Uj Szó, 1955. december (8. évfolyam, 288-314.szám)
1955-12-30 / 313. szám, péntek
6 (IJSZO 1955. december 30. Sífutóink vasárnap indulnak Coriinába Sífutóink hazai talajon e héten fejezik be a Téli Olimpiára szóló előkészületeiket. Női és férfi versenyzőink a szlovákiai Vrátna Dolinában edzenek, ahol a hóviszonyok nem éppen kedvezőek. Az olimpiai csapat tagjai ma, pénteken utaznak Prágába, onnan pedig vasárnap indulnak Cortinába. Versenyzőink a VII. Téli Olimpia színhelyén január 2-tól január 8-ig az olimpiai versenypályán folytatják edzésüket. Férfi' lesiklóink a 5000 méter hosszú és 900 méter szintkülönbségei pályán, a nők pedig az 1-100 méter hosszú és 500 méter lejtős pályán értékes tapasztalatokat szereznek majd a várható nagy küzdelmekre. Cortinából Ausztriába utaznak sífutóink, ahol január 14-én és 15-én részt vesznek a Kitzbühelben megtartandó nemzetközi versenyen. E vetélkedésen 5 férfi és 3 női versenyzőnk indul. Olaszországba utaznak: VI. Krajňák, Šlachta, Bogdálek, Čermák, Hanrich, Patočka, Stiehl és Parma edző, továbbá Fučíková, Králová, Merendová, Richvaldská és Bayerová, Charvát edzővel. A két csoport vezetője J. Jelinek. Nem utazhat Cortinába Malá, aki a Magas Tátrában edzés közben lábát törte. A Kitzbühelben megrendezésre kerülő nemzetközi versenyen egyébként Európa sífutóinak élgárdája indul s az ottani vetélkedés a Téli Olimpia utolsó nagy erőpróbájának tekinthető. Részt vesznek a legjobb szovjet alpesi síversenyzők is. Menardi, az ismert olasz síszakember szerint a szovjet sielők ebben a versenyágban is meglepetést okozhatnak. Ne m sikerült Stockholmban a visszavágó Svédország—Csehszlovákia 6:1 (1:0, 2:0, 3:1) Jégkorongozóink 9:l-es győzelme után kevesen akadtak, akik ne tekintettek volna túlzott derűlátással a visszavágó elébe, — de a mostani 6:l-es eredmény még azokat is meglepte, akik józanul ítélték meg az erőviszonyokat s tudatában voltak annak a ténynek, hogy a svédek legerősebb ellenfeleink közé tartoznak. — Az első na gy vereség után a svéd csapat 7 új játékossal állt ki, akik igen eredményeseknek mutatkoztak. Paulsberg és Christiansen játékvezetőkkel a két együttes így állt fel: Svédország — Kasslin — Björn, Zetterberg — Larsson, Malmberg — Űberg, Sven Tuniba Johansson, Nurmela — Lundwall, Nilsson, R. Pettersson — Carlsson, H. Andersson, S. Andersson. — Csehszlovákia — Vodička — Gut, Španninger — V. Bubník, Bacílek — Hajšman, Zábrodský, Pantuček, — Fako, Starší, Charouzd — Karnis, Seiler, Vidlák. A svéd csapat nagy iramban kezdett s csaknem az egész első harmadban fölényben vôjt. Az els»ő gól szerzője Nurmela volt, aki a 17. percben távoli lövéssel meglepte Vodičkát. Csapatunk i ezután már idegesen, rendszertelenebből játszott. A második harmad első percében Rolf Pettersson kavarodásból ütötte a hazaiak második gólját s bar ezután a mieink észbekaptak s heves támadásokat vezettek, mégis Öberg révén a svédek voltak eredményesek: 3:0. — A harmadik harmadban ellenfeleink tovább tudták növelni előnyüket. A 10. percben Lundwall, két perccel utóbb Stig Andersson, s újabb két perc múlva Öberg szerez gólt, amivel szemben válogatottunk csak szépíteni tud. — Csapatunk edzői megváltoztatták az összeállítást, Starší helyébe Bacílek ment, ezzel javult is a játék, de már későn erősítettünk s ez csak Fako egyetlen góljában jutqtt kifejezésre. A puha jég inkább a svéd csapatnak kedvezett, mely ki tudta használni a bandy elemeit s a szabályok keretem belül testi erejüket is, míg a mieink hasonló kísérleteik után ' jónéhányszor a kiállítás sorsára jutottak. w Červená Hviezda—inter Milánó 6:2 (1:0, 2:1, 3:1) A Spengler-kupáért Davosban játszott mérkőzésre a milánói csapat egynéhány kanadai játékossal megerősítve állt ki. Bár a ČH együttesén a többnapos utazás fáradsága látható volt — s ezzel magyarázható a mérkőzés közepes színvonala is —, a brnóiak mégis biztos és megérdemelt győzelmet arattak. Játékosainkra szokatlanul hatott a környezet, a pálya ugyanis a tenger színe felett 1500 méter magasan van. — A csehszlovák csapat góljait VI. Bubník (2), Zamastil, Bartoň, Danda és Prošek szerezték, míg afc, ellenfél részéről A'berten és Maniakov volt eredményes. — A játékot a svájci Lutta és Gerbert vezették. A ČH csapatában kiemelkedő teljesítményt nyújtott Kolouch a kapu* ban, a védelemben Kasper volt a legjobb, a csatárok közül pedig Danda, Bubník, Vanék, Prošek és Zamastil elégített ki. Más világ, vagy „másvilág" Vannak, akik hisznek a „túlvilági életben" s azt remélik, hogy földi nélkülözéseikért kárpótlást kapnak majd a másvilágon, de talán még több azoknak a száma, akik a másvilág fogalmát már két szóval jelölik: más világ, s ez alatt egyszerűen csak egy másik világrész, esetleg csak egy más ország népszokásait, életmódját, társadalmi berendezését értik. Ez jutott eszembe, amikor a külföldi sportsajtóban azt olvastam, hogy Uruguayban a labdarúg ó-szövetség 1,5 millió peso-s adótartozása miatt a kormány lezáratta a labdarúgó-pályákat és a szövetség székházát. — Elképzelhető, mily kellemesen érintette a szövetséget ez a kormányintézkedés, hiszen a labdarúgó-szövetségnek éppen a napokban kellene megszerveznie DélAmerika bajnokságát. A többszörösen is világbajnokságot nyert uruguayi labdarúgók mellének tehát nekiszegezték a kérdést: Fizetsz, vagy nem fizetsz?! Előbbi esetben folytathatod az országnak már oly sok dicsőséget szerzett tevékenységed, de, ha nem, akkor nincs Dél-Amerikabajnokság és nem lesz világbajnokság! Sőt, egyszerűen labdarúgás sem lesz, sport sem lesz! Nem, igazán nincs szándékomban — ahogy mondani szokták — epébe mártott tollal megtenni a megjegyzéseimet, de, ha ilyesmi is megtörténhetik a sportéletben s az ún. „szabad világ" rendjének ez a „szabad sporttevékenység'" egyik megnyilvánulása, — hát akkor úgy látszik, mi itt tényleg egy más világban élünk. Nálunk nem szabad a pályákat lezárni, de valahogy nem is hiányzik nekünk az ejfajta ,,szabadságjog", amellyel a sportot a másvilágra küldik. Valóban, szerények vagyunk, lemondok s nagy-keservesen tudomásul veszszük, amit a külföldi sajtó éppen e napokban vágott a fejünkhöz, hogy Csehszlovákiában már a tizenhetedik iéystadion építését is befejezték. Hallatlan, hogy mit engednek meg maguknak az itteni sporthatóságok'. De itt, s nem a „másvilágon!" P. M. - 11 j 1 11 s f ff 1 II 1 ! äC a — Az autóbuszok és a menetrend Bp. Vörös Lobogó— Stade Reims 4:4 (1:3) A legjobb labdarúgó klubcsapatok I legjobbja Kopa középcsatár volt, de a Európa Kupájáért folyó vetélkedése sorári a budapesti Dózsa-stadionban találkozott a két csapat. Reimsben az otthoniak 4:2 arányban győztek s a visszavágó elé nagy várakozással tekintettek Európa labdarúgó táborában. A Bp. Vörös Lobogó együttese, mely a reimsi találkozó után még Franciaországban portyázott, fáradtan állt ki s ez főleg a hátsó sorokban mutatkozott, különösen szünet előtt. A vendégek r •SSSČS.Í « 'J&- v- / .'y <vs-<K.. $ w '" •iisííir A Slovan Bratislava ÜNV jégkorong-utánpótlása, mely az országos bajnokság B csoportjában az első helyet szerezte meg. csapat többi tagjai is jól játszott. Az otthoniak góljait Lantos (mindkettőt büntetörúgásból) és Palotás szerezték, a Stade Reims részéről Bliard kétszer, Glovacki és Templin pedig egyszeregyszer voltak eredményesek. A mérkőzést 35 000 néző előtt az angol Husband vezette. SPORTHÍRADÓ • Iskra Trenčín Odeva— Tankista 69:81 (32:40). A vendégek megérdemelten nyerték a kosárlabda-mérkőzést. • Tatran Prostejov—ČH Bratislava 4:1 (0:1, 0:0, 4:0). Olomoucban az országos jégkorong-bajnokságért megtartott mérkőzésen az első harmadban a bratislavaiak, az utolsóban pedig a Prostéjov volt jobb és 600 néző előtt biztosan győzött. • Az olasz labdarúgó-bajnokságban a 12. forduló után továbbra is a Fiorentina vezet: eddig összesen 20 pontot szerzett s közben egyetlen vereséget sem szenvedett. Második a Torino 15 ponttal, harmadik a Lanerossi ugyancsak 15 ponttal, de rosszabb gólaránnyal. • Amicale Sportive Brüsszel—Spartak Praha Sokolovo 58:63 (38:38). A Spartak kosárlabdázói utolsó belgiumi portya mérkőzésük során Brüsszelben 1000 néző előtt a jobb technikájú és pontosabban játszó otthoniak ellen győztek. A kékkői és ipolysági járásban is megjelentek — mint valami örtálló katonák, az autóbuszmegállóhelyeket jelző oszlopok. Hónuk alatt szorongatják a menetrendet. Fellélegeztek az utasok, most már legalább__pontosan tudják, mikor jönnek-mennek a*, autóbuszok. Az oszlopoknak azonban már kezdettől fogva egy hibájuk volt, nyakuk le van görbítve és úgy néznek ki, mintha orrukat lógatnak. Talán előre tudták, hogy sok szégyent kell majd megérniök a hónuk alatt lévő menetrend miatt. Mert bizony az autóbuszok azóta is fittyet hánynak a menetrendnek és a szegény oszlopoknak napról napra jobban megnyúlik az orruk. Az őszön a reggeli nyéki járat csak 15 perccel hamarább érkezett Ipolykeszire. MOSZKVA négy cipészüzeméből 24 tagú küldöttség tartózkodott Gottwaldovban. Szovjet vendégeink 14 napos látogatásuk alatt megtekintették a várost, és a Svit nemzeti vállalatban megtekintették a bőr- és gumicipők gyártását. AZ OSTRAVA-KARVÍNÍ bányakörzetben nemrégen feltárt J. V. Sztálin II. nagybányában, melynek helyén azelőtt mocsarak és halastavak voltak, 1956-ban több mint 200 000 tonna szén fejtésére számítanak. A KŐOLAJTERMELÉS Csehszlovákiában a múlt 10 év alatt több mint kilencszeresére növekedett. Ezen a téren még jobb eredményekre számíthatunk, mivel a Szovjetunióból Uralmas 5 B, VZTM és U 3 D jelzésű modern fúróberendezéseket kapunk. A TÉLAPÓ bratislavai látogatása alkalmából tegnapelőtt másodszor látogatott el a Kultúra és Pihenés Parkjába. Fogadásán több mint 2000 gyermek volt jelen, akik nagy érdeklődéssel figyelték az esztrádműsort és örültek a Télapótól kapott ajándékoknak. A CSEHSZLOVÁK RÄDIÔ „Béke hangja" címen 11 nyelven közvetít adást a külföldi hallgatók számára. Nyugat- és Kelet-iNémetországből, ÜjZeelandból, Japánból, Dél-Amerikából, Skandináviából, az amerikai Egyesült Államokból, Kanadából és máshonnan köszönő levelek és ajándékok érkeznek a hallgatóktól. A prágai központi postahivatal nagytermében december 28án kiállítást nyitottak meg, melyen megtekinthetők a külföldi hallgatóktól érkezett levelek és ajándékok. A PREŠOVI kerületben az 1956-os év első negyedében 186 km hosszú 6 autóbuszvonalat létesítenek. Az idén 17 új autóbusz vonalon és 400 km-rel meghosszabbított régi vonalakon bonyolítják le a személyforgalmat a prešovi kerület autóbuszai. FELSZABADULÁSUNK óta a žilinai kerületben 178 községbe vezették be a villanyáramot. 1960-ig a žilinai kerületben minden községet villamosítanak. A KASSAI Polio szappanüzem dolgozói új gépi berendezéseket kaptak a Német Demokratikus Köztársaságból. Az új gépek segítségével az üzem dolgozói növelni fogják' a kapacitást, és a munkatermelékenységet. Až 1956-os évben új szappanfajták gyártását tervezik. A ZVOLENÍ traktorállomás dolgozói ebben az évben meliorációs ekékkel 1527 hektár rétet, 851 hektár szántóföldet és 35 hektár legeľôt víztelenítettek. A második ötéves terv első évében a besztercebányai kerületben további 1300 hektár földterületen végeznek hasonló munkákat. A LOVOSICEI járás iskoláiból 25 tanuló tanulmányai befejezése után a bányászhivatást választotta. Mivel ebben az iskolaévben ők az első jelentkezők, Prágába hívta őket Josef Tesla munkaeröügyi miniszter. Tesla elvtárs elbeszélgetett a tanulókkal és könyvekkel jutalmazta meg őket. A VlTKOVíCI Klement Gottwald Vasművek dolgozói december 26-án teljesítették a nyersvas gyártásának évi tervét. Az év végéig még' 12 ezer tonna nyersvasat adnak nemzetgazdaságunknak. Szerencsére a garázsmester is itt szállt fel és jó hosszú vita után meggyőzte a soffőrt, hogy várja be a rendes indulási időt. Az autóbusz jegykezelője azzal védekezett, hogy nincs menetrendje. Október 27-én a Kékkőből induló autóbusz 10 perccel hamarabb ért Kővárra. December 23-án a szintén Kékkőből induló autóbusz, melynek 7 óra előtt Ipolykeszin kellene lennie, kevés híján félórát késett. A késést tetőzték még azzal, hogy a sofőr és a jegykezelő Balogon több mint 20 percig időztek ismerősüknél. A ČSAD kékkői és az ipolysági igazgatósága megtehetné már a kellő intézkedéseket, hogy a szegény oszlopoknak ne kelljen szégyenkezn ok a hónuk alatt szorongatott menetrend miatt. A DOLNÉ HÄMRY-I Sandrik üzemben gyártott háztartási cikkekből sokat szállítunk Törökországba, Hollandiába, Közép-Keletre, Dél-Amerikába és máshová. A jövő évben újfajta gyártmányokat, is fognak készíteni, többek között különleges alumíniumedényeket villanyrezsókra. BESZTERCEBÁNYÁN több mint 200 küldött vett részt Vladimír Mináč államdíjas „Válaszúton" című könyvéről tartott szlovákiai olvasókonferencián. A KUNČICEI Klement Gottwald Vasművekben Josef iNováček munkacsoportja a Martin-kemence gyors automatizálásával lehetővé tette az olvasztóknak, hogy 2700 tonna acélt'termelhettek terven felül. A BRATISLAVAI televíziós adóállomás építésén határidő előtt felállították az 55 méter magas antennát. A ŽILINAI kerület bútorüzletei a kiskereskedelmi áruforgalom tervét ez ideig 104,7 százalékra teljesítették. A BRATISLAVAI RÁDIÓ magyar adása december 31-én reggel 6,15— r 6,30, délben 13,00—13,30, este 16,00— 17,00 időpontban lesz. Január elsején a bratislavai rádió 7,25-től 7,45-ig és 17 órától 18 óráig sugároz magyar adást. Péntek, dec. 30 A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA HVIEZDA: Francia négyes (szlovák) 16, 18,15, 20,30. \ SLOVAN: Francia négyes (szlovák) 15.30, 17.45, 20. POHRANIČNÍK: Én és a nagyapám (magyar) 16, 18.13, 20.30 PRAHA: A strakonicei dudás (cseh) 15,30. 17.45, 20.00 METROPOL: A strakonicei dudás (cseh) 16.00, 18.15, 20.30. DUKLA: Jánošík (szlovák) 18, 20,15. PALACE: A bátrak sorsa (szovjet) 16.30, 18,30, 20,30. LIGA: Nincs előadás. STALINGRAD: A bécsi komédiás (osztrák) 18. 20. MÁJ: Szabadságon azk Andéllel (cseh) 18,30, 20,30 . BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA NEMZETI SZÍNHÁZ: A windsori víg nők 19. HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Nagy műtét (Platán Kreče*) 19. ÜJ SZÍNPAD: A zsémbes asszonyok 19. ZENEI SZÍNHÁZ: Richard Wagner: Lohengrin (opera 3 felvonásban) 19. KASSAI MOZIK MŰSORA SLOVAN: Francia négyes (szlovák) ÜS.VSEV: Hamlet (ang.,1) TATRA: Nyári szerelem PARTIZÁN: Heidi A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: Nebáncsvirág 19, Holnaj Turistával Budapestre. 17,30, 21. Idő'ňrás Erős nyugati szél mellett változó felhőzet. Futóesök. A nappali hőmérséklet 5—7 fok. „ÜJ SZO" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő Szerke^rt^- Rr«rt al«„ a I.C^CA^ ö 1 n telefon 347-16. 352-10. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8. telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta K5s 6.60 TerjesztiTposta Hfriaľ A60181 n S' és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda Szlovákia Kommunista Pártja Közúti BÍzoSánaktod^lSteta SSstava ^ oőstahlvattl-