Uj Szó, 1955. december (8. évfolyam, 288-314.szám)

1955-12-25 / 309. szám, vasárnap

6 U J SZO 1955. december 25. O fanífó // no A tanítónő Bródy Sándor színműve. Amikor a komáromi színház a félszázad előtt írt darabot e napokban bemutatta, a hozzáértők egyöntetű véleménye a színtársulat eddigi legjobb előadását könyvelhette el. Itt nem Bródy Tanítónőjéről lesz sző, arról a talpig becsületes ember­példányról, aki tiszta idealizmussal indul első állomáshelyére, a magyar fa­luba, hogy ott fényt hozva, kultúrát alapozva, kis emberpalántákat neveljen. A tegnapi magyar faluban ez néha némi akadályokba ütközött. A falu hatalmasai: az iskolaszék, a földesúr, a szolgabíró minden új jövevényben ellenséget szimatoltak, akit aztán sa­ját hasonlatosságukra igyekeztek be­törni. E környezetben a feudális csökevények a közvetlen tegnapig érőn éreztették bénító és sokszor zsarnoki időszerútlenségüket. A vidéki kiskirályok — élükön a legtöbb he­lyen kegyúrként szereplő földbirto­kosokkal — csak így lehettek a ba­sáskodások, törvények és emberség­nek fittyet hányó kiváltságosai. A jus primae noctis, az első éjszaka barbár jogát, ez a szokványkiváltság itt-ott magától értetődő úri kiváltságként sa­játította ki olyan formában, hogy minden a körzetében szeme elé ke­rülő nőt saját prédájaként kezelt. Bródy színművében a tanítónő a falusi kiskirály, a földbirtokos préda­jogával, hímségével kerül szembe, mely gátlást nem ismerve, cimborás magától-értetődséggel az uralmi egy­házi és hivatali apparátusokat is moz­gásba hozza, hogy célhoz jusson. De a tanítónő ellenállásán megtörik min­den mesterkedés és amikor a földes­úr utolsó eszközként — önmagát és osztályát megalázva — végül is szé­gyenszemre szüleivel kéreti meg a tanítónő kezét, ez nem kér a kétes értékű megtiszteltetésből és a látóvá vált ember tudatával, elutasítja a gő­gös és mégis sértő ajánlkozást, és igy teljes győzelmet aratva, emberileg tisztán és példamutatóan léphet le a színről. Bródy Tanítónője Móricz Zsigmond Kerek Ferkójának keserűbb változata. Az úri muri itt nemcsak a nővel ke­rül szembe, de a tanítói hivatással és küldetéssel is. A tanítónő letörése, az ellenőrök győzelme itt egyformán jelentené az ember, a nő, és a hiva­tástudat vereségét és így a múlt erők állandősultságát. Itt nemcsak a férfipréda sorsáról van szó, de a hi­vatástudat üldözöttséget, próbát kiálló és üzöttséget kisemmiző erejéről: az emberbecsület és hivatáserkölcs ele­ven tudatáról és funkciójáról, melyet oly meleg magabiztos emberséggel képvisel és visz győzelemre Bródy ta­nítónője. N éhány ezer kilométerrel nyugat­ra, egymás világrészen, egy másnyelvű és más nemzetiségű tanítónő kerül hasonló helyzetbe. A mexikói tanítónőről beszélünk, ki szintén győztesen kerül ki e kettős harcból, aki azonban győzelmének árát — életével fizeti meg. A Rio Escondida című mexikói film hősnő­jéről beszélünk, azon új mexikói fil­mek egyikéről, melyek a szocialista realizmus eszközeivel immár világfel­figyeltető eredményeket értek el. Mexikó kulturális térképén vannak sötét színfoltok, idült állapotok szé­gyenfoltjai: a szegénységet, a páriá­kat tudatosan sötétségben tartó he­lyi hatalmasságok mesterkedéseinek eredményeképp — analfabéta falvak, elhanyagolt iskolák. Ezt szüntetni, megváltoztatni, kerestetnek hősi lel­kületű tanerők, kiket maga a köztár­sasági elnök fogad és kuld ki a ve­szélybe, ismeretlenbe induló hősök­nek kijáró bíztató és köszönő kéz­szorítással. Tanítónőnk az elnöki pa­lotából — ahol a lépcsőházban Die­go Rivera freskói az idegen elnyoma­tás és kulturális elmaradottság elleni forradalmak állomásait villantják fel pillanatra eléje — a legteljesebb el­hanyagoltság és embertelenség tájára ! kerül. Az utolsó lépéseket gyalog­szerrel, a fáradságtól kimerülten csetelve-botolva teszi meg, hogy ereje fogytán célhoz érve, a borzalmak színhelyére döbbenjen: állomáshelyére Szegénység szűkölő némasága fogadja, irgalmatlan anyahalál árvavetélése, és e nincstelen anya kutyamódra való el­temettetése ... végül egy düledező épület, mely valamikor iskola volt. A kihalt piacon vad férfi ugratja lovát, irtózatos ütéseket mér a ló szájára, s ez leveti magáról lovasát. A tanítónő az állatkínzástól felhábo­rodva rohan a ló segítségére, a meg­vadult férfi a zavaró közbelépésre meg­dühödten már a tanítónő felé emeli a korbácsot, amikor egy öreg indó hátulról belekapaszkodik a dühöngő karjába, aki most már az öreg arcá­ba vágja a korbácsot. Igy ismerkedik meg a tanítónő a falu kiskirályával, zsarnokával, a szegénység és kultu­rálatlanság e közvetlen előidézőjével. Ellenségek, ellenőrök találkozása ez. A férfi most már csak egy célt is­mer: a nőt prédaként megszerezni és ezzel a tanítónőt eltiporni és lehetet­lenné tenni. A tanítónőnek a fenevad körzetében csak egy feladata és sze­repe lehet: a szerető és semmi más! Mint elődje, a testi és lelki páriává nyomorított régi tanítónő, aki az új áldozat feltüntével, a szemétre dobva, csak öngyilkosságba menekülhet. A tanítónői sorsnak ez itt mindennap­ja. Nincs menekvés! Az új tanítónőt azonban más fá­ból faragták: állja és bírja a harcot és amikor egy járvány a faluzsarno­kot is ágybadönti és így idézi a ha­lál lehetőségét — a tanítónő átme­netileg győztesnek hiheti magát. Az orvos, e környék másik vigasztalan szerepre ítélt kultúrahordozója és így üldözöttje, ez egyszeri helyzetet — a fenevad szorultságát — kihasz­nálva — egyszerűen zsarol: szé­rumért az iskola rendbehozatalát ké­ri és feltételnek minden indó egy­forma beoltását. A faluzsarnok, fel­épülése után, mintha megváltozott volna: rendbehozatja az iskolát és a tanítónő végre taníthat. De ez csak átmeneti állapot, az ostrom nemsoká­ra újra megindul és sikertelensége vak dühében most már a férfi-fene­vad az, aki ocsmány módon használ­ja ki a zsarolás fegyverét: elzáratja a vízvezetéket, hogy így kényszerítse a tanítónőt megadásra. Amikor né­hány nap múlva a szeretett lurkók egyre-másra ájulnak el, és a falu egész lakossága néma segítség-kö­nyörgéssel az iskola elé vonul, a ta­nítónő, a gyerekek és a közönség ví­zéért, életéért meghozza az áldozatot, és a néma sorfal között elindul, hogy a víz nyomorult ára ő legyen. K özben azonban történik valami. A fenevad udvarán a kút csö­véből állandóan folyik a víz, a tanítónő kedvenc kis tanítványa ezt tudva, titokban vizet lopni indul, de a bestia éppen akkor látja meg, ami­kor a csobolyót a csőhöz tartja, és a kis gyereket lelövi mint a kutyát. Ek­kor lépi át a küszöböt a tanítónő. Anya nem válhat bosszulóbb angyallá, mint most a tanítónő: minden szen­vedését, felháborodását és undorát a fenevad arcába köpi és víz helyett, karján a gyerekhullával, indul vissza a némán várakozó tömeghez. Most már lázít, de az arcnk mozdulatlanok maradnak és a szájak némák. A fene­vad dühében és tanácstalanságában az italhoz menekül és részegen tör be éjjel a tanítónőhöz. A sikoltásra újra összeverődik a tömeg. A tanítónő vé­dekezik, majd egy lövés dördül és az ajtóban megjelenik a kiskirály. De alig te6z néhány lépést, tántorogva, revol­verre! a kezében feltűnik a tanítónő és hátulról belelő a bestiába. A fenevad már mozdulatlanul fekszik, de a ta­nítónő még mindig lő: másodszor, har­madszor, negyedszer, ötödször, hatod­szor ... nem lehet megállítani. Egy B monstrumot, egy akadályt, egy lehe­tetlenséget, egy emberi fenevadat kell megölni, eltakarítani az útból: minden golyót belé kell ereszteni, legyen vége. visszavonhatatlanul vége! A tanítónő összeesik, de ugyanakkor a tömeg, a fáklyázó néma férfiak megmozdulnak: egy torokból feltör a kiáltás és neki a fenevad hátráló test­őrgárdájának! Utána még azt látjuk, mint hal meg a tanítónő: az orvos a köztársasági elnök épp befutott köszö­nő és kitüntető levelét olvassa fel hangosan. Aztán až emléktáblát lát­juk: a haza köszönetét, a kultúra kö­szönetét. A hő6 elesett, de az eszme győzött. A hős elesett és ez a hős — tanítónő volt, a kultúra napszámosa, a nemzet napszámosa, a legfontosabb szerepkör betöltője, akinek ime revol­verrel kellett megvédenie tanítónői becsületét és tanítónői küldetését. ródy és a mexikói film tanító­nője egy -sorsot, egy külde­tést, egy védekezést, egy har­cot példáznak. Az alap és a végcél egy: a kultúra embermentő szerepe. És ezt a mentőszolgálatot, ezt a nemzet­szolgálatot kis kiváltságaik érdekében gátolják és gáncsolják a múlt hatal­mak felelőtlenjei, barbárai, A különb­ség csak a hőfokban mutatkozik, mindkét darab más környezetben ját­szódik és így más hangfekvésben be­szél. Az övról fityegő revolver Me­xikóban könnyebben sül el: a vadnyu­gat mindennapja gátlásmentesebb, de őszintébb valóság. A korbács nem az álszenteskedés és intrika fegyvere. A korbács nem ismer külnbséget: nyo­ma örök bélyeget hagy az arcon, mindegy hogy páriára, papra, nőre vagy állatra csattant. Bródy tanító­nője jól nevelt falurnsszákkal, szem­forgató álszentekkel, álarcot hullatni kénytelen úri emberekkel találja ma­gát szembe, de a mexikói tanítónő útvesztők és váratlan veszélyek kö­zött mozog: lépten-nyomon gátlásnél­küli ember-fenevadak törnek rá. Ez a tanítónő: katona, aki harcra készen és harcra kényszerítetten már indulá­sakor leszámol életével. Az élet primitívebb körülményei és megkövesedettebb formái a mexikói változatban meztelenül mutatják, vi­gyorogják vagy vicsorogják a lénye­get: a hazug kiváltságok embertipró bűneit. Itt minden ijesztőbb és rikí­tóbb. Ez a film a dermedt csend és a váratlanul előrobogó lárma filmje. Irtó csend érzékelteti a korbáccsal, revolverrel, középkorral fékentartott tömeg mozdulatlanságát, halálos csend fojtogatja az indók pária-kiszolgálta­tottságát. Sivatagi csend ez, melyet tárgyak, tájak, emberek itt egyformán sugároznak, csend, melyet csak ide­gekre menő, fülrepesztő lárma vált­hat fel: lópatkók és korbácsütések csattogása, lövések mennydörgése, ká­romkodások és parancsok ugatása. A tanítónő hangja is élesre kar­colódik, túl harsánnyá válik: és ezt mind a csend csinálja. A csend itt az élet megrekedtséget, a légüres teret jelzi: egy kő koppaná­sa, egy homokszem csikorgása fel­fókozottan ér fülünkhöz. A zaj itt a csendet akarja megfojtani és a csend a visszhangtalanságot akarja túlordí­tani. Itt minden 6zó, minden mozdu­lat mintha egyenesen a világminden­ségbe, feneketlen úrbe hullana. Az indók elnémítottságát, elhagyatottsá­gát csak így lehet kikiáltani. A mexi­kói tanítónő a világhoz szól, mindenki emberségéhez apellál. Amit csinál, az világteremtés. Amikor az iskolában a gyerekek kórusban kiáltják az első. némaságot, analfabétizmust szüntető szót, amikor hangosan fújják az ábécé „á"-ját: mi a világra szült gyerek el­ső, győzelmes harsány hangját hall­juk. A csend meghalt, a légüres tér megszűnt: az ábécé mestere, a „nem­zet napszáma" utat, jövőt, betűt, éle­tet adott népének, nemzetének. Fábry Zoltán. Keményen tartom ekémet Fájdalom zápor-esője, Vetéseim öntözője, Lelkem földjét mossad, mossad ... Zöldülését ne kíméljed: Állom én bősz süvöltésed, Vállam, inam meg nem roskad! Hej ugarom, hej vetésem, Felszántottam sokszor, mélyen, Az ekébe szívem fogva... Fekete varjak serege Csapott rá s lakott jól vele, Mielőtt még kikelt volna. Szegény szívem azért újra, Az ekét csak húzza, húzza, S én a magot tovább hintem ... Talán egyszer majd kiderül És a vetésből sikerül 'Néhány kalászt haza vinnem ... Hát csak szakadj fájdalom a Vetésemre záporozva: Rég megszoktam már verésed! Mossad földem, mossad hátam: En megyek a barázdában, S keményen tartom ekémet! (1945 karácsonyán) % Csontos Vilmos Egy év művészi alkotó munkájának mérlege A Kassai Kerületi Képtárban a na­pokban nyílt meg a Csehszlovák Kép­zőművészek Szövetsége kassai köz­pontjának VII. kiállítása. A képzőmű­vészet gazdag alkotómunkáját Kassa és Prešov környékének az idén kilenc kiállításon volt alkalma megismerni. A most megnyílt kiállítás arról ta-' núskodik, hogy Keletszlovákia képző­művészei ismerik új életünket, az új valóságot, s mondanivalójukhoz meg­találják a művészi kifejezési formát. Erről nyújtanak átfogó képet a kiál­lított festmények, rajzok és szobrok. OSKAR NEDBAL EMLÉKEZETE A nagymultú cseh zenekultúra ez érdemes képviselőjének jellegzetes alakja a koncert- és színházjáró kö­zönség egy részének még emlékezeté­ben él, hisz élete utolsó hét évét mint a Nemzeti Színház igazgatója Brati­slavában töltötte. Talán ma nem kel­lene tragikus halálának 25. évfordu­lójáról megemlékeznünk, ha megmarad a karmesteri emelvényen vagy hege­dűje mellett' ez a művésznek kiváló, de az akkor válságokkal küzdő szín­ház adminisztratív vezetésére alkal­matlan, jóhiszemű ember. A híres Cseh-kvartett első hege­dűse 1874. március 26-án Táborban született. Apja maga is tagja volt a helybeli zeneegyesületnek, és a hat­gyermekes család minden egyes tagja lelkes rajongója a zenének. Nedbal a prágai konzervatóriumban Dvoráknak legkedvesebb tanítványa volt és becs­vágyó diáknqk bizonyult. A konzerva­tórium elvégzése után a Cseh-kvartett első hegedűse és karmestere lett, és a prágai Filharmóniai Társaság fejlődé­se is szorosan összefügg Nedbal mű­ködésével és szervezői képességével. Elvitathatatlan érdemeket szerzett az­zal, hogy a művészegyüttesekkel számtalan külföldi vendégszereplést abszolvált. Büszkén és öntudatosan képviselte a cseh és szláv muzsikát Európa hangversenytermeiben. Szoros barátságot tartott fenn kora világhí­rű zeneszerzőivel, köztük MasAgni­val, Rimszky-Korszakowal, Glazunov­val, Richard Strauss-szal és moszkvai vendégszereplése alkalmával Tolsztoj vendége volt. Az a nagy tisztelet, melyet taní­tója, Dvorák iránt tanúsított, vezette öt a cseh klasszikus zene hagyomá­nyainak fejlesztésére, és ha művésze­tének más típusa a könnyebb mű­fajok felé irányította is alkotóképes­ségét, muzsikája Smetanához és Dvo­rákéhoz hasonlóan a népi zenében gyö­kerezik. 1906-ban elhagyja Prágát, és a bé­csi Torukünstlerorchester vezetője !ett A régi tradíciókkal bíró, igényes bécsi zenevilágban nem volt könnyű hely­zete az új zenekarnak, de Nedbal új, eredeti elgondolásai mind a közönség, mind a kritika ünneplő elismerését vívták ki. Mint zeneszerző nem zene­kari műveivel, hanem balett- és ope­rettzenéjével ért el sikereket. 1902­ben megírt. „Mese az együgyű Já­nosról" című nagysikerű balettje után a legnagyobb elismerést a „Lengyel­vér" című operettje aratta, amely be­mutatója óta állandó müsordarabja Európa operettszínházainak. A monarchia bukása után vissza­tért hazájába, de itt nem tudott elhe­lyezkedni. A mozgékony és elismerés­hez szokott művész végre elvállalta az anyagi nehézségekkel küzdó brati­slavai színház igazgatói állásét, bízva tudásában és szervezőképességében. Magas színvonalra emelte itt az opera­és balettelőadásokat, s nemcsak a cseh, hanem az addig elhanyagolt szlo­vák dalműveket is színre hozta. A szín­ház vezetése mellett tovább dirigál, az egyetemen és a zeneakadémián ta­nít. Művészi eszközökkel harcol a tor­nyosuló anyagi nehézségek ellen, azonban eredménytelenül. Az amúgy is válsággal küzdő társadalom nem nyújt segítséget, a kultúrpolitikai ha­tóságok csődbe akarják hajszolni. Nagybetegen, mindenkitől elhagyatva 1930. december 24-én Zágrábban ön­maga vet véget életének. S. M.

Next

/
Thumbnails
Contents