továbbfejlesztése előtt. Erősödjék és fejlődjék népeink javára, a világbéke megszilárdításának nemes ügye érdekében a Szovjetunió és a Burmai Unió barátsága! N. A. Bulganyin szavait viharos, hosszantartó taps fogadta. Ezután átnyújtották N. A. Bulganyinnak és N. Sz. Hruscsovnak a város lakosainak ajándékait, közöttük burmai népi hangszereket. N. Á. Bulganyin melegen megköszönte az ajándékokat, majd N. Sz. Hruscsov szólalt fel. Engedjék meg, hogy csatlakozzam ahhoz, amit itt már barátom, N. A. Bulganyin mondott,, engedjék meg, hogy kqszönetet m. ndjak önöknek az emléktárgyakért, a meleg baráti fogadtatásért — mondotta. A legkedvesebb emlékek, amelyeket országukból magunkkal viszünk, azok a forró ' -zések, amelyeket önr'. irántunk, a szovjet nép képviselői iránt kifejeztek. (Viharos taps). Mi is szeretnénk\kifejezni legjobb kívánságainkat: erősítsék államukat, fejlesszék kultúrájukat, még jobban terjesszék a nép körében a tudást, neveljenek sat mérnököket, orvosokat, pedagógusokat. (Taps). Meggyőződésünk, hogy az önök országa egyre inkább előre foo haladni, mert ezt akarja a nép (Viharos taps). Az önök földjén garázdálkodó ~"armatosítók mesterségesen visszatartották Fejlődésüket. Mi, európaiak pirulunk azok miatt az európaiak miatt, akik elnyomták és kirabolták önöket. (Élénkség a jelenlevők között, taps). De nem minden európai gondolkodik és cselekszik úgy mint a gyarmatosítók, akik úgy vélik, hogy bőrük fehér színe jogot ad nekik, hogy uralkodjanak azok fölött, akiknek sötét a bőrük. (Taps). Szeretném hozzátenni, hogy a mi országunk egyszerre európai és ázsiai. (Taps). Ráadásul, területünk nagyobb része Ázsiában van. (Taps). Mindazok a szovjet emberek, akik országunk európai részében, mindazok, akik az ázsiai részben élnek, üdvözlik önöket és felvirágzást kívánnak önöknek. (Viharos taps). Min szorosabban együtt fogunk működni és segítünk egymásnak mindenben, amiben a másik szűkölködik. Ugyanakkor szilárdan ragaszkodunk az államok belügyeibe való be nem avatkozás elvéhez. (Taps). Minden népnek úgy kell berendeznie az életét, ahogyan akarja. Együtt fogunk harcolni a világbéke megszilárdításáért, hogy megakadályozzuk az új háború kirobbantásának lehetőségeit. Sikert és boldogságot kívánok önöknek. (Viharos, hosszantartó taps). N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov elvtársak Majmoban Rangún, december 5. (TASZSZ). — N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov elvtársak, valamint a kíséretükben levő személyek a december 4-i estét Mandalajától 70 kilométerre Majmoban töltötték, ahol a burmai északi katonai körzet parancsnoki vezérkara állomásozik. A szovjet államférfiak itt a Burmai Szövetség honvédelmi miniszterének és katonai hivatalainak vendégei voltak. U Ba Sve, a Burmai Szövetség honvédelmi minisztere, aki elkísérte N. A. Bulganyint és N. Sz. Hruscsovot, december 4-én tiszteletükre vacsorát adott, amelyen részt vett Ne Vin tábornok, á fegyveres erők főparancsnoka és más burmai katonai személyiségek. December 5-én délelőtt a katonai gyakorlótéren a csapatok díszszemléiére sorakoztak fel a szovjet államférfiak tiszteletére. Felvonultak a gyalogság, a tengerészet és a légierők alakulatai, valamint a páncélos és tüzérségi alakulatok. N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov az emelvényről a burmai fegyveres erők tábornokaihoz, tisztjeihez és legénységéhez rövid beszédben szólottak. Bulganyin elvtárs beszédében köszönetét fejezte ki azért, hogy lehetőségük nyílott/ megismerkedni a burmai katonákkal is megszemlélni ezt a katonai felvonulást. „Baráti látogatásra érkeztünk önökhöz U Nu miniszterelnök szívélyes meghívására. Csak né1 4ny napot töltöttünk az önök országában. A burmai néppel való találkozásunk e napokban újból bebizonyította, hogy népeink, országaink között szilárd, megbonthatatlan barátság áll fenn. A szovjet nép, amelyet képviselünk, azért küldött bennünket, biztosítsuk önöket arról, hogy még jobban megakarjuk szilárdítani és fejleszteni ezt a barátságot, amely mind a Burmai Szövetség, mind pedig a Szovjetunió számára egyaránt előnyös. Hruscsov elvtárs beszédében többek között a következőket mondotta: Barátságban akarunk élni valamennyi néppel. Barátságban akarunk élni Burma népeivel is. Örömmel tölt el bennünket, hogy törekvésünk önöknél megértésre talál. A Burmai Szövetség tábornokainak, tiszt"' :-.ek, tiszthelyetteseinek és katonáinak technikai szakképzettségük további fejlődését kívánom. Épp úgy, mint önök, mi is kénytelenek vagyunk fegyveres erőket fenntartani. A haza iránti szeretetre neveljük őket, beléjük oltjuk az elszánt akaratot, hogy életüket is feláldozzák a hazáért, az idegen hódítók támadásával szemben, ha ezt a haza érdekeinek védelme megköveteli. Kívánom továbbá az önök fegyveres erőinek, hogv álljanak készen becsülettel megvédelmezni a vérrel kivívott függetlenséget és ehhez meg kell tanulni a hadvezetés tudományát, meg kell teremteni a saját parancsnoki kádereket, meg kell szilárdítani a hadsereg kapcsolatát a néppel, hogy népi fegyveres erő legyen, amely hűségesen szolgálja a népet. A fegyveres erők fenntartása minden ország számára költséges. Kénytelenek vagyunk azonban e költségeket viselni, mert más országok mindeddig még nem egyeztek bele a leszerelésbe. Nem mondunk le azonban a reményről, hogy sikerül e feladatot megoldanunk. Nem kíméljük a fáradságot, hogy elérjük a minden ország közötti kölcsönös megértést és a hidegháború megszüntetését és egyben a fegyverzetek csökkentéséről és a teljes leszerelésről, valamint az atom- és hidrogénfegyverek eltiltásáról és a hacásos nemzetközi ellenőrzés létesítéséről szóló negegyezést is. Bulganyin és Hruscsov elvtársak beszédei után az emelvény előtt a katonazenekar hangjai mellett felvonultai? a páncélautók, utána a hadsereg gyalogos egységei, a tengerészeti es légierők alakulatai, a gépesített tüzérség s végül az egészségüpvi alakulatok. Újra Rangunban Rangún, december 5. (TASZSZ}. — Ba U, a Burmai Szövetség elnöke december 5-én délután az elnöki palota kertjében N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov elvtársak tiszteletére fogadást adott. A fogadáson részt vettek mindazok, akik N. A Bulganyin és N. Sz. Hruscsov elvtársakat burmai útjukra elkísérték. Burmai részről a fogadáson részt vettek U Nu, a Burmai Szövetség miniszterelnöke, a kormány tagjai és a kormányhivatalok vezető doigozói. A vendégek között voltak a külföldi képviseletek tagjai is. A fogadás alkalmával burmai népi zenét és burmai táncokat mutattak be. A művészek N. Sz. Hruscsovot és N. A. Bulganyint virágokkal ajándékozták meg. Este A D Scsiborin, a Szovjetunió burmai nagykövete N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov tiszteletére vacsorát adott. A vacsorán részt vettek U Nu. a Burmai Szövetség miniszterelnöke feleségével, Szao Hkun Hkio külügyminiszter és más vezető burmai személyiségek, Burma szovjetunióbeli nagykövete, Burma kínai nagykövete, továbbá a Kínai Népköztársaság burmai nagykövete és az indiai nagykövet. A Szovjetunió részéről a vacsorán részt vettek A. A. Gromiko, P. M. Kumikin, D. R. Gaszolov, Z. Rahimbabajevova, I. A. Perov, és M. Sz. Vavilov. 1956-ban a Mars bolygó földközelbe kerül A csillagászok érdeklődésének előterében — a Föld bolygótársai közül — a Mars áll. Napjainkban ez a bolygó újra a csillagászok figyelmének középpontjában áll, mert 1956-ban ismét földközelbe kerül, s így kedvezőbb lehetőségek nyílnak különböző vizsgálatokra, kutatásokra A Mars bolygó a Naptól számítva közvetlenül Földünk után következik a naprendszerben. A Nap körű 1 228 millió kilométer közepes távolságban végzi keringő mozgását. A Mars pálya ellipszise lapultabb, nvnt a Földé, ezért bizonyos időpontokban — a.» úgynevezett nagy oppozíció idején — 55 millió kilométerre is megközelítheti a Földet. Milyen ismeretekkel rendelkezünk jelenleg a Marsról? A Mars nagyságára nézve kétszer kisebb a Földnél. Mivel a Mars keringés' ideje egv év 322 nap, ezen a bolygón az év majdnem kétszer olyan hosszú, mint a Földön s ennek megfelelően az évszakok is hosszabbak. A bolygó tengelyhajlása kevéssé tér el a Földtől, így az évszakok váltakozása is hasonló. A Mars bolygó a XX. században a fenti időpontokban kerül közel a Földhöz. Ugyanúgy váltakoznak a nappalok és éjszakák, egy Mars-nap alig fél órával hosszaBb egy földi napnál. A Marsnak két piciny holdja van, egyik átmérője sem haladja meg a 30 kilométert. Sikerült már azt is kimutatni, hogv a Marsnak van légköre, amely széndioxidot és oxigént tartalmaz. A légkör nyomása mintegy 65 higanymilliméter lehet, ami a földi légnyomásnak tizenketted része. A Mars légköre tehát jóval ritkább a mi légkörünknél. Több kutató véleménye szerint a légkör nagy része nitrogént is tartalmaz, ezt azonban bebizonyítani még nem tudták. Hoteszú ideig nagy érdeklődést szenteltek a Mars északi és déli pólusán megjelenő fehér foltoknak, a „/Mars hósapkái"-nak Bebizonyosodott, hogy a hósapka anyaga csekély vastagságú ľagyos dér, vagy zúzmara. A marsbeli tavaszkor a hósapka valószínűleg ködszerű képződmény formájában a légkörbe emelkedik. A >Mars légkörében már felhőket is sikerült kimutatni. A Mars, a Földhöz hasonlóan a Naptól nyeri fényét, hőmérséklete alacsonyabb, mint a Földé. Különböző mérések útján arra a megállapításra jutottak, hogy a Mars felületének évi középhőmérséklete —25 C fok iehet (a Föld középhömérséklete 15 C fok). A napi hőmérséklet-ingadozások igen nagyok, meghaladják az 50 C fokot. A Mars egyenlítői zónáiban a hőmérséklet nyáron gyakran emelkedik a fagypont fölé. A Marsra vonatkozó széleskörű érdeklődés nagy részben a Mars-csatornáknak köszönhető. Ezeket a csatornákat először Schiaparelli olasz kutató figyelte meg 1877-ben. A csatornák keletkezését azonnal marsbeli élőlényeknek tulajdonították. A következő ídő/cben a Mars-csatornák nem voltak megfigyelhetők még nagyobb távcsövekkel sem, a Mars-csatornákat ekkor sokáig optikai csalódás következményének tekintették. Az újabb megfigy;lések ismét a Mars-csatornák mellett szólnak. lA Francia Pireneusokban levő Pic du Midi obszervatóriumban folytatott észlelések a Marson ismét egyszeres és megkettőzött csatornák létezésére mutattak. Ezek a csatornák részletesebb vizsgálat után különálló pontok sorozatára bomlottak! Arra a kérdésre, hogy a csatornák milyen képződmények, még feleletet vár a tudomány. Lehetséges-e élet a Marson? E kérdés felderítésében Tyikov szovjet kutató és munkatársai értek el különösen jelentős eredményeket. Véleményük szerint a Marson megvannak az alacsonyabbrendű é'et kialakulásához szükséges feltételek. A Földön mintegy 200 olyan növényfajtát ismerünk, amelyek —70 fokos hőmérsékleten is megélnek. A Marson kevés a víz, de ez sem zárja ki az életet, mert vannak olyan növények, amelyek a vizet tárolni tudják a száraz időre. Az oxigén hiánya sem akadályozza az élet kialakulását, hiszen a Földön 6000 méter magasságbari nincs sokkal több oxigén, mint a Marson, és élet mégis keletkezik. Jelenlegi ismereteink szerint azonban teljes bizonyossággal erre a kérdésre válaszolni nem tudunk. A Mars megfigyelésének egyik nehézsége, hogy e bolygó, annak ellenére^ hogy legközelebbi szomszédunk, mégis igen távol van tőlünk, még a legkedvezőbb esetben is 150-szer távolabb, mint a Hold. A csillagászati megfigyeléseket ma főleg fényképezés útján végzik. A Föld legnagyobb távcsövével készített Mars-felvétel csak másfél centiméteres. Elképzelhető, hegy ekk ra képeken milyen nehéz a részleteket tanulmányozni. A Mars megfigyelésének egyik akadálya a Föld légkö-! re és ezért megkísérlik nagy magasságot elérő rakétákról készíteni á megfigyeléseket. Az 1956-os nagy oppozíciótól igeii sok eredményt vár a tudományos világ. Remélhetőleg sikerül sok, eddig meg nem oldott kérdésre feleletet kapni. Török Ervin, az Uránia Csillagvizsgáló munkatársa. (Szabad Nép). SZOCSIBÖL a szanatóriumokkal, pálmákkal, ötösbúrájú ívlámpákkal szegélyezett nyílegyenes, aszfaltos 11 km hosszú Sztálin-proszpektról kiindulva Kosztát, Gagrát, a két csodás fürdőhelyet érintve, először a tengerpart mentén, aztán romantikus szakadékok, páratlan emelkedésű kanyarok, szerpentinutak és égig meredő sziklafalak között visz utunk a Rica-hegyi tengerszemhez. 120 kilométer az út, 80 kilométer a tenger partján, 40 kilométer éles kanyarban felfelé. Ez a vidék a szovjet turisták legnépszerűbb, legkedveltebb kirándulóhelye. A magas hegyövezet az állandó hó hazája. A kies völgyek, romantikus hegyi patakok: Bziba, Dega, tavak, természeti rezervációk, a szubtrópikus őserdők, a tea- és citruszültetvények, a pompás fürdőhelyek, a tenger hűsítő hullámai mind ide csábítják az utazás és pihenés kedvelőit. Mit tagadjuk, veszélyesnek tartjuk a további útszakaszt. Helyenként eláll a lélegzetünk, amikor több száz méteres szakadék tátong alattunk. De gépkocsivezetőnk legény a talpán, elsőosztályű képesítése van. Nyugodtan markolja a volánt, ismeri az utat, mint a tenyerét, és így mi csituló izgalommal ülünk a zordul ható kopár, szürkés sziklák, lőréses várra emlékeztető függőleges KIRÁNDULÁS meredélyek között száguldó kocsikban. A kanyarok olyan élesek, hogy a hegyi táj a szó szoros értelmében forog a szemünk előtt, mintha körhintán ülnénk. A hegyek helyenként megmászhatatlan kőfalként merednek felettünk. Sokszor már úgy látszik, hogy a fejünk fölött minden fenyegetőleg összeér, rögtön ránk zúdul, de ezredévek biztonsága tartja a sziklafalat. Az út ebben a nyakatekert magasságban meglepően jó. Az ember megfékezi a természetet, szolgálatába állítja, átvág a lehetetlenen és mint halljuk, további utat tör a hatalmas kőhalmokon, hogy a Kaukázus rejtettebb szépségeit, ásványi kincseit, értékes féméit, hideg és meleg gyógyforrásait még közelebb hozza az emberhez. A tudósok és mérnökök, a dolgozók tízezrei lelkes munkájukkal átalakítják, újjá rendezik a természetet is. VÉGIG AZ ÚTON és Ricánál, az 1000 méter magasságban lévő csodálatos, sötétsmaragdszínű, mélyvízű tengerszemnél szovjet turistákkal találkozunk. Jönnek, mennek a turistákkal megrakott autóbuszok. Mindenki gyönyörködni akar ebben a ritka természeti szépségben. 1950-ben épített motorcsónakokon körüljárjuk a 2 kilométer hosszú tavat. Néhol 25—30 méter magas meredek sziklafal veszi körül. A motorcsónak vezetője meséli, hogy a tavalyi turisztikai évad eredményesen zárult. Több mint 130 ezer turista vette igénybe a turistaházak szolgálatait és több mint 3 millió 600 ezer ember ismerkedett meg szervezett túrák keretén belül a Szovjetunió látványosságaival. Nagyon népszerű az egyéni turisztika is. Egyéni turista volt az azerbajdzsáni bányamérnök is, akivel Szuhumiban ismerkedtem meg és aki teljesen saját elképzelése szerint üdül. Jól keres, nem vesz igénybe semmilyen beutalást vagy kedvezményt. A TURISTAFORGALOM az őszi hónapokban sem csökken. A Rica-tengerszemnél megyőződtem róla, hogy ezeknek a turistaházaknak tisztasága, kényelme, szórakozási lehetőségei nem maradnak el a nagy fürdőhelyek szállodái mögött. Csak egyszerűbb itt a kivitelezés és jutányosabbak az árak. A szovjet haza vezetői is szeretik ezt a vidéket. Gyakran járnak erre. Sztálin többször töltötte itt szabadságát a tó partján cölöpökre vert grúz stílusú egyszerű turistaházban. JÔ SÄNDOR.