Uj Szó, 1954. október (7. évfolyam, 239-264.szám)

1954-10-20 / 255. szám, szerda

8 UISZO 1954. október 20. Az első magyar lírikus tátraalji emlékei Közel a Magas Tátrához, Lip­ióból a Szepességbe vezető ország­úton, hol egy helyen hirtelen ket­tészakadnak a fenyvessel borított dombok s mint egy nagyszerű iá­tomány: elővillannak a Tátra hó­fedte csúcsai, áll egy magános megbarnult kőkereszt. Az utas. aki autón robog erre, észre serr. veszi ezt az emlékművet, melynek alján Erika mosolyog, lába alatt hegyipatak rohan a Vág felé. Én is sokszor elmentem mellette, míg egyszer egy vén liptói ember nem figyelmeztetett rá. — Tudja-e, hogy mért áll itt ez az öreg kereszt? Mert ezen a helyen, itt az útkanyarban lehelte ki lel­két egy r41gy magyar költő, aki­ről azt tartják, hogy a szomszé­dos Hvbbén van eltemetve. — Dehogy — mondtam határo­zottan — az a költő, akit maga említ, Esztergomnál halt meg, mi­kor is a török elleni harcban egr rövidebbre fogott „láncosgolyó'' teri tette le ... Balassi Bálintot gon­dolja, ugye? — Azt. azt... Valentin Balas­sit. De mifelénk a nép azt tartja, hogy mikor megsebesült, saját kí­vánságához híven, szekéren szál­líttatta magát haza Liptóba s it'., ezen a helyen mult volna ki. Gondolkodóba ejtett az öreg­ember szava, hiszen a néphagyo­mánynak mindig van alapja. Váj­jon -mi igaz a népi szóbeszédből? Szilárdy Áron könyve szerin*. Thurzó György az esztergomi ost­romról igy ír „.. .valami, úr va­gyon Magyarországon, azok mind itt vannak.. _ Bizony, soha éle­temben én is nagyobb szerencséri nem voltam, mert ezer puskánál, szakálosnál. taraszknái többet lőt­tek hozzám ... Kurcznak az lábát lőtték által, Balassi Bálint is sebes"... Halálát azonban a könyv nem említi. Dobokay lel­kész is, aki a sebesült költőt meggyóntatta, ezt irta évkönyvé­be Balassárólí' „pünkösd havának huszonhatodik napján meggyón­ván, utolsó órájához készül" — Ist­vánffy szerint pedig a költő csak ágyék tájon sebesült meg. a go­lyó csak lágy részeket ért. Ez? az egykorú feljegyzések egyike sem mondja ki határozottan, hogy Esztergomnál meg í s hait. Csak sebesüléséről s gyónásáról van biztos tudomásunk, így fi­gyelembe kell vennünk a liptói szóbeszédet is, annál is inkább, mivel Balassi szívós szeretettel ra­gaszkodott ehhez a „jószagú" vi­dékhez, hol a vadvirággal borí­tott . mezőségek felett „mondha­tatlan szépség lebeg". A mult század kilencvenes évei­ben mozgalom indult Balassi sír­jának felkutatására. „Hibe városának hol nyugszol állása Ott vagyon, Krivánnak hol ma­gas havasa." — írta versében Rímay, Balassi íródeákja és köl­tőtársa. Az első magyar lírikus kortársa tehát a Kriván alatti Hybbét nevezi még nyughelyé­nek. A kutatások tehát ebben a tátraalji községben indultak meg, melyet valaha Oppidum Hybbé­nek — városnak — neveztek, arra a felségfolyamodványra is támasz­kodva, melyet a hybbeiek küld­tek — akkori szokás szerint la­tinul — s melynek erre vonatko­zó. része magyarul így hangzik: „Balassi Bálint és Ferenc, édes testvérek .. Hybbe mezővárosunk templomában, előttük elhalt urok atyjukkal eltemetve vannak." f Pe­reszlényi) Élt azonkívöl a köz­ségben egy Pallaj nevű öreg em­ber, aki még emlékezett rá, mikor nagyatyja mesélte, hogy a hyb­bei templomban kripta van, hol három Balassa főúr fekszik, akik közül az egyik verseket írt... Az ásatásokat a Magyar Tud Akadémia és Liptó vármegye megkezdte, archeológusok vezeté­se alaU. A főoltártól nem messze, hatalmas kő alatt koporsószegre, kócsagtollra s három férfi csont­vázára akadtak. Ékszer, mente­gomb s más drágaságok azonban hiánvoztak, jeléül, hogy a sírokat kirabolták. A csontokat Török Aurél anthrolopogushoz küldték Budapestre, akii megalapította, h,->gv a lelet korban megegyezik a Balassák halálával, s a csontok minden valószínűség szerint Bá­linté, öccséé s apjáé. Mivel a költő csontjain sérülés­nek nyoma nem volt. így István­ffynak az az állítása, hogy az esztergomi ágyúgolyó csak lágy részeket roncsolt, megfelel a va­lóságnak. Az ásatásokról fényképfelvéte­leket készítettek, ezek a képek s a „Balassi ereklyék": koporsó­szeg, kócsagtoll. koponyacsont darabja, mentefoszlány a rózsa­hegyi múzeumbn kerültek. Sajnos ezek a számunkra kegyeletteljes ereklyék ma már ott nem látha­tók. Kérdésemre azt a feleletet kap­tam, hogy az előző kor, évtized po­Ii'ikai rövidlátása n en tartotta kú'ánatosnak közszemlére tenni n magvar költő maradványairól ké­szült felvételeket... A B?.lassi'< földi maradványait féryes külsőségek között helyez­ték vissza liybbei nyugvóhelyükro 1906 augusztus 27-én, a XV szá­zadból származó, gótikus stílusban épült szentélyben A nyughely fe­lett betonlap .van, -fekete kerettel, a falon pedig márvánvlapba vé­sett aranybetűk hirdetik az első maffyar lírikus sírhelvét. ..GvarmatM Balassi Bálint vité? főúr és nagy költő Esztergom vár ostrománál 1594. május 19-én meg­sebesült. Ugyanott 1594. május 25-én meghalt s e templomban temettetett el. Szerette hazáiá*. szerzett éneket, dalt, harcmezőn esett e). A hazáért élt. halt" — „E táblát Liptó vármegye közön­sége állítatta." A Magyar Tudományos Aka­démia táblája, mely még nemré­giben a templom bejáratánál hir­dette, hogy Balassi emlékére állí­tották, akinek „lantjáról láncoló hazaszeretet, lieves szenvedélyek, nyughatatlan gondok zengtek haza­szerte" — ma már nem látható A lelkészi hivatal közlése szerint, ezt a márványtáblát 1943-ban y belügyminiszter rendeletére erő­szakkal távolították el, miközben teljesen szétesett... íme, igy járt el a nacionalizmustól fűtött sovi­nizmus. egy halott költő emléké­vel szemben... A gyűlöletszülte pusztítást azonban túlélte az utódok szere­tete. Mert ha Hybbe utcáin jársz s megkérdezed az arramenő gye­rekeket, hogy tudják-e, ki nyug T szik templomuk kriptájában, fel­csillanó szemmel, büszkélkedve mondják: „Hát már hogyne 'udnánk! Valentin Balassi, híres költő és török ellen harcoló hős ..." Nem messze Hybbétől, a svih­róvai fennsík alatt, omladozó vár integet üres ablakszemeivel a Tátra csúcsok felé. Eső és hó könnyen talál beléje utat, a ha­vasokból süvítő szél vígan fütyül repedéíaibe — tetőzetét rég el­hordták a háborús századok ... Liptóújvárnak (Lipt. Hrádok), hívják ezt a várat, melyet Comes Donch épített a XIII. században Század századra viharzott vén fa­lai felett s gazdát többet cserélt, mint. a vártövében meghúzódó zsellér emberöltő alatt szegényes gúnyát.. Volt. magyar várura, lengye] és huszita. Morva főúr és a kincstár váltogatták egymást, „aki bírja-marja" elv alapján, még Mátyás királynak is haddal kellett Liptóba jönnie, hogy fiá­nak. Corvin Jánosnak biztosítsa ezt a fontos határszéli erősségét. 1554-ben Balassi János kékkői kapitánv vette zálogba Újvárt, ap­ja halála után pedig Bálint bir­tokába került Hybbe bánvaváros­kával együtt. A költő 3000 ara­nyat áldozott a vár renoválására melyet rajongásig szeretett s mi­kor sorsverte élete a hulló kő gyorsaságival közeledett a traai­kus vége felé: veszni hagyta többi birtokait, de a tátraalji várról nem tudott lemondani soha .. . Az 1554-ben Zólyomban szüle­tett Bálint szüleivel együtt mái­zsenge korában gyakran tartózko­dott Újváron. Itt sajátította el a szlovák nyelvet, melynek később olyan nagy hasznát vette bujdo­sása közben Lengyelországban. Ez a „csengő palakok"-kal bővelkedő vidék, ahol „jóillatú föld" te­rül el a „magas kősziklák, ke­gyetlenbe nőtt fák" alján nyújt menedéket neki s atyjának, akit a császár Pozsonyban börtönbe vettetett, ahonnan azonban sike­rült elszöknie s Lengyelországba menekülnie fia és Bornemissza prédikátor társaságában. Hosszú volt ám az út Pozsony­tól Poloniáig! Lopva, mint az ül­dözött vad törtettek északnak, keserves nélkülözések között: „tö­vis közt, bokorban, sok esőben, hóban",... s csak akkor érezték ma­gukat biztonságban, mikor Liptó­ba értek s saját embereik rejte­gették őket. Két év multán — mityir a csá­szári kegyelem újra rájuk sugá­rozta fényét — a megváltozott uralkodni,-.szeszély alkslmat ad az ifjú Bálintnak arra, hogy a po­zsonyi koronázó ünnepségeken be­mutatkozzon s magára vonhassa az összegyűlt hatalmasságok fi­gyelmét. Ekkor járta el ugyanis híres juhásztáncát, fiatalságának Hvm tüzével és szilaisasával, hogy nemcsak évekig emlegették, de rr.ég a történelem is feljegyez­te „Ennek a táncnak a neme nem volt az, amit közönségesen ma­gvar táncnak 'ártották" (Ist­vánffy: Historiorum de rebus Un­garicus libri XXJÍ.) Ha pedig nem volt magyar tánc, akkor va­lószínűleg a liptói juhászoktól el­tanult juhásztánc lehetett, az u. n. odzemok, melyet mai napi' járnak a tátraaljai nyájőrzők. íz annál is inkább valószínű mivel Balassi nem éli a Kor.-beli főurak zárkózott életé', szeret a né p közé vegyülni, figyelni a szokásaikat s ezek kifejezésmódját macáévá te­szi. „ť.'n a nem nemes i rjakkal és asszonyokkal való mulatságban is iárías vagyok". Balassi, akit a végvárak nevel­tek katonaemberré, legényeivel szoros barátságban él: („Sok jó vitéz legény, kiket felneveltem, s kikkel sok jót tettem, tartottam, ne­veltem.") Igaz ugyan, hogy nem­egyszer elragadja fékezést nem tű­rő természete s mértéktelen ha­ragra švúl (de sohsem alap nél­kül) s nem egyszer tettlegességre is vetemedik. — ez az ő korában, azonban mindennapi jelenség, hi­szen Bálint a pallósjog századá­ban élt. Ő azonban csakhamar megbánja felindulásában elköve­tett tettét, bűnbánó énekeket ver­sel s ez az őszinte meaculpázási egyik legszebb jellemvonása köl­tészetének. A legszélesebb tulaj­donságok keveréke, s zabolátlan, hevülő természete egyik indító oka balszerencséjének, mely mint súlyos sötét árnyék, már élete de­rekán hozzája szegődött... Má­sik oka boldogtalanságának, sze­rencsétlen szerelme Losonczi An­na iránt s mert az másodszor is más férfinak hitvesévé lesz s a liptói „szép virágszál", Kruzsit Ilona is mást választ élettársául: hirtelen felbuzdulásával nőül ve­szi unokanővérét, Dobó Kriszti­nát. hogy most zaklatott életének legtragikusabb korszaka következ­zen. Birtokperek lavinája szakad rá házassága miatt, majd hogy ott sebezzék meg „titkos hóhérai", ahol legjobban fá.i: újszülött fiacs­kájára rásütik, hogy vérfertőzés­ből fogant s hogy keleti ritus sze­rint. mohamedánnak van keresz­telve . . . „Gyalázatban tisztességem. Si­ralomban az éli szemem" A vád ellen védekeznie keilett, hiszen a pápától kezdve az egész keresztény világ szörnyűködésé­vel találta magát szemben. A vé­dekezésnek egy módja lehetett­ha szűz meztelenségben feltárja fiacskája testét, hogy a szentszék kiküldöttei lássák, a gyermeknél nem történt circumcisio. S így Liptóújvárott élte legmegalázot­tabb napját, mikor mint hiteha­gyott, vérfertőzéssel vádolt apa közszemlére tette egyetlen gyer­meke testét. 1586. július 20-án érkeztek Új­várra Odolinszky Miklós és Ko­már György kanonokok: „akik szemük látásával is kénytelenek meggyőződést szerezni arról, hogy a gyermek minden tagja ép és sértetlen, hogy ők is eskü alatt képesek legyenek bizonyságot ten­ni arról, hogy a gyermek nem volt sohsem török,". (Pirhalla dr.: A szepesi prépostság története.) Ellenségei azonban hatalmasab­bak voltak a végvárak dicsőségé­ről zengő poétánál, fiát mégis törvénytelenné nyilvánították s s feleség, aki miatt rászakadt „ez a sok gond, átok" — elfo-dul tőle És ő egyedül marad, „Mint sík mezőn, csak egy szálfa" ... Sze­mevilágát is betegség teszi hdrná­lyossá, vagyona tiinedezőben van . A feldobott kő. mely az égbolt felé szállott, hihetetlen sebességgel a föld felé zuhan... De még ekkor sem tagadja meg önmagát. Meg­íria végrendeletét s annak együ' végrehajtójául a liptói Madách­falván lakó Kubinyi Gvörgvöt szólítja fel „Kérvén ?z élő Iste­nért kegyeineket, leevenefc * sze­gény árvának ... gondviselői'' „Mindentől megváltam" — sír fel lantián a bánat s kivándorol Lengyel ors7á "íba. Szentmihálv napián mond búcsút hazáiának „az mísfé'ezerben és nyolcvankilencben". Nem lehetet­len, hogy most is Liptó fele vette az útját s vájjon nem saját ma ­gára gondolt-e, mikor Ulysseusnak hazájáról így versel: „Midőn azt óhajtja, hogy csak füstit lássa. Ré­gi lakóhelyének." A Liptói Hava­sok gerincéről a vándor még jól láthatja a hybbei házak körvonalát s az újvári erősségből felszálló füstöt, de észak felé már kibonta­koznak a ködötszitáló messzeségből Krakkó csipkés szélű tornyai s a költő arra tart. „Ti mezők, hegyek, Berkek szép völgyek, Kikben gyakran jár­tam, Szép szelid vadat, Hangos madarat, Ott hallottam, láttam Isten veletek." A költő búcsúzik hazájától, melyben mindent otthagyott, ami neki oly nagyon drága volt: szép vitézi múltját, elzálogosított birto­kát, törvénytelenített fiacskáját, életének egyetlen élő folytatását... Lengyelhonból panaszkodik Ri­maynak: „Ha otthon megbíztak volna valami tisztséggel, szívesen szolgáltam volna. De mit tegyek, ha nem adtak? Nem lehetek még hybbei biró sem, így szíveseb­ben maradok itt idegen ország­ban ..." De csalfa önámítás volt, hogy hazátlanul végeszakad gyötrelmei­nek. Balassi Bálint nem tudott sem élni, sem meghalni idegen ország­ban. Nyugtalan vére ugyan az „Oceánumig" hajtja, hogy aztán, mikor hírül veszi, hogy már Esz­tergomig merészkedett a török, ha­za jöjjön s önkéntes számkivetésé­nek 5. évében, hogy a haza védel­mében hősi halált haljon ... *** Ma, a liptóújvári vár törme­lékekkel telt termeiben denevérek keresnek éji szállást. Bordás, bar­na szárnyaikkal halkan suhannak át a romhalmaz felett s ha elfárad­nak, megkapaszkodnak a mohlep­te falakban, melyek egykor látták az első magyar lírikusunkat élni s énekelni, „legörögvén könnye or­cáján" ... L. KISS IBOLYA A szovjet női sakkozók 29:7-re legyőzték Csehszlovákiát Moszkvában a Szovjet Hadsereg Központi Házának nagytermében befejeződött a Szovjetunió és Cseh­szlovákia női sakkozóinak verse­nye A_ lebonyolított három füg­gőben maradt játszma közül Ru­denkova győzött Kočičková felett és döntetlenül végződött a Rupco­va—Rákosnikova és Ignatyevova— Lopušná játszma. A verseny vég­eredménye 29:7 a Szovjetunió ja­vára. Legjobb Zvorikinová a Szov­jetunió bajnoka volt, aki mind a hat játszmában győzött. A cseh­szlovákok közül legjobb volt Suchá, a köztársasági bajnoknő és Lopuš­ná, akik mindketten hat játszmá­ban két pontot szereztek. F. Jerábek, az Állami Testneve­lési és Sportbizottság sakkosztályá­nak elnöke és a csehszlovák csa­pat ve'zetője, a mérkőzésről ezt mondta: „A szovjet női sakkozók kitűnő színvonalon állnak. Nagy elméleti tudással és gyakorlati ta­pasztalattal bírnak. Jól kihasznál­ták az ellenfél elkövetett hibáit­Az egyes játszmák után a szovjet bajnoknők megmutatták a csehszlovák versenyzőknek, ho­gyan kellett volna egyik, vagy másik kritikus helyzetben játsza­.niok. S. Flohr, szovjet nagymes­ter, aki minden nap végignézte a játékot, a csehszlovák versenyzők "-öl így nyilatkozott: „Hrušková lénye­gesen elmaradt előző teljesítményei mögött. Suchá nagyon szívósan ját­szott és jóval többet érhetett vol­na el, mint két pontot. Igy példá­ul Rubcovával szemben a játék fél­beszakításakor nyerésre állt, vé­gül azonban mégis csak döntetlent tudott elérni. Eretová legnagyobb sikerét Bikovova világbajnoknővel játszott játszmájában érte el. Né­hány játszmában túlságos merész­séggel játszott. A megnyitásoknál nagyon változatos tud lenni, ugyanúgy, mint Suchá. Chytilová egészsége nem volt rendben, ami meglátszik játékán, egyedül be­pušná bírta erővel a verseny vé­géig. A játék alatt sohasem került időzavarba és egyetlen nagyobb hibát sem követett el. Nagyon ki­tartó játékos volt Rákosniková ,s­A játszmák sorsa rendesen a já­ték vége felé dőlt el. Az első négy óra alatt az eredmény többnyire még bizonytalan volt. Befejezéskor azonban érvényesült a szovjet sak­kozónők fölénye és rutinja, akik­nek sok nemzetközi tapasztalatuk van." A csehszlovák sakkozónők ked­den tértek haza Prágába. Kiidrna a sport pisztolylövés bajnoka A Hadsereggel Együttműködők Szövetsége Mladá Boleslavban megrendezte a sportpisztolylövés köztársasági bajnokságát, amelyen 40 versenyző vett részt. A ver­seny lefolyása nagyon érdekes volt. Kudrna és Maxa közt az elsőség kérdése csak akkor dőlt el, amikor már mindketten 566 pontnál tar­tottak. A végleges eredmény: 1. Kudrna 566 pont, 291 találattal a lehetséges 300 közül. 2. Maxa 566 pont, 280 találattal, 3. CHury 556 pont. 4. Trojan 555 pont, 5. Severa 553 pont (mindannyian ÚDA). 6. Proft (Sväzarm Ml. Boleslav) 551 pont, A csapatverseny győztese az ÜDA lett (Kudrna, Maxa, Chury, Trojan) 2243 ponttal. A női ver­senyben első Jasinská (Libereci Vörös Csillag) lett 532 ponttal. A Szovjetunió 28 világbajnoki címet szerzett A svájci lapok legutóbb össze­állították az ez idei valamennyi vi- ­lágbajnokság mérlegét és ehhez csatolták az egyes országok ta­belláját, abban a sorrendben. ahány bajnoki címet szerze.t. Első helyen a Szpvjetunió " áll, amelyhek sportolói 28 világbaj­nokságot szereztek, az USA 15, Magyarország 11-et szerzett, stb. ŰJ 8ZÔ" kiad m Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős Lőrincz 'Jyula főszerkesztő Szerkr:íztö:-ég Bral i­ÜIWI Jeacn.tfeRiii. n 10. tUi-hm .147-16, 352-10 Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8, telefon 337-28. Előfizetési dij havonta Kčs 6.60 Terjeszti a Posta Hirlap szolgálata Megrendelhető-minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia D-55260 Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. /

Next

/
Thumbnails
Contents