Uj Szó, 1955. július (8. évfolyam, 157-183.szám)

1955-07-15 / 169. szám, péntek

1955. július 15. UISZÖ 5 Bukus Antal, a kiváló sertésgondozó Kunyhós és szállásos malactartás módszerei írta: Dr. Braurtér Iván államdíjas akadémikus a szállásos fiaztatás és malacnevelés csökkenti. Nyugodtan merem állítani, hogy ezen szállásos vagy természetes ser­téstartás bevezetése feltűnő jő ered­ményeket fog hozni. A végzett? kísérletek azt igazolták, hogy a kora tavasztői késő őszig szü^­letett malacok elhullási százaléka csak kivételesen érte el a 8 százalékot. A nyári fiaztatás és malacnevelés mód­szerének helyessége ma már nem vi­tatható. Itt egészen 5 százalékra lehet csökkenteni a veszteséget. Az egyik a Waldman professzor módszere az úgynevezett „egyedi kunyhós", a másik az úgynevezett szál­lásos módszer. Az egyedi-kunyhók egy-egy koca és malacai számára készültek, különálló, egyszerű kis kunyhók. 5 méter átmé­rőjű körön, selejt faanyagból épülnek, szalma födéllel, padlózatuk föld. Min­den kunyhó előtt szétszedhető, köny­nyen mozgatható, kukoricaszárból ké­szült téglázott előtér van, amely köz­vetlenül a kunyhó ajtajához csatla­kozik. Másik módozat, mikor a kunyhó ki­járata nagyobb kifutóval közvetlenül a szabadba nyílik, s ahol csak egypár négyzetméter terület van letéglázva, ahol csak a kis malacok takarmányo­zása történik. A szállásos sertéstartásnál többnyire 15—20 kocára készülnek, de ki lettek próbálva 40—50 koca számára készí­tett szállások is, amikor az egyedi kunyhók egymás mellett sorban, kör alakban, vagy pedig egymással szem­ben, uteaszerűen vannak elhelyez­ve. Ezen kunyhós módszernek nagy elő­nye, hogy az egyes almok malacai ki­fogástalanul el vannak különítve és így ragadós betegségek az állományban nem terjedhetnek tovább. Kunyhókban a kocák kifogástalanul nevelik malacaikat, az agyonnyomás egészen ritka eset, különösen akkor, ha minden egyes koca és malacai szá­méra megfelelő nagyságú legelőterü­let van elkészítve és ahol a koca áí­landóan együtt van malacaival. Ezen esetben helyes a malacok részére olyan kis etetőterületet készíteni, ahová a koca nem tud bejutni, hogy a mala­cokat zavartalanul etethessük. Ennél a módszernél nemcsak a fent említett kevesebb megbetegedés ál! be, ami a fertőző betegségeket illeti, hanem a kis malacoknak születésüktől kezdve módjuk van tetszésük szerint •tartózkodni a szabad levegőn, napsü­tésben és a tágas kifutőterületen meg­találni a földben mindazokat a szük­séges nyom-elemeket, melyek elen­gedhetetlenül szükségesek az egész­séges szervezet építéséhez. Egész egyszerű és olcsó kis tákol­mánnyal, melyet minden szövetkezet és állattartó biztosítani tudna és így megadva sertéseinknek a természetes életlehetőségeket, azonnal nagy szá­zalékban csökkenne a veszteség, és malacnevelésünk rentábilis és eredmé­nyes lehetne. Jó úton haladnak Alig három éve, hogy a bodolói kis- és középparasztok zöme a közös gazdálkodás útjára lépett. Az elmúlt pár év alatt szép ered­ményeket értek el, de voltak hibák is a szövetkezetben. Tudták azt a bo­dolóiak is, hogy a kezdet nehéz, nem is ijedtek meg a kezdeti nehézségek­től. Nem hagyták ott a szövetkezetet, hanem kitartással, szorgalmas munká­val igyekeztek kiküszöbölni a hibákat. Ez sikerült is nekik. Ma már bátran elmondhatják, hogy ebben az évben felveszik a versenyt a szepsi járás bármelyik szövetkezetével. Még a múlt évben is előfordult olyasmi, hogy nem tudták például a cukorrépa kapálását idejében elvégezni, ezért a répaföldeket belepte a gyom. Ma az egész szepsi járásban náluk a legszebb a cukorrépa. Az előbbi évek tapasztalatai megtanították őket arra, hogy csak szorgalmas és odaadó mun­kával lehet jó eredményt elérni. Nem kellett a tavaszon egy tagot sem hív­ni a munkába. Naponta 60—80 asz­szony volt a földeken. Ment a munka, mint a karikacsapás. A cukorrépa­kapálást és egyelést tnár június 10-re elvégezték. Meg is lehet nézni a bo­dolói határt. Nincs különb a szepsi járásban. Nagy súlyt helyeznek a téli takar­mány biztosítására is. Eddig 420 köb­méter silótakarmányt tároltak. A már lesilózott füves keverékek helyére — mintegy 10 hektárnyi területen — másodnövényt vetnek, melyet ugyan­csak lesilóznak. Ezzel egyidőben si­keresen végzik a száraztakarmányok begyűjtését is. A szövetkezeti állattenyésztésben is nagy változás állott be. A zootech­nikai szabályok és előírások betartásá­val sikerült a kismalacok elhullását a minimumra csökkenteni. A hlzósenté­sek súlygyarapodása napi 50—60 dkg. Szép jövedelmet hoz a szövetkezet­nek a juhtenyésztés is. Az idei gyap­júból és sajtból 96 000 korona bevé­telük volt. Hasonló szép eredménye­ket értek el a szarvasmarha-tenyész­tésben is. Most, az aratás küszöbén gondosan számot vetnek minden erőtartalékkal s úgy szervezik meg a munkát, hogy az aratás szemveszteség nélkül legyen. Ehhez természetesen szükséges az, hogy ne idegenkedjenek a gépektől. A legmesszebbmenően használják ki a gépeket, különösen a kombájnt, mely­nek segítségével kevés fáradsággal, veszteség nélkül és gyorsan végez­hetik el az aratást. —ki­GALINA NYIKOLAJEVA: Elbeszélés a gépállomás igazgatójáról meg a főagronómusról Közismert, hogy a szopós és válasz­tott malacállománynak gyakran mint­egy 30—40 százaléka hullik el felne­velései betegségben. Ezen magas szá­zalék állandó év, év utáni megállapí­tásával még nem jutottunk előbbre, csak beismerjük vele tehetetlensé­günket és nemtörődömségünket. Ideje lenne már, hogy necsak konstatáljuk, írjuk, olvassuk, hogy milyen felbecsülhetetlen károk ezek nemzetgazdaságunk számára, hanem ha van rá mód, úgy minden állattartó kell, hogy végre hozzáfogjon ezen magas pusztulási százalékszám csök­kentéséhez. Mód pedig van rá. Idegen országokban, valamint hazánkban is sok kísérlet lett már végezve, mely kísérletek beigazolták, hogy a termé­szetes, vagy más szóval a „szállásos" sertéstartással a veszteségeket majd­nem teljesen ki lehet küszöbölni. Saj­nos ezen kísérletek eredményei még a mai napig sincsenek a praxisba be­vezetve. / A szopós és választott malac,ok ezen nagyszázalékú pusztulása közvet­len következménye annak, hogy serté­seink eredeti életmódját teljesen meg­változtattuk, az állandó beltenyészet­tel ellenállóképességüket csökkentet­tük, s ami a legsúlyosabb, hogy emel­lett a megváltoztatott élet mellett nem tudtuk biztosítani a száraz, jól izolált, jól szellőztetett ólakat, senu pedig a biológiailag teljes értékű ta­karmányozást. Tudva azt, hogy ezeknek a hibák­nak eltávolítását csak úgy tudjuk el­érni, ha ismét biztosítjuk a természe­tes életmódot. A természetes életmódhoz való szoktatást oly időben kell kezdeni, mikor az állat szervezetét ezen meg­változtatott életmód nem veszi káro­san igénybe. Tehát mi sem természe­tesebb, mint hogy éppen most a tavasz végén és nyár elején ' kell állatainkat a természetes környezetbe elhelyezni, hogy a legideálisabb időszakban, a nyár és a hosszú ősz folyamán egész szervezetük lassan aklimatizálódva, minden nagyobb zökkenés nélkül hoz­zászokjon az egyedüli helyes — £> természetes tartáshoz. Beigazolódott, hogy a szopós mala­cok felnevelési betegségeit elsősorban (17) Az elmúlt esztendő igencsak aszá­lyos volt erre mifelénk. A területi köz­pont megnyugtatott, hogy a csere­vetőmagot már kiutalták. Bizony, már elég későn érkezett meg, úgyhogy a csere azonnal megindult az egész •ke­rületben. Dehát persze minálunk, hála Nasztyának, semmi sem megy úgy, mint más rendes embereknél. Nem akarja kicserélni a vetőmagot! Távoli vidékről való lágyszemű fajtát hoz­tak cserébe, amely nem bírja az aszályt. • Nasztya kijelentette: — A mi búzánk keményszemű, s vidék büszkesége. Ha néhány százalék hiányzik belőle a szabványminöséghez, akkor fel kell javítani, el kell érni ezt a néhány százalékot, nem pedig cse­rélni ... Dehát mikor javítsuk fel, amikor a területen mindenfelé vetnek? A mete­orológiai állomás szerint 3—4 nap múlva felmelegedés várható, a mi ke­rületünkben is megkezdődik a vetés, szóval 3—4 nap alatt kellene szab­ványminőségűre feljavítani a vetőma­gunkat, megszervezni az osztályozást, a meleg levegővel való felmelegítést, meg a jarovizálást. Könnyű ezt mondani! Milyen sem­miség például a magmelegítéshez szükséges vízhatlan ponyva. Csakhogy az egész kerületben nem találni belőle egyetlen darabot sem. De különben sincs nekem erre most sem időm, sem gondom. Téglával, vassal meg épület­fával van tele a fejem! Arkagyij megmondta: — Nasztyaja miatt maradtunk el a javítási munkálatokkal. A vetéssel is a legutolsó helyen fogunk végezni miatta! Rá kéne ripakodni Nasztyára, de Fegya ott áll mellettem, mint élő lel­kiismeret, korhol és arra nógat, hogy a „normális követelményekhez meg kell teremteni a normális feltételeket Is . . ." — Nem tudok vele normálisan be­szélni — mondom. — Érzem, hogy meghiúsítja az egész vetéstervünket! — Békésen kell észretéríteni — felelte Fegya. — Miféle békességről lehet szó vele kapcsolatban! Megkérdeztem Nas#­tyát: — Miért van az, hogy az összes szomszédos gépállomások kolhozai szép csendesen kicserélik a vetőma­got és nem csinálnak ügyet belőle? Azt felelte erre: — Magam sem értem. Hogyan en­gedhetik meg, hogy 2—3 százalék miatt kicseréljék az itteni kemény­szemű búzát más vidékről való puha­szeműre? — Miért csinál már megint úgy, mint akinek épp a vadászat előtt jut eszébe, hogy a kutyákat meg kell etetni? Miért hallgatott mostanáig, miért éppen három'' nappal a vetés megkezdése előtt kapott észbe? — Ebben én vagyok a hibás. De én is felelek érte. A kolhozok nem szen­vedhetnek hátrányt miatta. Azonkívül pedig honnan tudhattam volna, hogy cserevetőmagnak lágyszemű fajtát kapunk? Erre azt válaszoltam neki: — Ilyen rövid idő alatt nem tudjuk szabványminőségűre feljavítani a ma­got. Nem vállalhatom érte a felelős­séget. — Majd akkor én vállalom — feleli Nasztya. Azt mondom neki: — Megparancsolom magának ... — Nekem viszont nincs módomban magának engedelmeskedni. Megint csak elöreugrik lapát-álla s megint teljesen eltűnnek az ajkai... Arkagyij is engem támogat: — Maga semmiféle tanulságot nem vont le a területi párttitkárral folyta­tott beszélgetésből... Úgylátszik, vé­gül mégis csak ahhoz a legélesebb rendszabályhoz kell folyamodnunk, amiről akkor beszéltünk. Én is megerősítem: — Semmiféle kiútat nem látok most már ... Hiszen Nasztya semmit sem tud ar­ról a beszélgetésről, amit az ő távo­zása után folytatott velünk Szergej Szergejevics. Csak azt tudja, hogy őt megszidta a fegyelmezetlenségéért! Nasztya elsápadt, lehajtotta a fejét és kiment. Azt gondoltuk, észretérí­tettük, megbékélt. Szó se volt róla! Másnap megtudtuk, hogy a szívének oly kedves három kolhozban elutasí­tották a cserét és elhatározták, hogy saját vetőmagjukat javítják fel szab­ványminőségűre. Ez azt jelenti, hogy Nasztya kihasz­nálva tekintélyét ezekben a kolhozok­ban, megint éppen az ellenkezőjét cse­lekszi annak, amit elrendeltem! De ez egyben elmaradt kolhozunk vetéster­vének meghiúsulását is jelenti... Nasztya azt képzeli, hogy csak uta­sítgatni kell. s a kolhozok három nap alatt elvégzik mindazt, amit mond! De én nem egy esztendeje ismerem ezeket a kolhozokat! Jól tudom, hogy Nasztya utasításai három nap 'alatt éppencsak, hogy elérnek a tudatukig. Ojabb három nap megy el, arra, hogy megmozduljanak, nekikészülődjenek. Megint csak három nap, amíg rájön­nek, hogy mi hiányzik a kolhozban az utasítások végrehajtásához. Akkor az­tán megkezdődik a szaladgálás a ke­rületi bizottságba, meg a gépállomás­hoz a legkülönbözőbb panaszokkal: ez Ha Királyhelmecről, a fejszési állami gazdaságba megy az idegen, elsőnek egy palatetős istállót pillant meg. Közepes nagyságú, szürke épü­let ez a szinte hozzátapadó piroscse­repes házikóval. Körülötte lombos akácfák terpeszkednek, melyek a szél­től védik ezt a két értékes épületet. Hogy miért értékesek? Azt is meg­mondjuk! Az egyik azért, mert itt szövögeti terveit Bukus Antal, a gaz­daság híres sertésgondozója, a másik meg azért, mert 56 jóltáplált, tiszta anyakocának nyújt kényelmes helyet s itt váltja valóra terveit, elgondo­lásait a kiváló sertésgondozó. Korán reggel, míg mások még al­szanak, ő már talpon van társával, Körmedi Mihállyal. Fél négykor már tisztítják az állatokat, kihányják a trágyát, majd hozzálátnak az etetés­hez. Azt tartják, hogy a tisztaság fél egészség! Először az anyákat, majd hiányzik, az hiányzik! De nicsak, amott már javában vetnek! Erre aztán ők is elmennek vetőmagcserére, persze ki­derül, hogy a legjobb fajtákat már el­vitték a többi kolhozok, s nekünk csak az maradt. Ami senkinek se kellett... Nohiszen, így aztán lehet is egyenesbe hozni az elmaradt kolhozokat! Gyöke­rében ássa alá ezt a fontos ügyet a mi agronómusnőnk! Képzeletemben oly élénken rajzoló­dott ki ez a képsor, hogy otthagytam csapot-papot, felkaptam a kisautómra és sofőr nélkül, meg nem engedett se­bességgel vágtattam ki a kolhozokba. Mielőtt beértem volna az Október­kolhozba, a következőket látom. Az út közepén egy teherautó vesztegel, a so­főr a motort piszkálja, a kocsi körül meg az autó oldalába kapaszkodva fél­lábon ott ugrál Nasztya. A másik lába vagy kibicsaklott, vagy megütötte valamibe. Megállok és kilépek a kocsi­ból. / Nasztya leolvasta arcomról, hogy ezúttal végkép nem bocsátom meg neki önkényességét. Még magasabbra húzta fel a lábát, ott állt a kocsi szélébe kapaszkodva, csak néz rám, várja, amíg odaérek. Odalépek hozzá és itt a tágas sztyeppén, a teherautó mellett folyik le döntő beszélgetésünk. — Hát igen, Nasztaszja Vasziljevna — mondom. — Harmadszor szegi meg az igazgató határozott utasítását. Har­madízben cselekszik fontos és felelős­ségteljes dologban utasításom ellené­re. Én és mások már sokszor beszél­gettünk magával erről a kérdésről, mindeddig eredménytelenül. Hivatalo­san figyelmeztettem, rá se hederített. Írásbeli megrovásban részesítettem. a malacokat etetik. Az anyáknak da­rabonként 1,5 kilogrammjcorpát és 30 dkg keveréket adnak. Ez a követkq^ zőkböl áll: napraforgóból, árpából, szó­jából, kukoricadarából, hallisztből, szénporból és sóból. Bukus Antal mindig figyelmesen ál­lítja össze a sertések takarmányát. Nehogy azt gondoljuk, hogy minden anyasertés egyforma takarmányadagot kap. Ez így nem volna helyes, mondja Bukus Antal. A, takarmányadagot úgy osztja el, hogy. a szoptatós anyáknak többet ad, mint azoknak, melyek nem szoptatnak. Ezt a módszert a szovjet sertésgondozóktól vette át. Meg aztán több éves munkája során is sok jó és hasznos tapasztalatot szerzett. Töb­bek közöt a sertések legeltetését na­gyon fontosnak tartja. A sertéseket minden reggel legelőre hajtják. Ilyen­kor egyikük az anyasertésekre vigyáz a legelön, míg a másik a malacokat gondozza. A nagyobb malacokat há­romszor etetik naponta. A szakszerű takarmányozáson kívül Bulcos Antal nagy gondot fordít a ser­tések pároztatására és a fiadzásra. Az anyakocákat kétszer pároztatja, min­dig más apaállattal. A fiadzásnál pe­dig éjjeleken keresztül ott van az anyasertés mellett, vigyáz, nehogy rá­feküdjön az anya a malacokra. No meg sokszor segítségre is szükség van. Mindezt saját tapasztalataiból tudja Bukus Antal s fáradságot nem ismer­ve lelkesen dolgozik, hogy eredmé­nyeit állandóan fokozza. Jól végzett munkájának meg is van az eredménye. A múlt évben átlag 12 malacot választott el a gondjaira bízott anyasertésektől s a szép kere­setén kívül egy 160 kilogrammos hízó­sertést kapott jutalmul dicsérő okle­véllel együtt a királyhelmeci állami gazdaságok igazgatóságától. Múlt évi eredményeivel azonban nincs megelé­gedve. Az idén még szebb eredmé­nyek elérésén fáradozik. Azt a célt tűzte maga elé, hogy az év végéig 13 malacot választ el átlagosan a gond­jaira bízott anyasertésektöl, átlag 17 kilogrammos súlyban. S ha megnéz­zük félévi eredményeit, azt láthatjuk, hogy Bukus Antal megtartja fogadal­mát. Ez év első felében átlag 7,6 ma­lacot választott el s az elválasztott malacok nyolchetes korukban 17 ki­logramm helyett 18,3 kilogrammosak voltak. F. K. Ez se használt. Mit tehetek még ma­gával? Csak egy lehetőségem ma­radt ... Nasztya lehajtotta a fejét. Lassan leengedte felhúzott lábát is. Megfeled­kezett a fájdalomról. Komoran néz, nem is rám, hanem valahová lefelé egy ürgelyukra. — Magam is látom, nincs nekem maradásom itt a gépállomáson. Hely­telenül dolgoznak, de nem tudom ma­gukat erről meggyőzni, viszont arra sincs erőm, hogy megbéküljek az ilyen munkával.. . Elmegyek ... Küldjön el... Csak előbb ... feljavítom a vetőmagot... megtartom a kolhozok­nak a keményszemű búzát... Nem is válaszoltam. Mit is mondhat­tunk volna egymásnak? Beültem a kocsiba, gázt adtam és elrobogtam... Már az Október-kolhoz határán jár­tam. Körülnézek és nem értem, mi történik... A szérűnk csak úgy nyü­zsög a sok néptől. Serényen dolgoznak a magosztályozó gépek. A magtára* előtt asszonyok ülnek és háziszőttes futószőnyegeket varrnak össze — a vetőmag alá, vízhatlan ponyva helyett. Bent a magtárban a kolhozelnök meg Szilantyij apó készülődik a vetőmag jarovizálására. , Hát ez meg miféle csoda? — gondo­lom magamban. Előfordult itt még az. is, hogy dologidőben sem tudta össze­szedni az ember a tagságot, most meg már esteledik, túl vannak a munka­időn. Rámutatok az emberekre és azt kérdezem az elnöktől: — Összegyűltek? — Össze bizony — feleli. — Mi esett beléjük? Megmagyarázza: — A bizalomtúl van ez... Bízik a nép terveinkben Is, de Nasztaszja Va­sziljevnáben is, meg bennem is. Odamegyek az:elnök anyjához, ez a legveszekedősebb,' legizgágább vén­asszony az egész kolhozban. — Hát még maga is itt van? — kérdem. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents