Uj Szó, 1955. február (8. évfolyam, 27-50.szám)

1955-02-23 / 46. szám, szerda

\ 1955. február 23. •II520 A márciusi könyvhónap elé Lőrincz elvtárs elnöki beszámolójá­ban igen mélyenszántó és gazdag is­merettel világította meg előttünk a szocialista tartatom és a nemzeti for­ma lényegét és ezzel módot adott nekünk arra, hogy tapasztalatait és útmutatásait kulturáis életünkben hasznosíthassuk. Azt hiszem, titká­raink, funkcionáriusaink és valameny­nyi tevékeny kultúrtársunk a jövőben biztosabban, körültekintőbben és na­gyobb eredménnyel végzik majd fel­adatukat, ha ezekre az útmutatások­ra támaszkodnak. Mint író és alkotó a magam és tár­saim nevében a beszámolónak azokra a szavaira akarok kitérni és felelni, amelyek bennünket a ránk váró fel­adatok elvégzésére buzdítanak. Jól esett ezeket a szárnyaló szavakat haliam, amelyek kötelességünkre in­tenek: megfesteni szép hazánkat, a csallóközi és mátyusföldi hullámzó búzamezőket, a fenséges Tátrát, az ősi Prágát, megénekelni a munka hőseit és megfesteni mindazt, ami itt az új életet jelenti. Legyen szabad itt kijelentenem, hogy ez a felhívás készenlétben talál és örömmel vállaljuk azt a feladatot, hogy dalaink felvidítsák dolgozó né­pünket és minden alkotásunk harcra tüzelje minden fenyegető veszedelem ellen. Hazánk dolgos férfiainak és asszonyaink példájától lelkesítve, élen akarunk járni abban a munkában és harcban, amely a józan értelem és az igazság diadaláért, az életünket fenyegető vihar elhárításáért folyik. Az a feladatunk, hogy az előrehaladó élet legyőzhetetlen erejét hirdessük és házainkból messze, száműzzünk minden félelmet és kételyt, amely az aggódok szivét megejti. Az a felada­tunk, hogy e legyőzhetetlen élet ne­vében a békés munka szépségeit meg­hirdessük, hogy a tőke urai csalásai­nak és kardcsörtetésének erélyes szóval szembeszegezzük igazunkat, az egymilliárdos béketábor igazságát. Március havában alkalmunk lesz találkozni. A tavaszelő a könyvek hó­napjának díszes jelzőjét kapta; új rendünk egyik felbecsülhetetlen vív­mánya az is, hogy az író ma nem alkot visszhang nélkül, hanem bőven nyílik alkalma arra, hogy olvasójával elbeszélgessen és így megtudhassa véleményét munkájáról és megis­merhesse azt is, mit vár az olvasó az írótól és mit követel tőle joggal. Szeretném itt megkérni azokat a kultúrtársakat, akik előkészítik majd ezeket a találkozásokat, tiszteljék meg dolgozó népünket azzal, hogy méltó keretek közt történjen ez a találkozás, legyen meghitt és benső­séges. Nemcsak mi írók kívánjuk ezt, mert nekünk már a puszta talál­kozás ténye ünnepet jelent, de a be­csületes munkája után megérdemelt pihenésre, felfrissülésre, szellemi gaz­dagodásra való dolgozó ember jogos követelése is ez: a kultúra ne szé­gyenkezzék ma pincékben, hanem csengjen győztesen a legdíszesebb termekben, ahol ilyen termek a dol­gozók rendelkezésére állnak. Milyen felemelő és ürrnepi volt például Nagy­megyeren az író és az olvasó talál­kozása a járási nemzeti bizottság szép tanácstermében, vagy aratás idején a bősi kultúrházban, ahol szá­zával jött el a falu apraja-nagyja, hogy néhány megszívlelendő szót halljon a szovjet kultúráról és egy nagy szovjet regényről. És milyen le­hangoló volt az író és az olvasó ta­lálkozása például Érsekújvárott, egyik lüktető ipari központunkban, ahol — hozzáteszem nem a Csemadok-funk­cionáriusok hibájából — pincébe szo­rult a szó — a díszterem helyett — és dolgozó munkásságunk és ugyanígy értelmiségünk távollétével tüntetett. Hol történt a hiba? Ott, hogy sta­tisztika lett a találkozásból és nem ünnep, amelyen lelkes és gazdagító vita felel napjaink sok-sok problé­májára. Ma falvainkon százak és százak törnek merészen előre, úttörői a kö­zös gazdálkodásnak és lelkes terjesz­tői a szocialista kultúrának. Adjon a márciusi könyvhónap / újabb lendületet kultúránk lelkes úttörőinek, buzdítsa őket is jobb munkára, ahogy bennün­ket is felelősségteljesebb munkára kötelez. Mert őszintén be kell valla­nunk, sok szép fogadkozásunk ellené­re bennünk írókban is sok a fogyaté­kosság, nem élünk elég lelkesen a le­hetőségekkel, amelyeket rendünk szüntelenül biztosít nekünk. Felada­taink szépek, nagyok és nemesek. Örömmel és büszkén vállaljuk okét. ígérjük, hogy nem leszünk kényelém­szeretők, fokozottabb felelősségérzet­tel akarunk eleget tenni annak a kül­detésnek, amire az elnöki beszámoló feiszólít és kötelez. A könyvhónapnak írói közösségünk számára azért is oly nagy a jelentő­sége, mert alkalmunk nyílik arra, hogy a bírálat szavait meghallgassuk. E jóakaratú és egyúttal szigorú bírá­lat nélkül nincs fejlődés. Egészen bizonyos, hogy vannak még bőven hibák, amelyek orvoslásra vár­nak és amelyeket ma könnyebben is orvosolhatunk, hiszen már többen va­gyunk és a munkát megoszthatjuk. Szeretnénk a jövőben elkerülni azo­kat a hibákat, amelyek egyes írás­művek megítélésében óhatatlanul elő­adódtak.- A jövőben már nem szol­gálhat mentségünkre az, hogy ren­geteg kézirattal halmoznak el; ez öröm te H jelenség, amely azt eredmé­nyezte, hogy szinte hónapról hónap­ra új nevek bukkantak fel lapunk hasábjain. A már ismertek és beér­kezettek után egész sereg fiatal, ígé­retes, erős tehetség kért szót és ka­pott teret kultúrrovatunk hasábjain. Idézhetem Babos' László, Duba Gyula. Fecsó Pál, Kónya József, Petrik Jó­zsef, Nagy Gyula, Szabómihály And­rás, Simkó Margit nevét vagy L. Kiss Ibolyát, aki már korábban jónevű Író­nő volt és mostanában újra bekapcso­lódott irodalmi életünkbe. Ez a felsorolás korántsem teljes és csak azért idéztem ezeket a neve­ket, hogy rámutassak arra, a tehet­ség a mi rendünkben nem kallódh-it el. A múltban megtörténhetett, hogy Móricz Zsigmond a szíve szakadtáig volt kénytelen a kapitalista könyvkia­dóknak dolgozni, hogy Gárdonyi Gé­zát holmi Göre Gáboríádákra kény­szerítette a kiadói politika és nagy költőnket, József Attilát pedig egyene­sen a halálba kergette — mindez lehetseges volt a kapitalista vilŕgban, de a mi világunk minden tehetséget felkarol, minden tehetségnek lehető­séget biztosít. Megtörténhet termé­szetesen — és ez a mi hibánk —. hogy egy-egy új jelentkezőt rosszúl ítélünk meg, de ez nem lehet ártó, tu­datos rosszakarat, hanem felületesség és talán tudatlanság is. De ilyen szél­sőséges esetekben is van orvoslás, egy újabb jelentkezés kell, amely igaz­ságot szolgáltat annak, aki valóban te­hetséges. A Fáklya hasábjain mar megkísé­reltem egyetmást elmondani fiatal költőinknek és induló prózairóinknak. Nem akarok idézetekkel ismétlésekbe bocsátkozni. Összegezve el kell mondanom, hogy nem állhatunk el a mondanivaló művészi megformálásá­nak követelményétől, nem érhetjük be áitalános szólamok és jelszavak töb­bé-kevésbé gyakorlatlan, esetlen rím­beszedésével. Nagy dolgokat szolgá­lunk: az országépités ügyét, a béke dolgát, a párt célkitűzéseit. Ezek a nagy feladatok köteleznek. Ha verset írsz, hatolj a lélekbe, tedd mondani­valóddal gazdagabbá az embert, emeld fel, érzéseit fokozd fel, segítsd meg abban, hogy gyöngeségeit és fájdalmát leküzdje, hogy régen kapott sebeit felejtse és kelts örömet benne, tedd derűsebbé mindennapját és mutasd meg a holnapját. Ha ezt tudod, ak­N kor a versedet nem költöd játékból, a novellát nem írod puszta időtöltésből, szórakozásból.^ Csak akkor írj, ha kényszerítő paranccsal érzed magad­ban, hogy mások számára láthatóvá kell tenned, amit a te szemed lát, má­sok számára érezhetővé kell tenned, amit a te szíved érez. Ekkor és csak­is ekkor kerül az a szín és íz az írá­sodba, amely a versírót költővé, a próza mívelőjét íróvá teszi. A napokban egyik barátunk, aki sok­szor jelentkezik és sok elutasításban van része, de akinek egy sikerült gömöri balladája rövidesen helyet kap lapunk­ban, azt írta levelében: „Elvből nem szívesen javítgatom ázt, amit egyszer már leírtam. Merťaz már nem vers­írás, hanem versfabrikálás!" Milyen végzetesen téved a mi gömöri bará­tunk, amikor azt hiszi, hogy a leírtat nem keli csiszolni. Vajon tudja-e hogy Lev Tolsztoj a „Feltámadás" című regényének egyik fejezetét ki­lencszer írta át, amíg jónak találta és kiadta a kezéből. Vajon ismeri-e a mi gömöri barátunk — de nemcsak róla van szó, hanem sokakról, ikiK ugyan­ugv nem tartják szükségesnek a ja­vítgatás, a csiszolgatás, az elmélyedés fáradságos munkáját — vajon ismeri-e a már idézett Tolsztoj unokaöccsének, Solohov mellett a szovjet próza leg­nagyobb mesterének, Alekszej Tolsz­tojnak esetét, aki egy felolvasása al­kalmával vörös ceruzával megjelölte azokat a részeket, ahol hallgatói kö­högtek, egyet köhintettek, ahol tehát érezte, hogy a figyelem lankad. Mikor megkérdezték tőle, mit jelentenek a kéziraton a pipák, azt felelte, hogy tizennégyszer írta meg ezt a munká­ját, de még átdolgozásra szorul, mert íme, nem kötötte le úgy a hallgató­kat, ahogy akarta. Fejtegetéseimet azzal akarom befe­jezni, hogy mindenben kölcsönös és közös munkáról van szó.. Közös a munka, amikor olvasónk bennünket javító szándékkal elbírál és hibáinkra figyelmeztet és közös a munka, ami­kor mi fordulunk azok felé, akik szükségét érz.k annak, hogy lelkes hi­tükkel, a segítés vágyával eltelve a tollhoz nyúljanak. Csak csalogassa őket és valameny­nyiünket a szabadság édes íze, csak ihlessen meg valamennyiünket a haza egyre fényesedő ege, földműveseink, vasöntőink, bányászaink szorgos keze, hogy a minden jóval megrakott pia­cok, a selymesedő rétek, az édesedő szőlő és a boldog gyermekmosolyok dalait énekelhessük és beszélhessünk ni'ndarról a szépről és jóról, ami lé­tünknek értelmet ad. Szamed Vurgun, a nagy szovjet köl­tő most decemberben a szovjet írók II. kongresszusán azzal fejezte be be­számolóját. űgy érzi, a szovjet köl­tészet jelen állapota a repülni készülő, szárnyát bontogató sasra emlékeztet: fFlméri a távolságot, erőt gyűjt hoz­zá. Szilárd meggyőződése, hogy fel is röppen a magasba. Legyen szabad a harmadvirágzását élő, induló kis irodalmunkat ugyan­csak madárral jellemeznem Ním szár­nyát bontogató, merész tekintetű sas­sal, a madarak királyával, hanem apró, puhatoliú galambbal, amely csőrében egy kis zöld ággal a magasba száll Tel, hogy sok hasonló apró társával minoegyikünk legfőbb vágyát, a békét hirdesse. ,\"<-m akar többet mondani a mi in­duló irodalmunk, mint hogy a kultúra a 'elek fénye és ennek /a fénynek nem szabad kialudnia, hanem fennen lobognia kell. Egri Viktor. (Elhangzott a Csemadok V. országos közgyűlésén.) IVAN SKALA: / Üzenet francia barátomnak, aki még mindig tétovázik Kiáltoztak házad előtt, a lépcsőkön felrobogtak. Ajtód verik már a puskák. S te még mindig csak kérdezel' Szétzúzzák? Vagy szét nem zúzzák? Tetteikre emlékszel-e? Még látható tüzük hamva, ők hajtották gépfegyverrel fiaidat Vietnamba. S te még mindig csak kérdezel? Nyelve olyan, mint a tied. Másban van a nagy ellentét. Hajbókolni annak siet, kiről tudja jól: ellenség. S te még mindig csak kérdezel? Nem találkozhatsz senkivel, ki úgy élne, mint ők. Nézz szét! Tudod, bilincsük sebzi fel francia hazádnak kezét. S te még mindig csak kérdezel? Az ő vétkük: minden nyomor. A sok bajért ők tehetnek. Azért van sok korgó gyomor, mert ők esznek helyetted. S te még mindig csak kérdezel? Rád már mennyi csapást hoztak, országod részekre tépték s az ördöggel kacérkodnak, a tűzzel játszanak ismét. S te még mindig csak kérdezel? Sápadt arccal visszatérnek hallottaid Oradourból. Némán, vádolóan néznek. S te még mindig csak kérdezel? Válaszod még meg nem érett? Fordította: Fügedi Elek. iOa uasz üzen Ébred a föld, tavasz üzen, csörögnek vidám vadvizek, kacagva hull feléd a fény és megcsókolja a szíved. Csupa mosoly, csupa derű körötted újra a világ és rádköszön, mint kedves lányka, az első csokor hóvirág. Dénes György. Q. lék Rossz fazekat és csengőt rázva, didergő szájjal lelkesedve jártuk végig a sáros utcát Luca napján, s ha jött az este — szárnya nótt a babonának. I uca napi em* Lármás gyerekhad körüljárta és rázta, rázta a sok csengőt -.. Én sírós arccal álltam ottan, szomorúan, mint szürke felhők — lyukas cipőben, csengó nélkül. Szíjostorral az öreg pásztor nagyot suhintott egyszer-kétszer és elmondta a mondókáját: Kövér fű nőjön kint a réten, szaporodjon a rideg állat. Csak ócska fazék jutott nékem — néhol csillogott kék zománca .. Akkor szúrt szíven legelőször a szegénység örökös átka. Ozsvald Árpád. Qxidafi^t&i 1955-lmi A napokban az a kitüntetés ért, hogy részt vehettem a csehszlovák képző­művészek nyolcnapos budapesti ki­rándulásán. Ez a kirándulás a szocia­lizmust építő országok közötti kultúr­kapcsolatok erősítésére szolgált. A nemzetközi gyors éjfélkor futott be velünk a város szívében lévő Nyu­gati pályaudvarra. Budapest egy világ­város ezernyi fényben ragyogó éjjeli képét mutatta. Némán, elbűvölve csodálkoztunk. A kollégák legtöbbje első ízben látta ezt a várost, mindnyájan kíváncsian les­tünk ki az ablakon, keresve az 1915­ben lejátszódott borzalmak nyomait, s a fasiszta hordáktól annyira tönkretett város romjait. Am rövidesen felléle­gezve vettük tudomásul, hogy a ma­gyar kultúra eme központja rendbe jött és talán szebb, mint valaha. A szocialista akarat és építőerő cso­dát tett: Budapest kultúrát sugároz és szívesen ad belőle mindenkinek, de elsősorban a testvérnépnek, — ezúttal nekünk is, a csehszlovák képzőművé­szek 43 tagú csoportjának. Minderről hamarosan meggyőződ­tünk, — élvezve a magyar vendégsze­retetet, a világhírű magyar konyha remekeit, a közéleti tényezők igazi ba­ráti fogadásának ezer megnyilvánulá­sát. A rendelkezésre álló rövid idő alatt szövetségünk olyan tartalmas és átfo­gó programot dolgozott ki, amelynek fő célja az volt, hogy megismerjük a mai magyar kultúréletet, problémáink megvitatásával, valamint magyar kol­légáink meglátogatásával tapasztala­tainkat kicserélve tanuljunk, barátokat nyerjünk és így szorosabbá kovácsoljuk a béke frontját ezen a vonalon is. Elsősorban meg kell említenem a múzeumok gazdag anyagát, amelyet 1945-ben a német fasiszta hordák és barbár segítőik, a nyilasok nyugatra hurcoltak és csak különös véletlen folytán került vissza a magyar nemzet tulajdonába. 1950-ben a múzeumok legnagyobb részét megújítva újra meg­nyitották a nagyközönség számára. A Szépművészeti Múzeum gazdag külföldi és magyar gyűjteménye, klasz­szikus és jelenkori képanyaga jelentet­te a legnagyobb vonziJerőt számunkra. Itt a legnagyobb titánok — Michel­angelo, Rafael, Tizián, Leonardo da Vin­ci, Rembrand, Rubens és a többi nagy klasszikus alkotásai mellett a magyar klasszikusok remekeiben is gyönyör­ködhettünk. Megilletődve álltunk Mun­kácsy, Benczúr és más magyar klasz­szikusok egy-egy már eddig is ismert nagy alkotása előtt. Közben sűrűn hallatszik kísérőnk lel­kes magyarázó hangja. Fáradhatatlanul válaszol a sok kérdésre, amit mi, ma­gyarul tudó kollégák tolmácsolunk. Sajnos, a szobrászati részt — átren­dezés és általános restaurálás miatt — csak részben láthattuk. Annál nagyobb örömmel fogadtuk az igazgatóság en­gedélyét a grafikai kutatóosztály gaz­dag anyagának megtekintésére. Nem kell külön hangsúlyoznom, hogy grafi­kusaink alig tudtak megválni ettbl az osztálytól. Természetesen pihenőkről és szóra­kozásról is gondoskodtak. Alkalmunk volt megbizonyosodni a magyar opsra­és balett-rendezés igen fejlett foká­ról is. Érthető nagy érdeklődéssel vártuk az V. Magyar Képzőművészeti Kiállítás megtekintését. Felsorakoztak itt előt­tünk műveikkel a holnapot építő ma­gyar művészgárda legszélesebb rétegei, közöttük sok élenjáró Kossuth-díjas és kitüntetett művész. A szobrok között ott láthattuk az űj Népstadion számára készült három méter magas szoborcsoportot is. A gra­fikai részen széles skálában mutatták be tudásuk javát a magyar művészek, s így átfogó képet kaptunk a mai ma­gyar művészek problémáiról, célkitű­zéseiről, harcairól, amelyek nagyrészt hasonlók a mieinkhez. Magyarországi tartózkodásunk utolsó napján egy kisebb csoportunk felkeres­te Eszt#gomot, a letűnt magyar kleri- kalizmus híres bástyáját is, melynek egyházművészeti anyagában több Ra­fael-kép is található. Benyomásaimat összegezve azt mondhatom, hogy űj magyar népet is­mertem meg, amely erélyesen és biza­kodóan építi hazáját a szocializmus szellemében, célkitűzéseiben kitartóan küzd a béke frontján és szívesen nyújt segítséget és ad mindabból két kézzel, arhit a szocialista termelés minden vo­nalán, így elsősorban a kultúra terén elért. Megállapítható, hogy az a mindkét oldalú mohó érdeklődés, amely mind­végig tapasztalható volt, bizonyítja az ilyen szélesebb alapokon rendezeti, látogatások szükségességét a barati országokban ahol számtalan alkalom adódik egymás problémáit megvitatni, egymást közelebbről megismerni, s ez­által a kultúra frontján is szorosabbá fűzni az együttműködést, amire a béke­megvédéséért vívott közös harcunkban oly nagy szükség van. Kováts Pal k

Next

/
Thumbnails
Contents