Uj Szó, 1955. január (8. évfolyam, 1-26.szám)

1955-01-01 / 1. szám, újév

1955. 0 JÉ V U J SZÖ 7 Tavasszal költöztünk el Kariéról, a szülőfalumból a harmadik megyé­ben lévő Tornádra, ahol Lajos nagy­bátyám "lakott. Másf^lnapi járóíöM­nyi utat kellett megtennünk kocsin. Anyám sírva pakolta kevéske holmin­kat, akkor kiváltképpen törölgette szemét, amikor a szomszédoktól bú­~sú-ott.^ A bútorokkal megrakott szekéťen ültünk, apám tartotta a gyeplöszárat, anyám, amikor elapadt a könnye, rá­kezdte a pörölést: — A nagybeteg is egyik ágyból a másikba kívánkozik, mégis utoléri a nalál. Apám a lovakat biztatgatta, meg­rántotta vállát, ami annyit jelentett „Beszélj, beszélj; egyik fülemen be a másikon ki." Arra se felelt, amikor anyám másodszor felhánydálta, miért vette meg hitelben, váltóra a szecs­kavágót, almely vesztünket okozta Nézte a határt, amelyben szanaszét­szórtan, picike' darabokbtn hevert egy­kori hat hold földünk. Legényke-kora óta szántotta, vetette azt a soványka földet, nehezebben vált meg tői*, mint anyám a szomszédasszonyok­tól, de akkorában nem volt ára se búzának, se kukoricának; emiatt sza­porodott a váltó kamata, óvatolás­ra is sor került, végül a takarék ár­verezéssel, fenyegetett. Az írás is kijött már és akkor anyám úgy jaj­gatott, mintha az én temetésemre kondulna a harang: — Jó istenem, egyatyám. miért ad­tad reánk ezt a csapást?! Inkább a kútba ugrom, mintsem ezt a nagy szégyent megérjem. — Vásárnak is 8 végét szokták megvárni — nyugtatta apám és hogy a veszett fejszének legalább a nyelét megmentse, szabad kézből eladta a hat holdat, a megmaradt pénzen a messzeszakadt bátyja falujában vett kicsinél is kisebb házat, három hold­nyi szántóra is futotta, meg hat­száz négyszögöl rétre, amely meg­termi a jószágnak való szénát. Mire gondolt apám, mire sem, nem tudhattam, mert csak a széles hátát láttam a kocsi hátuljából és búson­go szavát is úgy hozta felém a szél, mint ősszel a sárga falevelet: — Gyű, Gidra,... gyű. Sármány...! Anyám csak kántálta az előbbi éne­ket: — Tehenünk soha többé nem lesz, hízó, vagy öklömnyi rpalac se kerül az ólba, járhatok a henteshez fél­kilószám venni a zsírt. Apám most már mégis megreszkí­rozott annyit, hogy a Lajos bátyám igért választási malacot, a tehenet is elkezdte beszélni, de abbahagyta, in­kább a lovakat szólítgatta nevükön. A nagy szekrényre kötött zsúpszal­mán ültem és kenyérdarabokat do­báltam Vitéznek, fekete-fehér ku­tyánknak, amely lógó nyelvvel bakta­tott utánunk, olyan szomorúan, mint­ha mi volnánk a koporsó és ö egy­magában a gyászmenet. Némelykor apám is hátrafordult, azt kérdezte: — A kutyát látod-e? — Én látom. Nyál csöppen a nyel­véről és nekibúsúltan lógatja fejét — Beszélj hozzá — bíztatott, mert igen nagyon kedvelte ő is Vitézt. Senki se csodálkozzon ezen, mert nem akármilyen kutya volt a miénk Mint mondani szokás: okosabb sok buta embernél. Elsőben is, idegen ba­romfit be nem engedett az udvarba, a sajátunkat elűzte a kertből, nehogy Kárt tegyen a veteményben. Tudott szalutálni, karikán keresztül ugrani. De ez még mind semmi: Apámmal együtt betanítottuk arra, hogy szájá­ban kiskosárral elszaladjon a bolt­ba. Cédulára írta apám: „Három pakli négyesdohányt, egy skatulya gyufát.' A reávaló pénzt a cédulába takarta és olyan emberfia nem született erre a világra, amelyik Vitéztől el tudta volna venni a kosarat. Amikor a bolt­ból kiengedték, mint a nyúl, úgy fu­tott a rövidfarkú, simaszörű kutya és se bottal", se szalonnadarabbal nem lelťetett reávenni, hogy pillantra megálljon. v^ Faluhosszat csodálta, dicsérte min­denki, éppen csak anyámnak nem tet­szett Vitéz trafik járása. Azt mondta, azelőtt egy hétre elegendő volt két pakli dohány apám pipájába, most pe­dig harmadnaponkint futtatjuk a ku­tyái a kosárral, a vége úgyis az lesz hogy leüti az én derekamat mert a lustaságom vitt reá hogy -minden­féle bolondságot kitaláljak Nem feleltem, vonoaattam válla­SÁSDI SÁNDOR: ¥ 1,1 í I mat, amiből megint csak baj lett, mert anyám pörölése méginkább meg­hangosodott' — Te . . .• te. falurossza, már te is azt mondod, hogy: „Egyik fülemen be, másikon ki"? Meg se moccantam, összekuporod­va ültem a szék szélén, de amikor elindult Radák Máté mészároshoz a vasárnapi húsért, füttyentettem Vitéz­nek, fülébe súgtam, hogy meg se nyikkanjon, akkor se, ha útközben macskát lát, mert úgy osonunk anyám utan, mint a lopakodó tolvaj. Akkor vett csak észre bennünket, amikor Radák úr a kosarába csúsztatta a zsíros szegyet. Tetszett a kutyám­nak az ottani sokféle szag és az is az én malmomra hajtotta a vizet, hogy a mészáros egy darabka velőscsontot vetett neki. „Ne félj, máskor is ré­szed lehet benne" — biztatgattam őt: hazafelé menet sokféleképpen ok­tattam, megmutattam neki a kertek alatt vivő rövidebb utat és még két­szer mentem vele pontosan ugyan­arra. Harmadik szombaton, hiába ne­vezett bennünket anyám mindenfé­lének, csak jónak nem, cédulával küldtük a kutyát Radákhoz és apám írta reá. dülöngélő betűivel: „Fél kilót darálni, fél kiló leveshúst." Annyi idő se telt el, amíg anyám a metélt tésztát megvagdosta, már hozta Vitéz a kosarat, tette elébe és anyám úgy nézte apámat, utána en­gem, mintha haramiák közé kevere­dett volna: — Istentelenek, bolonddá teszitek ezt a szegény állatot, de vele együtt engem is ... így lármázott, de titokban meg­simította a kutya fejét és nem is a levesnekvalóból vágott neki, hanem a színtiszta húsból. Máskor is meg­kapta a részét itthon, de kiváltképpen Radák Máté tömte kolbászvéggel, csont­hulladékkal és nem csoda, ha vidá­mabban járt a mészárszékbe, mint dohányért, mert abból semmiféle hasznot nem látott. Az indulásunkat követő másodnap délutánján értünk Tormádra, nagybá­tyám ott állt a picike ház fűzfafona­tos kapujában, nagynéném, mint pap a szentelt ostyát, úgy nyújtotta fe­lénk a sóval meghintett kenyérdarab­kákat, mert ezáltal a baj elkerül — a szerencse megtalál bennünket az új hajlékban. Anyám, amióta csak emlékezni tu­dok, mindig szidta az otthagyott kar­tai házat, -mert a szoba fala nedves, a padlás beázik, a kályha füstöl; ezen­kívül sok baja akadt a szomszédok­kal, némelykor haragot tartott velük egy elveszett tyúk miatt, vagy azért, mert a kölcsínt visszakérték. Most egyszerre úgy vágyódott oda vissza, mint elkárhozott lélek a mennyek fényességes országába. Emlegette a szép nagy szobát, a szellős padlást, Garami-ángyit a felső, Banó Tresz­kát, az alsó-szomszédasszonyt, mert azok ismerték minden búját-baját, itt pedig olyan értetlen, mintha idegen országba került volna. Apám némelykor vigasztalta, né­melykor csak a vállát vonogatta, de a nap java részében művelte az is­meretlen három h-old földet. Én csak­hamar új pajtásokkal melegedtem ösz­sze, legeslegjobban Csombor Misivel, aki mellettem ült az iskolában. Vitéz eleinte egy húron pendült anyámrhal, nem tetszett neki az új világ. Nem tudta, kit ugasson meg, ki elébe siessen farkcsóválva, csak akkor nem tétovázott, ha a kémény­seprő, vágy kéregető nyitotta a ka­put: semmiképpen se akarta őket be-/ engedni. Rajtuk kívül nem szívlel­hette a postást, azt is tudom, hogy miért. Jobb lábára erősen sántított és éppen olyan nehezen' lépkedett, mint JK kartai mezőőr, aki őt több­szörösen szőlőlopáson érte, alaposan elnáspángolta, majd, mint visszaeső bűnöst, a farán meg is serétezte. Le­velet ritkán hozott a sánta postás, de rrfinden vasárnap délután a \Sza- bad Szót"-t, amelyre apám előfize­tett. Azt mondja egyszer a postás: — A kerítés résén bedugom az új-, ságot, nehogy ez a rövidfarkú vesze­delem elszaladjon a nadrágom egy darabjával. Etity fogva neveztem ki Vitézt se­gédpostásnak. Megtanítottam, hogy kétlábra állva hogyan húzza ki a fűz­fagyepű fonadékából az újságot és szájában vigye • oda apámnak. Amig a sánta ember lépéseit hal­lotta, hiába beszéltem neki, de ami­kor már a tnásik utcában járt, rákiál­tottam : — Újságot a gazdának' Óvatosan tartotta szájában, soha senki másnak nem adta, csak apám­nak. Igen ám, de tudnivaló Vitézről, hogy a nagy melegben ellustul, a^ár a bivaly. Csak fekszik, fekszik és még arra is rest, hogy a reászállt legyet elhajtsa. Vasárnap délután ott ültünk a gangszélben Lajos bátyámmal, és amikor jött Gajdos, az új szomszéd is, apám abbahagyta a múltheti „Sza­bad Szó" böngészését, feltette a pár­kányzatra, a virágcserepek közé. El­kezdték tárgyalni az időjárást. Javá­ban szidták a májusi kánikulát, a szá­razságot, az üresen járó felhőket, amikor odaköszönt a sánta postás és a kerités résébe, a szokott helyre tette a friss újságot. Bátran kerül­hetett volna heljebb is, mert akitől a nadrágja épségét féltette, úgy aludt, mintha apám helyett egész hé­ten dolgozott volna. Nagybátyám és Gajdos szomszéd előtt büszkélkedni akartam a kutyám tudományával, va­lamincskét oldalba figyelmeztettem és rákiáltottam: — Ojságot a gazdának! Ásított, jobb lábával megvakarta a bal füle tövét, elintézte ' a legye­ket, aztán csak bámult reám, olyan értetlenül, mintha azt se tudná, hogy lapelőfizetök vagyunk. Másodszor is rákiáltok, akkor fel­tápászkodik nagykeservesen, de aki azt gondolná, hogy elment a kapuig, hát nagyon csalatkozna. Körülnézett, felkapaszkodott a gang-párkányra, szá­jába vette a múlt heti újságot és úgy vitte apámhoz, mint aki meg merne Esküdni reá. fcogy egy hét óta se­mennyit se változott a <rilág folyása. Szégyenkeztem miatta, apámnak se tetszett a felsülésünk, mondott va­lamit arról, hogy máskor milyen se­rény a mi kutyánk, meg hogy milyen sokféle a tudománya, mire a szom­sréd olyanképpen mosolygott, hogy „hiszi a piszi ..." Ezen a vasárnapon határoztam el, hogy megint kezelésbe veszem és munkára szoktatom Vitézt. Boltb3 jár­nia nem kellett, mert éppen velünk s/emben volt az üzlet és apám jöt­tfben-mentében vásárolta meg a né­yyesdohányt. Némelykor egy pipára valót ott, helyszínen el is szívott, mi­közben meghallgatta Náci bácsi ke­sergését: Korányi háromszáz új for­galmi-adó ellenőrt nevezett ki, azon célból, hogy őt véglegesen tönkre­tpgyék, továbbá, hogy Bethlen mi­niszterelnök vadászaton mulatozik Frigyes főherceg sátorhelyi uradal­mában és délben, este annyit esznek, amennyiből a hatgyerekes Csombor egy évig megélhetne. Apámat annyi ra felmérgesítette az urak dáridó­ja, hogy még otthon is káromkodott, de anyám eszébe juttatta, ha e földi életben ritkán eszünk húst, annál zsí­rosabb pecsenye vár a mennyei bi­rodalomban és könnyen lehet: oda fent a grófok és főhercegek fognak nagyünnepen is kukoricamálét fo­gyasztani. Jövőbeni kilátásaink csakugyan jók lehettek, mert hús már csak minden mfisodvasárnapon került az asztalunk­ra. de Vitézt mégis csak elcsaltam a mészárszékbe. A megvett lapockát kosárba tettem, a kosarat szájába adtam. Nemcsak a kutyám, de én is vártam, hogy a gyorsbeszédű, kövér mészáros legalább a tönkről lecsú­szott csontból .ajándékoz számára egy darabot. Eszeágába se jutott, vala­miféle kalapos nagyságánek hadarta: „Igenis, igenis a legszebb vesepecse­nyét méltóztatik megkapni." Félútról mégis csak visszamentem Vitézzel, hogy a leckét jól megtanulja, közben biztatgattam, hogy otthon majd meg­kapja a lapockából nekijáró részt. Pünkösd előtti szombaton addig ri­y ôix üzgfit Év vége van, visszanézünk az elmaradt hónapokra. Visszacseng ránk munkánk zaja, s int örömök rózsacsokra. Hős névtelent' s neves hőst is, s mindenkit, ki küzdött itten egy hit fűtött: megnő hazánk! S összeforrtunk e nagy hitben. Csákányt, tollat, mérnök-körzőt vezetett egy kedves szándék: legyen hasznos a szabadság, e tízéves szép ajándék. Építünk és gyarapítunk, megvan hozzá erőnk, kedvünk. Oj munka hív? Csatakürt szól? Zászlónk alá már sereglünk. Mert az új év. amely most jön — s még vagy ezer új év üzen ­álmainknak valóságát kínálgatja bőkezűen. Irigylem a madarat, mert berepül sok tájat s látja hazám sok új ékét, mit szemem nem láthat. S de szeretnék mindent látni, mindent, ami épül s születik: utódoknak kincses öröktégül Irigylem a. napot'is, mert ha én majd nem élek, ő még mindig látni fogja, mint zúg itt az élet. Amikor a szemem elé örök éj von fátylat ő akkor is nézheti majd szépülő hazámat. • « • Felköszöntlek nép, derűs homlokú, Éljen a szabadság,.munka, szerelem! Poharam én nem az arany bortól, de a jövőnktől részegen emelem! Veres János. mánkodtam anyámnak, amíg bele­egyezett, hogy cédulával, kosárral, zsebkendő sarkába kötött pénzzel egymaga menjen el a szaporabeszédű mészároshoz. Ment is az, olyan öröm­mel, olyan fürgén, mintha a lusta­ságot végképpen kiheverte vohia. Elmúlt tíz óra, elmúlt tizenegy, ds még dél is; anyám kifutott az utcára, én is ott posztoltam a kapu előtt, de Vitéznek se híre, se hamva. Este szo­morúan mondta apám: — Akkor látod, amikor a hátad közepét. — Mire érti ? — Csak arra, hogy soha többé visz­sza nem jön. i — Nem ám — toldja meg anyám — elvették tőle a pénzt, a kosarat, de még a szép, vadonatúj zsebken­dőmet is, amelynek a négy szegleté­be égszínkék búzavirágot hímeztem. — Csak a pénzt, meg a zsebken­dő; sajnálja? — kérdem én szemre­hányón; vesztemre kérdem, mert ki­tudódik, hogy én vagyok a kurtafarkú megölő gyilkosa; a kerítésig nem me­gyek el az újságért, a kutyát gyöt­röm vele, de mi ez ahhoz képest, hogy a mészároshoz is futtatom, ne­hogy magamnak kelljen eljárni oda, mint más ember gyerekének. Meg is vert érte a felettünk való isten, megmutatta a hatalmát, most aztán bottal üthetem a kedves Vitézem lá­banyomát. így szidott. így gúnyolt anyám, de mi volt mindez az én igazi bánatom­hoz képest! Éjszaka keveset aludtam, lestem, robog-e az udvaron keresz­tül a kutyám. Egyszer úgy hallot­tam, mintha az ajtót kaparászná, fel­ugrottam az ágyból, de a küszöb előtt nem állt senki-semmi, szembenézett velem az ezüstfényü, holdas éjsza­ka, némán, mint a kísértet. Ojra le­feküdtem, elaludtam, úgy lehet, hogy sírtam álmomban, mert arra ébred­tem, hogy anyám szólongat: — Fáj valamid? Mondd meg, h« • • • / Pünkösd délelőtt hiába kiáltott be értem Csombor Misi, nem mentem el vele békát fogni a gát-szélben, csak ültem „a félszer alatt, láttam, apám összesúgott anyámmal, aztán odajött hozzám: . — Gyere, megnézzük kikelt-» • kukorica a Matis-aljban. — Nem megyek — feleltem két szóval, olyan szomorúan, mint akinek a vetését elverte a jég. Délben, a jeles ünnep első napján, zsírban pirított hagymával leöntött krumplit ebédeltünk, mert a megma­radt három tyúk naponta tojott és anyám sajnálta bármelyiket is levágni. Apám azt mondta, Bethlen, meg Fri­gyes főherceg egész életében sohase egyen különbet, (Je azért kenyérda­rabbal szép tiszt&ra kitörölte a tá­nyérját, elkezdte mesélni, milyen ha­ragoszöld a kukorica a Matis-aljban, kezével mutatta, mekkorára nőtt, anyám éppen istennek hálálkodna ér­te, amikor a nyitott ajtón berobog az én rövidfarkú kiskutyám, szájában a kosár, leteszi anyám lábához, a szoba földjére, fut az udvarra, hall­juk, ahogy a baromfiak vályújából nagymóhón lafatolja a vizet. — Büdös húst hozott zsörtölő­dik anyám és csak az vigasztalja meg, hogy a kosár fenekén ott a vadonat­új zsebkendő, a szegletébe hímzett égszínkék búzavirágból egyetlenegy se hiányzik; közötte zörren a cédula: „Köszönöm, hogy ott, a messzi tá­volban is hü Kundschaftjaim marad­tak. Szépen tisztelem az egész csa­ládot, Radák Máté, Karta, 126. ház­szám." — Hazafutott — suttogta 'furcsa hangon apám. — Haza — mondtam én és még azt is mondtam: — Radák úr mirtdig adott neki kolbászvéget, csontot, a hadaróbeszédű mészáros csak a ka­lapos nagyságának kedvét kereste ... Anyám a kutyát szólongatta, mintha sietve tudakolni akarná tőle, találko­zott-e Garami-ángyival vagy Banó Treszkával. Vitéz az asztal alatt hevert, lihe­gett, szájaszélén nyál csurrant, olyan nagyon fáradt volt, hogy * pirított-1 hagymás zsírba mártott kenyeret s« fegadta el. / Apyám ecetes vízzel mosogatta a húst. már nem is érezte a szagát, mondogatta, hogy pünkösd másnap­jára pörköltnek készíti, az is lehet hagy rostélyosnak mert hiába. '>|yan hátszint széles • világon sehcl de s"hol nem mérnek mint abban az el­hagyott, régi faluban. j \ 1

Next

/
Thumbnails
Contents