Uj Szó, 1955. augusztus (8. évfolyam, 184-209.szám)
1955-08-11 / 192. szám, csütörtök
A fesztivál egyik legnépszerűbb részvevője Emil Zátopek, akit \ minden lépésen az autogrammgyűjtők serege kísér. A világ munkásifjúságának egysége megbonthatatlan i Világifjúsági Találkozó torinói ifjú fémmunkások üdcsaknem 30 000 rész- vözletéf: A bukaresti fesztivál után Írják vevőjének jelentős része ifjúmunkás. Az üzemekből, megtartott gyűléseken gyárakból és bányákból Varsó- az olasz ifjúmunkások — megba sereglett fiúkat és lányokat ismertük, milyen nagyszerű köegy gondolat, egy érdek fűzi rülmények között él és dolgoössze. Különösen kitűnik ez a zik a Szovjetunió és a népi detény a szakmai találkozókon, mokramus országok ifjúsága. Egy ilyen találkozót tartottak Mikor összehasonlítottuk élet a Varsó melletti Ursus-traktorgyár tágas kultúrtermében Ennek az ünnepélycsen feldíjóépl töket. között élnek és dolgoznak Az algíriak igaz ügye A VIT egyik kultúrrendezése előtt 71 Kateba Musztafa algíri színművésszel beszélgettünk hazája életéről: — Azok, akik megtekintették a DÍVSZ varsói fényképkiállítását a világ ifjúságának életéről és harcairól — mondotta, — láthattak néhány fényképet Algírról is. Páncélkocsik és tankok a városok utcáin. Ez a gyarmatosítók uralma a valóságban. — Miért ilyenek,a viszonyok nálunk? Elsősorban azért, mert földünk nem a mienk. Borgeau francia földbirtokosnak pl. 8000 hektár szőlője van, ugyanakkor a parasztok ezrei éheznek, rongyokban járnák. Algír politikai életét Borgeau és a hozzá hasonlók irányítják, s magától értetődik, hogy saját érdekeiknek megfelelően. — Egy jellemző példa: Borgeau szőlőbirtokának közepén hatalmas börtön áll. Börtönbe kerül, aki hozzányúl a földesúr „tulajdonához." Az, aki leszedett néhány fürt szőlőt, esetleg életével fizet. Előfordult már ilyen eset. — Az algíri ifjúság országa szabadságáért, a gyarmati rendszer ellen küzd. Nem kételkedünk ügyünk igazságában. Érzem, hogy igaz ügyünkért vívott harcunkat segíti ez a varsói találkozó is... Daloló, táncoló fiatalok körülményeinket, még szívósabb harcot kezdtünk a jobb életért. A kapitalista országok ifjú szített hatalmas teremnek falai felszólalói arról beszéltek, hogy még soha nem láttak 30 or- hazájukban a békéért és a jobb szágból összegyűlt ifjú fém- életért vívott harc nem könnyű, munkásokat, kohászokat és ha- mert a harcosokra üldözés és wnn^^^lAn — I?1 -rt + t-l'i^V megtorlás vár. — Eljöttünk - Franciaország fiatal fém- Varsóba, noha tudjuk, hogy némunkásai nehéz körülmények melyikünk ezert elveszti munkáját — mondotta egy magas beszéli a találkozón André Rou holland legény, Germán Vageszakszervezeti aktivista. — 15 mans. éves gyermekek dolgozni kény- Mennyivel mások voltak a telenek és fizetésük álig teszi bo! d°9 lengyel, csehszlovák es ki a rendes bérek negyven szá- szovjet tfjusag beszamoloi Dozalékát, noha ugyanannyit dol- ™nik Chudorsky, a tapaszta a goznak. mint a felnőttek. Mikor an lengyel parasztlegenyke teltebb éves munka után az ifjú Peruit a városba. Nem is olyan betölti 18. életévét, a vállalkozó régen tortént ez Alig három t,..,, eve, s ma Dormnik mar koztisznl e" „. . . , , . elnöke a Lengvel Ifjúsági SzöIrak munkásifjusaganak kep- vetség üzem i £ ervezeténe k. viselője megdöbbentő adatokat A jelenlévök kíváncsian ha U_ közölt felszólalásaban. Irak pa- gaUák Szergej Dja bi ov ifj ú marasztifjúságának 99 szazaleka rós egy Sze rü szavait: írástudatlan. Az egész ország- _ En az uraii gépgyárban ban mindössze 3 technikai ta- dolgozom. Minden lehetőségünk nonciskola van jelenleg, ahol megvan a jó életre, munkára, csak 600 fiatal tanulhat. Az ál- pihenésre és a tanulásra. Én lami költségvetés 60 százalékát például dolgozom, tanulok és részt veszek egy művészeti együttes munkájában. A népi táncok érdekelnek. Valamennyi felszólaló szavaikatonai kiadásokra fordítják. Olaszország, Anglia, a Német Szövetségi Köztársaság és más országok fiataljai a munka- bó l" k7c Se"ndüít az"aV elhatározás, nélküli ifjak tömegeiről és ne-r hogy meg kell szilárdítani a héz életkörülményeikről beszélnek. A találkozón tolmácsolták a Tukio Motoyasu fiatal hirosimai íany, aKi átélte az atomtámadást 10 évvel ezelőtt, egy vietnami küldöttel beszélget. A gyarmati ifjúság napja Varsó, augusztus 9. (CTK). „Mily pompás dolog szabadnak lenni, szabadon járkálni az utcákon, távol a kutató tekintetektől, azok lenézésétől, akik országunkban uralkodnak és csupán azért vetnek meg bennünket, mert ők fehérek és mi színesbőrűek vagyunk ..." Ezekkel a szavakkal fejezte ki a gyarmati és függő országok küldötteinek gondolatait egy nigériai fiatal lakatos. Ezeké a küldötteké, a gyarmati és függő országok fiataljaié volt a varsói fesztivál 'tizedik napja. A gyarmati ' ifjúsággal való szolidaritás napján a lengyel városok fiataljai összejöveteleket tartottak azon ifjúság küldötteivel, amely mindmáig legalapvetőbb emberi jogaiért, népének szabadságáért és függetlenségéért harcol. A fiatal franciák összejöttek Algéria fiatalságával. A hollandok és NagyBritannia küldöttei találkozókat tartottak Nyugat-Afrika fiataljaival. A fesztivál egyik nagy eseménye volt a latin-amerikai országok ifjúságának nagy találkozója. A dél-amerikai és középamerikai országok lobogóival feldíszített központi kultúra parkjába eljöttek az ifjúság képviselői Argentínából, Brazíliából, Costaricából, Guatemalából, Chiléből, Hondurasból, Kolumbiából, Mexikóból, Panamából, Paraguayból, Salvadorból, Uruguayból és Venezuelából,hogy közösen kijelentsék: országaik ifjúsága a népek közötti baráti együttműködésért harcol és legforróbb vágyuk a szabadság és a béke utáni vágy. A csehszlovák küldöttség találkozói háborús veszély ellen harcolók sorait. B. Kotov Varsóban fellép a Hrddist'an csehszlovák együttes. Képiünkön az együttes tagjai bemutatják a „Handrlák" nevű vidám táncot. Varsó, augusztus 9. (CTK). A fesztivál tizedik napján az V. Világifjúsági Találkozón részt vevő ifjúsági küldöttség tagjai számos új külföldi barátot szereztek. Fiaink és leányaink úgyszólván az egész nap folyamán baráti összejöveteleket és beszélgetéseket tartottak a külföldi ifjúsági "küldöttségek tagjaival. A csehszlovák ifjúsági küldöttség varsói otthonába reggel három külföldi küldöttség érkezett — Nagy-Britannia ifjúságának képviselői, fekete hajú olaszok és az osztrák ifjúság népes küldöttsége. A fiatal britekkel küldötteink elsősorban nemzetközi kérdésekről beszélgettek. Megvitatták a genfi értekezlet jelentőségét, beszéltek a nemzetközi feszültség enyhítésének szükségességéről és arról, hogy valamennyi országnak békés együttműködést kell folytatnia. A fiatal osztrákok sok kérdést tettek fel küldötteinknek hazánk életét illetőlég és elmondották, hogy milyen óriási hatást gyakorolt országukra a Szovjetuniónak az osztrák kérdés végleges, békés megoldása érdekében tett kezdeményezése. Az olasz fiatalok elsősorban a csehszlovák ifjúsftg élete, a szocializmus építése iránt érdeklődtek. KÉPEK A VITRŐL ; EGYIK ESTE az afrikai Ifjúság; tartott tábortüzet. A tam-tam dobok és a dinnyehéj- kereplők hangja mellett, amelyeket Európa csak filmekről és könyvekből ismer, az Agrikola-park pázsitján táncra perdültek a néger táncosok. Nigériai együttes lépett fel a nézők hatalmas lelkesedésétől kísérve és a szudáni táncosok két nemzeti táncot mutattak be. BÜCSÜT VETTEK Varsótól a fesztivál első lengyel részvevői. Helyükre további 35 000 lengyel fiú és leány érkezett, akik jó munkájukért abban a jutalomban részesültek, hogy négy napig a varsói Világífjúsági Találkozón tartózkodhatnak. További külföldi küldöttek is érkeztek Varsóba. A VIT MŰSORÁN összesen 420 nemzeti és 82 nemzetközi program, valamint 57 hangverseny szerepel 58 ország művészeinek részvételével. Nagyon népszerűek Varsóban a cirkuszelőadások is a bábszínházak bemutatói, valamint az ifjúság találkozói, amelyeken a külföldi küldöttek és a varsói fiatalok megtanulják egymás táncait, dalait. ! ! UJABB SZAKMAI TALÁLKOZÓK -Varsó, augusztus 9. (CTK) — A varsói találkozó műsora rendkívül gazdag. Oly bőséges, hogy a különféle politikai nézetű, vallású, fajú és foglalkozású fiatal embereknek lehetőséget ad arra, hogy megbeszéljék egymással közös problémáikat és tapasztalataikat, lehetőségük nyílik arra, hogy a legszorosabb kapcsolatokat vegyék fel egymással. A Viszlán a „Ludwik Warinyszki" nevű ünnepélyesen feldíszített hajón a tengerészek, halászok és kikötőmunkások tartottak találkozót A varsói Egészségügyi Minisztérium épületében 26 ország 135 fiatal egészségügyi dolgozója gyűlt össze. A fiatal filmamatőrök baráti beszélgetésre gyűltek össze, amelynek folyamán ausztráliai, indonéziai, holland, lengyel és más filmek kerültek bemutatásra. E találkozó' részvevői is megegyeztek abban, hogy levelezni fognak egymással A lengyel építészetről és Lengyelország építéséről Kaczorowszki, a varsói Műegyetem tanára tartott előadást a fiatal angol, olasz, francia, chilei, lengyel, osztrák, kínai és szovjet építészeknek. Az V. Varsói Világifjúsági Találkozón nagy sikert aratott a japán ifjúság, amely jellegzetes népi táncokat adott elő. 'i y