Uj Szó, 1955. július (8. évfolyam, 157-183.szám)
1955-07-13 / 167. szám, szerda
1955. július 13. UJSZO 3 Akadályozzátok meg az atomháborút! Einstein politikai hagyatéka A vietnami kormányküldöttség útja a Szovjetunióba London (ADN). — Bertrand Russel brit filozófus és matematikus — amint a nyugati hírügynökségek jelentik — nyilvánosságra hozta a néhány hónappal ezelőtt elhünyt amerikai tudósnak, Einstein Albertnek politikai hagyatékát, amelyben Einstein óva inti az emberiséget az atomháború következményeitől és elátkozza az atomháborút. Einstein felhívását és rajta, Russelen kívül a következő tudósok ~ írták alá: Infeld tanár, Einstein munkatársa, a varsói egyetem tanára, Powel, a bristoli egyetem tanára, a fizikai Nobel-díj nyertese, Müller, az indiánai egyetem tanára, a fiziológiai és orvostudományi Nobel-díjak nyertese, Ytfkawa, a kiotói egyetem tanára, a fizikai Nobel-díj nyertese, s végül Joliot-Curie tanár, a Világ-Béketanács elnöke. A felhívást, amelyet Einstein egy héttel halála előtt írt alá, többek köAz anyák világkongresszusán délafrikai, indiai, olasz, svéd, legyei, angol, equadori, madagaszkári, dán, kanadai, ausztráliai, francia, cos taricai, finn és és más küldöttek szólaltak fel. Margarét Bloeh, a francia anyák küldötte, Jean-Richard Blochnak, a híres francia írónak az özvegye javasolta, hogy a kongresszus menesszen küldöttséget a négyhatalmi kormányfői tanácskozás részvevőihez és tegyen tanúbizonyságot előttük a nők százmillióinak békeaka-atárói. A kongresszus elfogadta ezt a javaslatot. Beszédet mondott a kongresszuson Nina Popova, a szovjet nők képviselője. — Mi, szovjet küldöttek — mondotta — a megilletődöttség és az öröm érzésével jöttünk el erre a nagy jelentőségű kongreszusra, hogy találkozzunk azokkal az anyákkal, akiket a béke megvédésének gondolata, az életigenlés, gyermekeik szeretete vezérelt ide. A szovjet anyák nagy lelkesedéssel fogadták e kongresszus összehívását, mert történelmi fontosságú eseménynek tartják. Beszédében emlékeztetett azokra a súlyos szenvedésekre, amelyeket a háború az egész világ nőtársadalmának okozott. Megemlítette, hogy a kongresszuson részvevő szovjet küldöttségben egyetlen olyan asszony sincs, aki ne vesztette volna el a háború alatt valamelyik közeli hozzátartozóját. őszinte szívvel együtt érzünk a lidjcei, az oradouri, a varsói, a hirosimai, a londoni, coventryi anyákkal, Bikiktől az elmúlt háború ragadta el gyermekeiket — mondotta. — Együttérzünk azokkal az amerikai •nyákkal, akiknek fiai az európai frontokon estek el a fasizmus ellen vízött a következőket tartalmazza: ..Tekintettel arra, hogy minden elkövetkező világháborúban alkalmaznák az atomfegyvert és mivel ez a fegyver az emberiség fennmaradását veszélyezteti, nyomatékosan követeljük, hogy a világ kormányai jelentsék ki, miszerint céljaikat nem kívánják elérni háború révén. Ezért felhívjuk őket, hogy valamennyi vitás kérdés megoldására békés eszközöket használjanak." A felhívás befejezésében megállapítja, hogy kívánatos minden megegyezés a Kelet és a Nyugat között, amely csökkenti a nemzetközi feszültséget. Russel tanár a nyilatkozat nyilvánosságra hozatala után annak a reményének adott kifejezést, hogy a kormányok az emberiség fennmaradása érdekében megegyeznek egymássá 1. vott közös harcunkban. Megértjük a német anyák fájdalmát, akiknek Hitler kalandorpolitikája borzalmas szenvedéseket okozott. Néhány nap múlva — mondotta — itt Svájcban értekezletre ülnek öszsze a négyhatalom kormányfői. A szovjet anyák — miként az anyák világszerte remélik, hogy ez az értekezlet a nemzetközi feszültség t.-nyhitésére irányuló döntéseket hoz. Itt az ideje, hogy megtisztítsák az aget a háború viharfelhőitől! A népeknek meg kell szüntetniök a bizalmatísnság légkörét. Ki kell építeni az utat a barátsághoz és az együttműködéshez. Az anyák óriási erőt képviselnek az életért, gyermekeik jövőjéért, az emberiség haladáséért vívott harcban. ' A szovjet küldött felszólalása után lausannei építőipari vállalatok munkásainak küldöttsége üdvözölte a kongresszust. Elmondották, hogy a férfiaknak ugyanolyan kedves gyermekeik élete és boldogsága, mint az anyáknak. A küldöttség tolmácsolta a munkások szolidaritását a kongresszussal. Az anyák világkongresszusa a Lausanneban Július 7—10. között megtartott ülésszakának befejezéseképpen nyilatkozatot adott ki, amelyben tiltakozik az új háború kirobbantását célzó politika, a lázas fegyverkezés és más nemzetek szabadságának elnyomása ellen. A nyilatkozat utal arra, hogy közös erőfeszítéssel a békét meg lehet őrizni. Ezen az alapon a nemzetek megnyilvánult békeakarata következtében sikerült beszüntetni a háborút Koreában és Vietnamban. A manifesztum a világ minden asszonyát, minden anyáját a béke megőrzéséért folytatandó harc fokozására hívja fel. Külföldi hírek Franciaországban tovább terjed a sztrájkhullám. Legújabban a „Sollac" nevű fémüzem riégyezer munkása szüntette be a munkát. A sztrájkban egyaránt részt vesznek a kommunista, szocialista, katolikus munkások és a pártonkívüliek. A sztrájkolok a vállalat amerikai tulajdonosaitól béremelést követelnek. Július 11-én Brest kikötőváros közlekedési alkalmazottai léptek sztrájkba. A párizsi Cit^enművek háromezer munkása felvette a munkát, mert teljesítették bérkövetelésüket. Az amerikai mezőgazdasági küldöttség, amely a Szovjetuniót látogatja meg, július 12-én elrepült New Yorkból. Moszkvába július 15-én érkezik. Különös repülőszerencsétlenség történt Portugáliában. Egy tizenkét egységből álló együléses lökhajtásos katonai repülőraj nyolc egysége egy hegybe ütközött és mind a nyolc pilóta elpusztult. A szerencsétlenség helyén kigyulladt az erdő. A nyugatné'met kormány két minisztere, Oberländer és Kraft lemondtak. A két miniszter az össznémet tömbhöz tartozik, amelyből szintén kiléptek. A lemondás Adenauer politikájával való elégedetlenségükre vezethető vissza. A kereszténydemokrata párti Segninek ugyan sikerült három más, úgynevezett középpárt bevonásával új olasz kormányt alakítani, de ezzel sem az olasz kormány hosszú idő óta húzódó válságát, sem pedig a pártjában, a kereszténydemokrata pártban lappangó és minduntalan kirobbanó ellentéteket nem sikerült megoldania. Az azerbajdzsáni kőolajipar újítóinak Bakuban megtartott konferenciája megállapította, hogy az elmúlt máslél esztendő alatt az üzemek dolgozói több mint tízezer újítójavaslatot nyújtottak be, amelyek révén harminc millió rubelt takarítottak 1 meg. Izland fővárosában, Rejkjavikban nemzetközi vásárt rendeztek, amelyen a Szovjetunió és Csehszlovákia is képviselve van. A vásáron a napokban csehszlovák napot rendeztek, amelyről az izlandi sajtó és rádió részletesen megemlékezik. Nehru, India miniszterelnöke olaszországi útján a pápát is meglátogatta. Hír szerint vele az indiai portugál gyarmatokról és a katolikus misszionáriusok kérdéséről tárgyalt. Innen Londonba utazott, ahol Eden miniszterelnökkel folytatott megbeszélést. Londonból Kairón át tér haza. A moszkvai golyóscsapágy-gyárban teljesen automatizálják a termelést. Az alkatrészek esztergályozása és megdolgozása, csiszolása, szerelése, a minőség és a méretek ellenőrzése, osztályozása és a készáru csomagolása mind teljesen automatizálva történik anélkül, hogy ahhoz emberi kéz hozzányúlna. Az ember munkája csak az irányítás és az ellenőrzés. Novoszibirszk, július 11. (ČTK) — Novoszibirszki* érkezett a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormányküldöttsége, élén Ho Si Minhhel. A küldöttséget a novoszibirszki repülőtéren a helyi hatóságok, szervezetek és a novoszibirszki dolgozók képviselői üdvözölték. A Neue Züricher Zeitung bonni tudósítója jelenti, hogy a müncheni bombamerénylet, amely a különféle, Csehszlovákiából származó hazaárulók egymásközti harcának következménye, nagy felzúdulást keltett a nyugatnémet politikai körökben. Hőgner bajor miniszterelnök rádióbeszédében kikelt ezeknek a szervezeteknek a garázdálkodása ellen, amelyek szerinte visszaélnek Bajorországban a vendégjoggal. Ezért szigorúbb ellenőrzést helyezett kilátásba, mert szerinte idegen politikai összeesküvők számára nincsen hely Bajorországban. A Washingtoni Külföldi Kapcsolatokat Tanulmányozó Hivatal jelentése szerint a demokratikus tábor országainak áruszállításai az 1953. évi 1177 millió dollárról 1954-ben 1360 millió dollárra emelkedtek. Ugyanakkor a behozatal az 1953. évi 1101 millió dollárról 1954-ben 1435 millió dollárra emelkedett. Bizonyára nem teljesek ezek az amerikai adatok, hiszen ismeretes, milyen óriási erőfeszítést fejtettek ki a monopolisták a kelet-nyugati kereskedelem lehető legnagyobb mértékű megakadályozására. A hidegháborúnak New York, .július 12. (TASZSZ) — Az United Press ottawai jelentése szerint Lester Pearsón kanadai külügyminiszter az alsóházban kijelentette, reméli, hogy a Szovjetuniót még ez év őszén meglátogathatja. Pearson ezt a kijelentést azért tette, mert az alsóházban a konzervatív és szocialista tömb hivatalos képviPárizs, július 12, (TASZSZ), — Több mint ötven jelentős francia közéleti és politikai személyiség felhívást adott ki, amelyben követelik az algíri rendőrterror azonnali megszüntetését és a kivételes állapot felfüggesztését. Szverdlovszk, július 11. (TASZSZ) — Július 11-én délben Szverdlovszkba érkezett a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormányküldöttsége. A i A küldöttség, tmelynek élén Ho Si Minh elnök áll, még a«nap meglátogatta a Szovjetunió egyik legnagyobb üzemét, az Ordzsonikidzéről elnevezett uráli nehézgépipari üzemet. A jobboldali, Münchenben megjelenő „Süddeutsche Zeitung" a következő kommentárt írja a müncheni merénylethez: „A Szövetségi Köztársaság a béke biztosítása céljából számos szerződést kötött a Nyugattal. Ellentétben állna ezen szerződések védelmi jellegével, valamint országunk határhelyzetével, ha hazánk területén különféle menekültek gyülekeznek és német városokat, valamint német rádióadókat használnának fel a Kelet ellen irányuló tevékenységükhöz.'' ezt a fegyverét a legerőszakosabban a népi Kína ellen alkalmazták. Hogy milyen sikerrel, illetve sikertelenséggel, azt az ugyanazon amerikai forrásból eredő adatok bizonyítják, miszerint Kína behozatala 1954-ben a kapitalista világból 285 millió dollárt, míg kivitele 371 millió dollárt ért el. Éppen e napokban jelentette ki az angol Külügyminisztérium, hogy a kínai kikötőkbe befutó kereskedelmi hajóit a jövőben hadihajókkal kísérteti, hogy megakadályozza az amerikai megbízásra a kínai kikötők előtt kalózkodó csangkajsekista hajók blokádját. selője felszólította, hogy újra mérlegelje azt a meghívást, amelyet a múlt hónapban San Franciscóban kapott a szovjet külügyminisztertől. Pearson kijelentette, hogy az ottawai szovjet nagykövetséget olynn értelemben informálta, miszerint .reméli'', hogy még ez év őszén meglátogathatja a Szovjetuniót. A felhívás hangsúlyozza, hogy a gyarmati terror politikájának továbbfolytatása Algírban is sziiks5gszerflen olyan pusztító háborúra vezet, mint amilyen Indokínában folyt. Az anyák világkongresszusa Lausanneban Már Nyugat-Németországban is elegük van az árulók garázdálkodásából A kanadai külügyminiszter ellátogat Moszkvába Francia gyarmati terror Észak-Afrikában A Kelet és Nyugat közötti kereskedelmi kapcsolatok 1954-ben Negyedmagammal, jg n Drdával, a Csehszlovákiai írók Szövetségének elnökével, Ján Skalkával, a Kecsketej szerzőjével, és Hanzelka mérnökkel, világneves' Afrika-utazónkkal vészt vettem a kulturális csere kérdéseivel foglalkozó bizottság munkájában. Csoportunk kezdeményezésének köszönhető — ezt nem dicsekvésként említem —, hogy sikerült a sok ajánlat előidézte kezdeti zavart elkerülni és az elnöklő Varela segítségére sietve, három alcsoportot létesítem: az írókét és művészekét, a tudósokét, végül a mérnökökét, műépítészekét és városrendezőkét. Ez a három csoport külön-külön tárgyalta problémáit, de már első nap kiviláglott, hogy minden művésznek és értelmiségi dolgozónak legfőbb feladata: munkájával hozzájárulni a megértés és egyetértés nemzetközi szellemének megteremtéséhez. Az egység keresése adja meg az élénk, lebilincselő, sokszor szenvedélyes hangú fslszólalások alaphangját. Egy holland író után — aki a jövő esztendei Rembrandt-évfordulóra, a nagy holland festő születése 350. évfordulójának megünneplésére ' figyelmeztetett — egy norvég írónő beszél, majd egy francia, utána egy cubai, és az az érzésem, hogy ezek a nyugati liberális művészek nem állnak olyan biztos eszmei talajon, mint mi. Egy Steiner nevű osztrák küldött abban látja az alkotás nemzetköziségének eszményét, hogy az északnémet Johannes Brahms Bécsben magyar táncokat komponált. Végül fején ^J-innországi úlinaplóm bói Munkában a kulturális bizottság találja a szöget, amikor kijelenti, hogy a békemozgalom perspektívát ad minden alkotó művésznek. Valóban ez a lényeg! A nyugatnak különféle izmusok között hányódó liberális művészei előtt, akik kiutat keresnek az eszménynélküliségből, a békemozgalom eddig még sohasem tapasz talt nagyszerű távlatokat tár fel. Nem lehet egy-egy ferde állításukkal, naiv ajánlatukkal perbe szállni, hiszen tagadhatatlanul irányunkban barátilag érző művészekről van szó, akiknél nem azt kell keresnünk, ami elválaszt. hanem azt, ami mélyen és tartósan összeköt velük és egy táborba hoz. Mialatt a vita hol elszürkülve, elcsendesedve, hol meg szenvedélyesebbé válva folyik, a B-csarnokban indiai művészek egy kis kiállítást rögtönöznek. Döbbenetes erejű, pompásan színezett képek adnak ízlelítőt egy háromszázmilliós nép új kultúrájáról. Nem idegen előttünk ez az új kultúra, hiszen megismerhettük i Mulk Raj Anand mesteri kézzel megírt elbeszéléseiből és néhány csodálatosan szép filmből, mint a Két hektár föld, az indiai filmművészetnek e remekéből, amely a legművészibb európai filmek mellé állítható. Ázsia alkotó embereivel szoros kapcsolatot kell létesítenünk, hogy egymást gazdagítva elmélyíthessük kultúránkat. Ázsia nem exotikum többé, az ázsiai kultúra olyan tényező, amellyel ugyanúgy számolnunk kell a békeharcban, mint az ázsiai népek bátor hangjával és öntudatos fellépésével. Jó ezt érezni, — az ázsiai népek hatalmas lendülete és magával ragadó, égő lelkessége leírhatatlan erőnk érzését meghatványozza bennünk! Hon Szer-ya, a népi Korea írószövetségének elnöke ül padunk előtt. Rendkívül megnyerő, finomarcú, európai szemmel is szépnek mondható középkorú férfi. — Pragában sok koreai diák tanul és mind kitűnő előmenetelt tanúsít — említem. Han Szer-ya elvtárs mosolyog. Megjegyzem aztán, hogy tavaly Miskolcon járva, az ottani Lenin Kohászati Főiskolán vagy negyven koreait láttam és vezetőm lelkesen magyarázta, hogy ezek az egyetem legpéldásabb előmenetelt tanúsító hallgatói, pedig a nyelv nehézségeit is le kell küzdeniök. — Jól is kell tanulniok — mondja új koreai barátunk és szerényen tovább mosolyog. — Rengeteg munka vár rájuk, ezt tudják a mi fiataljaink. Valamikor, évtizedekkel ezelőtt így jártak Európába, Berlinbe, Münchenbe, Drezdába, Heidelbergbe és más német egyetemekre a japán diákok. De nem azzal a célzattal jöttek, hogy itt szerzett tudásukat a békés építés szolgálatába állítsák, hanem azért, hogy a német fegyelmet, a hadászatban fontos mérnöki és vegytani tudományt megtanulják és közben némely katonai titkot is ellessenek, ők aztán ezt hasznosították — ellenfeleik és a maguk ártalmára ... Egy o cisz filmdolgozó lép a mikrofon elé és megrendítő képet fest az olasz film válságáról. A Biciklitolvajok, a Róma II óra, a Csoda Milánóoan, a Nincs béke az olajfák alatt és más hatalmas nemzetközi sikert aratott film után veszély fenyegeti a haladó olasz filmművészetet. Elmondja az okát is. A hatóságok — nyilván az amerikai filmkörök és az amerikai politika nyomására — újra kezdik alkalmazni a fasizmus idején, 1923-ban hozott cenzuratörvényt. Az olasz reakciós körök, amelyek sohasem rokonszenveztek Vittorio de Sicával, de Santissal, Zavatinival és a többi haladó filmrendezővel, erős nyomást fejtenek ki, hogy a realista olasz filmművészet előretörése megrekedjen. Ezek a körök, amelyek a haladó olasz filmekben a „kommunista eszmék" propagálását látják, nemcsak a vezető köröket befolyásolják, hogy a cenzuratörvényeket sűrűn alkalmazzák, hanem abban mesterkednek, hogy a pénzforrások elapadjanak és a tervezett új filmtörvény ne kerüljön tető alá. Az, olasz rendező Helsinkiből mozgósítja a világ haladó filmdolgozóit, elsősorban haz-íja szakembereit, hogy fogjanak össze az otthoni reakciótól és a piacát féltő amerikai filmipartól veszélyeztetett olasz filmgyártás megmentésére. A békemozgalom segítségét kéri, hogy az olasz film tovább folytathassa harcát az új emberért és az új ember 'jobb jövőjéért. író! , művésze!' beszélnek és minden szavuk az élet védelmében hangzik el. Helsinki tanúsítja: nincs ma kérdés a világon, amely jobban érdekelné az embert. írók, művészek tanúsítják, hogy a béke a legbecsesebb kincsünk. Béke, pace, Friede, mier, — milyen egyforma meleg csengéssel szól hozzánk a világ valamennyi nyelvén ez a nemesveretű szó. Csak gyengéden, az áhítat tüzében edzett vággyal küldi a szájra a szív, ahogy gyermek szólongatja szülőjét: anyám, matka, máti, mére! És mégis nem e szavak, nem>a béke szellemében élt évszázadokon, évezredeken át a világ. Elvakult önzésében — hatalomért, bálványokért, ostoba dogmákért, hamisfényű aranvakért, bűzös olaj hasznáért ontotta az ember embertársa vérét és ontja ma is a kapitalista világ. A kultúra emberei itt Helsinkiben harsányan és emelt szóval vétót mondtak. EGRI VIKTOR.