Uj Szó, 1955. január (8. évfolyam, 1-26.szám)

1955-01-09 / 8. szám, vasárnap

6 UJSZ0 1938 január ^ NÉPHADSEREGÜNK - A BÉKE ÖRS cA n a p b ál jött CL knA (Hazánk déli része felszabadulásának 10. év­fordulójára) Alkonyatkor lángban állt a kastély, találat érte; gerendák recsegtek. Hagyták veszni, nem oltotta senki. A nagy ház, mint máglya, lobogott, ette a tűz s nyaldosta, a falánk. Szállott a pernye — repülők keringtek — Egy tűnő világ jelképe volt a láng. Porrá égett a kastély s jött az éj — ágyúk torka villámlott a völgyben. Vijjogott a harc a falu felett, a lakosság pincében bújt s gödörben. Két tűz között lapult a kis falu, mint galamb, ha héját lát közeledni. Sistergett, zúgott, égett a határ. — Ilyen éjszakát nem lehet feledni. S hajnalban csönd lett hirtelen. Lövés sem pukkant. Mozdulatlan várta a reggelt a vidék s a piros nap felkúszott a hó-lucskos dombhátra. Senki sem moccant. Elömlött a fény a házakon, a patakon, a tornyon. Vermek lakói nem mertek kijönni. Rémület ült még a szívükön, zordon. És felsóhajtott a mező, a rét. Zenélt a csend, a néptelen táj ébredt. Fényköntösre cserélte a határ sötét gúnyáját. Széles hajnal fénylett. S a dombtetőn egy lovas tűnt elő; megállt. Mögötte piros nap nevetett. Lenézett a nyeregből a tájra, ötágú csillag volt a szíve felett. Figyelt. Majd lovát sarkantyúba kapta s lenyargalt a dombról, mint az orkán. Utána ömlött ezer társa vígan s „hurrá" buggyant a győztes hősök torkán. Nem volt már csönd. Röpült az új kiáltás. — A hős hadsereg a szabadságot hozta! — Előjött a nép s mosolyogva nézte, hogy árad a had, a napból robogva. Veres János Néhány szó nyelvünkről Már az „Üj Szó" hasábjain is több­ször olvashattunk olyan cikkeket, amelyek a csehszlovákiai magyarság nyelvhasználatával foglalkoztak. Jók és hasznosak voltak ezek az Írások és kell, hogy a jövőben is írjunk és be­széljünk erről. Hiszen anyanyelvünk­ről van szó, amelynek tisztántartása egyik fontos feladatunk. Ha megfigyeljük a hadseregben szol­gáló m; gyar nemzetiségű katonák be­szédét. sokszor szégyenkeznünk kell, hogy mennyire elburjánzottak nyel­vünkben az idegen nyelvekből feles­legesen átvett szavak. Egyesek olyan keveréknyelvet „alkottak", aminek megértéséhez különös nyelvérzékre lenne szüksége olyanoknak, akik nern élnek közöttünk és nem ismerik e „nyelvjárást." Vannak kivételek, de legtöbb ma­gyar nemzetiségű katona így beszél: koselát mosnak, nohavicét vasalnak, plástyot pucolnak, cvokit (talpszöget) vernek a bakancsba, umyvárkában (mosdóban) mosdanak, ucsebnyába mennek és dopiszt írnak, amiben meg­köszönik édesanyjuknak a hazulról küldött balikot. Ez a nyelv nemcsak beszédben él. Módomban volt egyes bajtársak leve­lét elolvasni és ott is láttam, hogy szavaikat éppen úgy keverik írásban, mint leszédben. Szegény szülőknek milyen fájó lehet, hogy katonafiúk le­velét csak a szomszédok segítségével érthetik meg. Mi az ilyen beszéd elterjedésének az oka? Természetesen elsősorban a cseh és szlovák nyelvet beszélő katonákkal va­ló érintkezés. Másodsorban úgy gon­doljuk: főként a felületes gondolko­zásmód; helyesebben: a gondolkozás nélküli beszéd. Nem törődnek a mon­datok dallamával, szabatosságával, ha­nem beérik a gyakrabban hallott ki­fejezés ösztönszerű használatával. Aki gondolkozik, mielőtt beszél, megtalálja a helyes kifejezést és nem rontja a nyelvet. A szavak kiejtése előtti gondolko­zásra egyszerű szavakkal is rá lehet szoktatni az embereket. így történt nálunk is. Egyszerű, meggyőző sza­vakkal szóltunk a nyelvrontókhoz és ezek kivétel nélkül beismerték az anyanyelv ellen elkövetett vétségü­ket. Például V. D. közkatona, aki a keveréknyelv legnagyobb „alkotója" volt egységünknél, 'beszéde helytelen­ségére való figyelmeztetésünk után jobban ügyel kifejezésére és maga is rászólt L. G. bajtársra, amikor az „kartácsot" — kefét kért tőle. A nyelv Sztálin szavaival: eszköz, melynek segítségével az' emberek ki­cserélik gondolataikat és kölcsönösen megértik egymást. Ezt az eszközt minden népnek hazafias kötelessége védeni és tisztán tartani. Védjük és tartsuk mi is tisztán anyanyelvün­ket! Balázs Béla közkatona. Készülünk a Spartakiádra Ügy mint országszerte mindenütt, a hadseregben is készülünk az 1. Or­szágos Spartakiádra. Novák tiszt egy­ségében megelégedéssel nézhetünk az előkészületekre. Igaz, nem volt ez így az első perctől kezdve. Eleinte nem tudtuk megszervezni a gyakorlatokat, nem ment minden úgy, ahogyan kel­lett volna. Abban bíztunk, hogy kö­zénk jönnek új bajtársaink, s akkor majd jobban fognak menni az előké­születek. Nem is tévedtünk. Az újon­cok megérkezésekor új testnevelési vezetőt neveztek ki egységünkhöz. Az | új testnevelési vezető, Poustecký tiszt elvtárs személyében nagyszerű szer­vezőt kaptunk. Sikerült jó irányba te­relnie a tömegsportot, sikerült meg­szerveznie minden előkészületet a Spartakiádra. Érkezése óta megválto­zott az előkészületek képe. A gya­korlatok megszervezésében legnagyobb segítséget Sponer tizedes elvtárs nyújtott, aki Prágában kurzust vég­zett és kiváló oktatónak bizonyult. Az eredmények elérésében nagyban segített Procházka közkatona is, aki Brnóban a testnevelési főiskolán ta­nult. Bielik tizedes elvtárs is mindig ott van, ahol segítségére várnak. Ez a három elvtárs nagy sikerrel ve­zeti a szertorna-csoportot. A bajtár­sak kivétel nélkül nagy lelkesedéssel vesznek részt a gyakorlatokon, sőt gyakran a tornateremben találjuk őket, amint egyedül tanulnak, ismét­lik az egyes gyakorlatokat. A leg­szebb eredményeket Skrivánek tize­des, Meluzin, Remeň, Veselý, Vej­mola, Hort közkatonák érték el. Poustecký tiszt megígérte, hogy a következő napokban kiküszöböli az utolsó hiányt is, és kellő mennyiségű tornaszert szerez be, hogy előse­gítse a siker teljességét. Poustec­ký elvtárs szavaiban eddig még nem csalódtunk. A talajtorna eelőkészületeinek mér­legelése után nyugodtan nézhetünk az I. Országos Spartakiád elé. Havlát és Rohács tiezedes elvtársak ügye­sen szervezték meg a taiajtorna-cso­portot. Itt különösen Belouský, Kosut, Cech közkatonák tűntek ki, de a töb­biek is a szívükön viselik a Spar­takiád ügyét. A bajtársak nagy lelkesedéssel ta­nulnak. A siker titka abban van, hogy Novák, Sionkala és Bélica tiszt elv­társak tudatában vannak az I. Orszá­gos Spartakiád nagy jelentőségének. A gyakorlatozók minden segítséget megkapnak tőlük. Ahol ilyen állás­pontot foglalnak el a parancsnokok, j ott meg kell mutatkoznia az ered- ; ménynek is. Közös munkánk nagy­ban hozzájárul az I. Országos Spar­takiád sikeréhez. Különben is: tudásunkat majd Prá­gában mutatjuk meg. Üjvári László, őrvezető. Tüzéreink szorgalmasan készülnek nagy napjuk méltó megünneplésére (F. D.) Az egyik tüzéregység kato­nái megtudták, hogy a Tüzérség Nap­ját a felsőbb egység keretében ün­neplik meg. Azonnal megkezdték az előkészületeket. Majd minden ütegnél beszélgetéseket rendeztek a jaslói és duklai harcokról. Az ütegek együt­tesei új dalok betanulását kezdték meg. A „Sokolovo" együttes „Ügy mint akkor Jaslónál", „A béke őrei vagyunk", „A Dnyeper dala" és más dalokat fog énekelni a felsőbb egy­ség keretében megrendezett ünnep­ségeken. Nagy, Brebaň, Pavlásek és Košťál elvtársak a Tüzérség Napján morvaországi népi táncokat adnak elő. Az egységek találkozóján minden együttes azért fog küzdeni, hogy tü­zéiegységének jó hírnevét megőrizze és tovább emelje. Az egységek ze­nekarai indulókat, táncdalokat tanul­nak, hogy az ünnepségen a vidám hangulatról is gondoskodva legyen. Ünneplőbe öltöznek az agitációs központok, a politikai nevelőszobák, sőt a folyosók is. Az elvtársak azt akarják, hogy a díszítés mindnyájuk­nak minden lépésnél a csehszlovák és szovjet tüzérek hősi harcait idézze emlékezetükbe. Zelinka őrvezető pél­dás tüzér, olyan táblákat készít, ame­lyek megmutatják a fasiszták elleni A TUzérség Napjára készíti a díszítést Zelinka őrvezető harcban réart vett tüzérek harci tft­ját. Az előkészületek eddigi menete ar­ról tanúskodik, hogy a tüzérek büsz­kék fegyverükre és hogy napjukat méltóan ünneplik meg. A bemérő munkája a legfelelősségtelj esebb. A tüzérség tagjai nagy súlyt fektetnek a bemérők tökéletes kiképzésére Jancsi és Honzek esete a riadóval Együtt vonultak be és a véletlen úgy hozta, hogy egy szobába is kerültek. Együtt ismerkedtek a katonaélet­tel. Az ember csodálkozik, hogyan barátkozhattak meg ezek ketten, hiszen majd mindenben különböztek egy­mástól. Jancsi szőke volt, Honzek fekete; Jancsi a gya­korlatokat szerette inkább, Honzek vedig az elméleti tanulást a tanteremben. Talán azért volt ez így, mert Honzek Ostravából — városból, Jancsi vedig egy asal­lóközi kis faluból jött az egységhez. Ha leányokról volt szó, természetesen itt eltértek a nézetek. Jancsi tárcájában bamaszemü. sötéthajú leány fényképe lapult, Honzek vedig szőke, karcsúról álmo­dozott. Jancsi tüzér volt... Itt már nem megy tovább .. • Honzek is. Együtt énekelték: „Ha a tüzér egyszer bemér l^eánysziven üt sebet.. Mert ennyit mindjárt az első hetekbm megtantdt Jan­csi a szolgálati nyelvből. Ehhez ugyan nem nagyon se­gítette hozzá Honzek. mert az ö jó ízes ostravai táj­szólása valahogyan nem egyezett azzal, amit Jancsi mint szolgálati nyelvet tanult szorgalmasan. Jancsi pél­dául megtanulta, hogy a krumplit bramborynak nevezik csehül, mire Honzek nyugodtan rávágja, hogy az „kob­zole". Nem is a szolgálati nyelv játszotta a legnagyobb sze­revet abban, hogy jóbarátok lettek. Majdnem szó nél­kül történt az eset. így mit: Jóval az ébresztő előtt belesüvített az alvó szoba csendjébe az ügyeletes sípja. — Riadó! Egyszer ugyan már volt riadó, elméletben tudták te a katonák, mit kell ilyenkor tenni. De most a kavarodás nagy lett egyszerre. Tudták a serrendet: először a fegyvert a kézbe, ro­hamsisakot a fejre . .. dehát ezt könnyű mondani. Mel­letted a pokrócot gyömöszöli valaki, fejed felett a szom­széd a gázálarcát igyekszik elérni. Valakinek a csizmá­ja ránehezedik a lábujjadra ... mindehhez pedig majd­nem sötét van. — Na ja, az újemc kapkod — mondaná a másodéves leatona. Az egyik ágynál ketten gyömöszölnek Mamit. Taka­rót csomagolnak — ketten. Így könnyebb és gyorsabban megy. De lei jön rá erre ebben a zárzavarban? Kiárul­hatjuk: Jancsi és Honzek. Elsők lettek a so;a^ozásruE. Mert segítettek egymásnak. Sok beszéd nélkül hiszen úgy sem igen értették volna meg egymást, meg erre idő sem ix)lt. — Ezek biztosan tudták, hogy riadó lesz hallat­szott egy-egy későn érkezett hangja, mikor a parancs­nok dicsérete elhangzott. Dicséretben részesíVt az üteg két legügyesebb katonája. * Pedig dehogy tudták, hogy riadó lesz. Csak ŕppe.ts megértették egymást. v &.

Next

/
Thumbnails
Contents