Uj Szó, 1954. november (7. évfolyam, 265-290.szám)
1954-11-03 / 266. szám, szerda
Iggfl. november 3. UJSZO 5 Herriotnak a SzSzSzK Legfelső Tanácsa képviselőihez intézett távirata Az SzSzSzK Legfelső Tanácsa képviselői csoportjának E. Herriothoz a Szovjetunió és Franciaország diplomáciai kapcsolatai megkötésének 30. évfordulója alkalmából intézett üdvözlőtáviratára Herriot a következő választáviratot küldte: „A Szovjet Szocialista Szövetségi Köztársaságok Legfelső Szovjetje képviselőinek! A. Volkovnak — a Szövetségi Tanács elnökének, V. Laciszovnak — a Nemzetiségek Tanácsa elnökének, N. Szuszlovttak — a Szövetségi Tanács külügyi bizottsága elnökének, D. Sepilovnak — a Nemzetiségek Tanácsa külügyi bizottsága elnökének, M. Jasznovnak, a moszkvai helyi szovjet elnökének, A. Neszmžjanovnak, a Szovjetunió Tudományos Akadémiája el- [ nőkének, D. Szkobelcinnak, I. Erenburgnak, 1 N. Tyihonovnak, N Moszkva-. Köszönöm önöknek a forró érzéstől áthatott táviratot, amely kedves emlékeket idézett fel bennem. Boldog vagyok, hogy abban a nehéz időben felvehettem önökkel a diplomáciai kapcsolatot. Arra gondoltam, hogy lehetetlen büntetlenül kitörülni Európa térképéről egy olyan hatalmas országot, mint az önöké. Ma azt gondolom, hogy Európa egy részének szövetsége csupán önkényes és ingatag megoldás. Mint a francia köztársasági párt régi tagjának forró óhajom, hogy a nemzetek, főleg országaink nemzetei tartós békében és az oktalan háborútól való félelem nélkül dolgozhassanak és élvezhessék munkájuk gyümölcseit. Az önök személyében az orosz népet üdvözlöm. Edouard Herriot". A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság legfelső népi gyűlésének ülése Mint a phenjani rádió jelenti, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság legfelső nemzetgyűlésének 8. ülésszaka meghallgatta és megvitatta azt a beszámolót, amelyet Nam Ir külügyminiszter a genfi értekezleten résztvett KNDK-kormányküldöttség munkájáról tartott, majd a következő határozatokat hozta: 1. Helyesnek nyilvánítja a KNDK kormányának a haza békés egyesítésére irányuló politikáját és gyakorlati munkáját teljes mértékben támogatja és helybenhagyja. 2. A köztársaság kormánya szilárdan igazságos politikájára támaszkodva, továbbra is minden erejét latba veti és kemény harcot vív a haza békés egyesítése és függetlensége nagy ügyének megvalósításáért, ami az egész koreai nép egyöntetű kívánsága. 3. A koreai kérdésnek maguk a koreaiak által való békés megoldása és országunk békés egyesítésének meggyorsítása, valamint függetlenségének megteremtése céljából — ami az egész koreai nép egyöntetű kívánsága — a KNDK legfelső nemzetgyűlésének 8. ülésszaka* felhívással fordul DélKorea nemzetgyűléséhez, politikai pártjaihoz és társadalmi szervezeteihez, a lakosság különféle rétegeinek képviselőihez és Dél-Korea egész népéhez. A felhívás hangsúlyozza, hogy Korea egyesítése megfelel az egész koreai nép kívánságának. Ezenkívül a felhívás kiemeli a KNDK kormányának és legfelső nemzetgyűlésének — mind a koreai háború előtt, mind e háború után, köztük a genfi értekezlet idején — az ország békés egyesítésére irányuló erőfeszítését. A felhívás hangsúlyozza, hogy Korea kettészakítottsága óriási mértékben, károsítja a koreai nép politikai, gazdasági és kulturális fejlődését és rendkívül súlyos szerencsétlenséget jelent minden koreai család szempontjából. A felhívás a továbbiakban így hangzik: A KNDK legfejső nemzetgyűlésének 8. ülésszaka a haza mielőbbi békés egyesítésére törekvő egész koreai nép akaratát kifejezve a következő javaslatokat és felhívásokat terjeszti elő: 1. A haza békés egyesítése kérdésének megvitatása érdekében 1955 folyamán hívják össze Phenjanban vagy Szöulban Észak- és Dél-Korea politikai pártjainak, társadalmi szervezeteinek és a lakosság különféle rétegeinek képviselőit közös értekezletre, vagy hívják össze a KNDK legfelső nemzetgyűlésének és a Koreai Köztársaság nemzetgyűlésének együttes ülésszakát; 2. 1955. februárjában Panmindzsonba, vagy Keszonba hívjak össze Észak-Korea és Dél-Korea képviselőinek tanácskozását a fentemlített értekezlet, illetve ülésszak összehívása kérdésének, valamint az Észak- és Dél-Korea közötti gazdasági és kulturális csere, kereskedelem', közlekedés, levelezés kérdésének megtárgyalására'. 3. Észak- és Dél-Korea valamenynyi politikai pártjának és társadalmi szervezetének, úgyszintén az észak- és délkoreai lakosság minden rétegét képviselő hazafias személyiségeknek a haza békés egyesítésére irányuló intézkedések kidolgozása érdekében kölcsönös kapcsolatot kell teremteniök, ezenkívül szabad mozgási és találkozási lehetőségeket kell biztosítani számukra, az észak- és délkoreai hatóságoknak pedig biztosítaniok kell azt, hogy szabad tevékenységet fejthessenek ki az ország egész területén. Meggyőződésünk, hogy az egész koreai nép támogatja és helyesli ezt a felhívást és — meghiúsítva mindazokat a mesterkedéseket, amelyek akadályozzák azt az egyöntetű törekvésünket, hogy békés úton magunk oldjuk meg a koreai kérdést — harcra kel e felhívás gyakorlati megvalósítása érdekében — hangzik befejezésül a felhívás. BEFEJEZŐDÖTT A LEGFELSŐ NEMZETGYŰLÉS ÜLÉSSZAKA A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság legfelső Aemzetgyűlésének 8. ülésszaka október 30-án tartotta záróülését. A küldöttek meghallgatták azt a beszámolót, amelyet Ho Men-hi, a minisztertanács elnökhelyettese a helyi hatósági szervek felépítésére vonatkozó törvénytervezetről tartott. A legfelső nemzetgyűlés jóváhagyta a törvényjavaslatot, amely pontosan megszabja a helyi ható•sági szervek illetékességi körét és munkáját A legfelső nemzetgyűlés ezenkívül jóváhagyta a képviselői mandátumoknak három évről négy évre való meghosszabbítására előterjesztett javaslatot. Az ülésszak egyhangúlag helybehagyta a legfelső nemzetgyűlés 8. ülésszakának felhívását. A küldöttek egyöntetűen helybenhagyták a legfelső nemzetgyűlés elnökségének törvényerejű rendeleteit és az alkotmánymódosításokat. Nehru köszönő táviratot küldött Mao Ce-tung és Csou En-laj elvtársakhoz Nehru, az Indiai Köztársaság miniszterelnöke Kantonból India felé való elindulása előtt a következő táviratot intézte Mao Ce-tunghoz, a Kínai Népköztársaság elnökéhez r „Mielőtt rövid, de emlékezetes és feledhetetlen látogatásom után elhagynám Kínát, újból ki akarom fejezni önnek hálás köszönetemet azért a nagylelkű vendégszeretetért és barátságért, amelyben részesültünk. Az országaink és népeink között fennálló barátság jelképének tekintem ezt és remélem, hogy a jövőben még fokozódni fog országaink és népeink együttműködése a kölcsönös segítség és előnyök, valamint a világbéke ügyének érdekében." Nehru miniszterelnök ugyanakkor Csou En-lajhoz, a Kínai Népköztársaság Államtanácsa elnökéhez a következő táviratot intézte: „Véget ért ebA kínai népi felszabadító hadsereg légierői bombázták a Tacsen-szigeteket Az Oj Kína sajtóiroda jelentése szerint a kínai népi felszabadító hadsereg légierői támadást indítottak november 1-én Felső- és Alsó-Tacsen-szigeteire, amelyeket Csang Kai Sek bandái tartanak megszállva. A repülőgépek sok bombát dobtak le és tönkretették a katonai berendezéseket. A feladat teljesítése után az összes repülőgépek visszatértek támaszpontjaikra. A légitámadás alatt a Tacsen mellett horgonyzó egyik csangkaisekista hadihajót is találat érte. Tűz ütött ki mindkét sziget katonai épületein. A Tacsen-szigetek a Csekian tartomány délkeleti partja közelében fekszenek 20 kilométer távolságra a szárazföldtől. Amikor a szárazföldet a népi hadsereg felszabadította, a csangkaisekista bandák maradványai a Tacsen-szigeteken fészkelték be magukat. Az Egyesült Államok agresszív köreinek irányítása és védelme alatt a Csangkaisek-bandák e szigeteket mint fontos támaszpontot használják fel és innen indulnak ki halász- és kereskedelmi hajók feltartóztatására és kifosztására, valamint a szárazföld partmenti kerületeinek megtámadására, miáltal úgyszólván lehetetlenné teszik a tengeri szállítást és veszélyeztetik a partvidék lakosságának biztonságát. A szigeteken jelenleg több mint tízezer csangkaisekista katonát szállásoltak el és a közelben horgonyoz tíz hadihajó. A -Tacsen-szigeteken „nyugati vállalatok tacseni fiókja címen" kémügynökséget szerveztek, amely a különleges ügynökök kiképzést irányítja és a szárazföldre küldi őket, hogy ott szabotázsakciókat hajtsanak végre. Kiéleződött a helyzet francia Észak-Afrikában A sajtó jelentéseket közöl a feszültség emelkedéséről francia ÉszakAfrikában. Tunisz, Marokkó és Algir lakosságának széles tömegei igen nagy nyugtalansággal szemlélik a gyarmati rendszert és követelik, hogy olyan intézkedéseket foganatosítsanak, amelyek megfelelnek ezen országok nemzeti függetlenségének. A nyugtalanság kifejezésre jut a rendőrök elleni támadásokban, a francia hivatalnokok elleni ellenszenvben és az azon személyek elleni támadásokban, akik együtt dolgoznak a gyarmati hivatalokkal. A Le Monde című újság hírei szerint Casablancában az utóbbi napokban hat embert megöltek és 21-et megsebesítettek. Casablancában és a többi marokkói városokban tömeges letartóztatásokat hajtottak végre. Ugyanez az újság Írja, hogy a múlt éjjel iegn sok algíri városban a helyi nacionalista erők több mint 30 támadást intéztek rendőrök és hivatalok ellen. Néhány személyt megöltek és megsebesítettek. A rendőrség letartóztatásokat hajtott végre. A francia belügyminisztérium november 1-én jelentést tett közzé, amelyben arról ír, hogy az algíri francia főkormányzó rendelkezésére bocsátottak nagyobb rendőri egységeket. Angol újság az amerikai és német tőkének a kanadai gazdasági éietbe való behatolásáról Az „Evening Standard" címú angol újság szerkesztőségi cikkében rámutat arra, hogy az amerikai és nyugatnémet tőke erőteljes mértékben szivárog be Kanadába. Az újság azt írja, hogy Krupp már nagy összegeket fektetett be a kanadai emelődaruiizemekbe és még jobban be akar kapcsolódni a kanadai gazdasági életbe. Az újság idézi a New York Herald Tribúne című újság hírét, mely szerint Krupp képviselői kapcsolatot teremtettek kanadai társaságokkal, hogy „ércet bányászhassanak" a Labrador-félszigeten. Az angol befektetések összege Kanadában egy milliárd fontsterlingről 670 millió fontsterlingre csökkent le. Az angol befektetések összege Kanadában mintegy harmada, vagy negyede csupán az amerikai befektetéseknek. Az újság megállapítja, hogy míg lS53-ban Anglia Kanadában csupán 53 millió fontsterlinget invesztált, addig az Egyesült Államok mintegy 200 millió fontsterlinget fektetett be. Az újság véleménye szerint az USA teljes mértékben ura a kanadai naftaiparnak és a színesfémiparnak. KÜLFÖLDI HÍREK ben a nagy országban tett látogatá-! sunk. Boldog vagyok, hogy eljöttem ide és valamit láthattam az itt folyó nagy munkából s hogy alkalmam volt találkozni a kínai nép vezetőivel. Nagy nemzettel találkoztam, amely nemcsak számszerűen nagy, hanem értékeiben és szellemében is. Hálás vagyok Önnek azért a barátságért és vendégszeretetért, amellyel egész látogatásunk során körülvettek bennünket." A Demokratikus Ifjúság Világszövetségének titkársága sajtónyilatkozatot adott ki, amelyben tiltakozik az iráni terror ellen. A nyilatkozat szerint már több mint 4000 ember sínylődik a tömlöcben. Az iráni kormány annak dacára, hogy aláírta az Egyesült Nemzetek Szervezetének egyezményét, a foglyokkal embertelenül bánik. A foglyokat úgy kínozzák, mint a középkorban. Vartan és Kucsak néhány napi állandó kínzás következtében meghaltak. Az utolsó hetekben már több mint 500 személyt tartóztattak le. akikre Terror Iránban most a halál vár. A hírek szerint szörnyű kínzások és formális bírói eljárás lefolytatása után tíz személyt már ki is végeztek. Egyedüli „gaztettük" az volt, hogy azt akarták, hogy országuk szabad legyen és hogy a nemzeti vagyon ne kerüljön idegen kezekre. A Demokratikus Ifjúsági Világszövetség 85 millió tagjának nevében mély felháborodással határozottan tiltakozik az iráni kormány demokráciaellenes eljárása ellen. A Világszövetség szolidaritását fejezi ki az irániv ifjúsággal. Egyben felhívja a világ ifjúságát, hogy energikusan tiltakozzon az üldözések és erőszak ellen, kérje azonnali megszüntetésüket és a foglyok szabadonbocsátását. Egyben felhívja az ifjúságot, hogy fejezze ki szolidaritását az iráni ifjúsággal a békéért és országa függetlenségéért indított harcában. A Demokratikus Ifjúság Világszövetségének titkársága felhívta a világ ifjúságát, hogy Zahedi tábornoknak, az iráni miniszterelnöknek és az iráni medzslisnek küldjön tiltakozó leveleket és táviratokat. A titkárság egyben kifejezte írásbeli tiltakozását az iráni kormánynak. %z iráni ellenzék tagjainak bírósági tárgyalása Az „Ettelaat'-i című lap jelentése szerint október 31-én kezdte meg az elsőfokú katonai bíróság Madzsidi brigádtábornok elnökletével az ellenzéki katonatisztekből álló ötödik csoport bűnügyének tárgyalását. Ebbe a csoportba tartoznak Dzsavik, Pachlavan ezredesek Heyrha őrnagy, Ogazi, Remzmpur, Davani századosok, Homeipur Afgani, Sagatd, Soltani főhadnagyok, Mastan, Zari Iasia, Nuri és Zade, a katonai tanintézet növendékei. Az elsőfokú katonai bíróság Sageti brigádtábornok elnökletével megkezdte a katonatisztek hatodik csoportja bűnügyének tárgyalását is, amelynek tagjai Touhidj, Nikettekad, Dahzsiri főhadnagyok, Panakhai. Vakili, Nazariian, Abazarniia hadnagyok. Az elsőfokú katonai bíróság Fuladvanda brigádtábonnok elnökletével megkezdte a katonatisztek azon csoportja bűnügyének tárgyalását, amelyben Etehrabadi, Vafai, Seiran főhadnagyok, Hodjaniia, Vahediian és Dekhani hadnagyok v.ettek részt. Az „AFP" jelentése szerint az olasz képviselőház a megkívánt, azaz a képviselők létszámának felét eggyel meghaladó többséggel úgy döntött, hogy sürgősen napirendre tűzi a szavazást a párizsi egyezmények ratifikálásáról. A kommunista és a szocialista képviselők a sürgősségi eljárás elfogadása ellen foglaltak állást, és tiltakozásuk jeléül a szavazás előtt kivonultak a teremből. A londoni rádió rámutat, hogy az olasz kormány az első, amely a közelmúltban aláírt párizsi egyezményeket ratifikálás végett a parlament elé terjeszti.; * * * A vietnami néphadsereg szombaton reggel átvette Hai-Doung városát. A vietnami és francia fél között létrejött megegyezés értelmében a vietnami néphadsereg pénteken átvette a 18. országút mentén fekvő Pha Lay városát, a 20. országút mentén fekvő Ke Szat városát és az 5. országút mentén fekvő Cam Giang városát, amelyek mind a Hai-Doung környékén terülnek el. • * * Az indiai kormány az Egyesült Államok kormányához intézett jegyzékében közölte, nem akarja meghosszabbítani az 1955. január 17-én lejáró kétoldalú légi egyezményt — írja a ,,The New-York Times". * # * A magyar Rádió november 1-i kezdettel megnyitotta a szovjet zenei hetet. A zenei hét már tradícióvá lett. Minden évben a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulója előtt rendezik meg. Célja, hogy a magyar rádióhallgatókat megismertesse az orosz zene klasszikusainak legjobb műveivel. A szovjet zene hetének programján szovjet és orosz dalok, operaés operettáriák és más zenei müvek szerepelnek, melyeket a legjobb magyar művészek adnak elő. * * * A skót egyház hivatalos lapja, a „Life and World" követeli, hogy a skót törvények értelmében tiltsák meg az amerikai „Comics" című lap terjesztését, amely az állatiasságot és az erőszakosságot terjeszti. Az újság azt írja, hogy a Comics" elősegíti a bűnözés terjesztését, különösen a fiatalkorúak között. fc. * * * Bécstől északra, Stockeraunál kisiklott egy vonat. Három ember meghalt és 43 megsebesült. Az „Ajencia Latina de Noticias" csilei ügynökség tudósítója közli, hogy a chilei rendőrség letartóztatta a szak- és demokratikus szervezetek több tagját és funkcionáriusát. Letartóztatta Emilian Cebaliast, a bányaalkalmazottak szakszervezeti vezetőjét, Juana Montoniut, a fémipari dolgozók szakszervezetének elnökét, Augusta Sepulvada tanárt, Cyprián Urrutia volt kommunista képviselőt és René Estuard Pulgart, a szakszervezeti mozgalom vezetőjének egyikét. / * * * A jelenleg Szovjetunióban tartózkodó argentin gazdasági küldöttség e napokban meglátogatta Sztálingrád városát. A vendégek megtekintették a várost, az ipari üzemeket, a kulturális intézményeket és az iskolákat. P. P. Jelisejev, a kerületi szovjet végrehajtó tanácsának alelnöke a küldöttség tiszteletére fogadást rendezett, amelyen az argentin vendégeken kívül részt vettek a pakisztáni gazdasági küldöttség tagjai is, akik ugyancsak Sztálingrádban tartózkodnak,