Uj Szó, 1954. június (7. évfolyam, 132-158.szám)
1954-06-24 / 153. szám, csütörtök
6 U J SZÖ 1954. június 24. A XII. Főiskolai Világbajnokság híreí Július 31-én ünnepélyesen megkezdődnek Budapesten a XII. nj^ári Főiskolai Világbajnokság küzdelmei. Mint ismeretes, a versenyeket 14 sportágban bonyolítják le. A budapesti F VB iránt világszerte hatalmas az érdeklődés. A szervezőbizottság meghívására máris több ország diák-sportszervezete válaszolt és számos helyről érkeztek jelentkezések. Ausztriából az ökölvívó, kerékpár és röplabda szövetség jelentkezett levélen az FVB szervezőbizottságánál. Írországból ökölvívók, Svédországból kerékpárosok, Skóciából pedig a skót diáksportszövetség labdarúgói jelentkeztek az F VB küzdelmeire. Érdeklődött az FVB vívóversenyei iránt az angol, valamint a holland vívószövetség. Indonézia 12 versenyző — köztük 4 nő — részvételét jelezte. Az indonéz főiskolás sportolók előreláthatóan atlétikában, úszásban, teniszben és asztali teniszben indulnak. India nemzeti diáksportszövetsége 12 versenyző indulását jelezte. A latinamerikai országok közül Chilié, Ecuador és Brazília főiskolásai kosárlabdatornán jelezték indulásukat. Brazília és Ecuador főiskolásai szeretnének röplabdában és labdarúgásban is elindulni, de mint írták: egyelőre anyagi nehézségekkel küzdenek. Az egyiptomi főiskolai sportolók körében élénk az érdeklődés az FVB úszó és vízilabda küzdelmei iránt. Az egyiptomi fiatalok valószínűleg ebben a két sportágban indulnak az FVB-n. Bulgáriában április 19-e és május 6-a között a VI. nemzetközi főiskolai versenyek keretében válogatták ki a Budapesten rajthoz álló sportolókat. A bolgár sportküldöttség előreláthatóan 150 főből áll, s a versenyzők a következő sportágakban indulnak: kosárlabda (férfi, női), röplabda (férfi, női), atletika (férfi, női), birkózás, ökölvívás, súlyemelés, asztalitenisz, úszás és kerékpár. Külföldi hírek és eredmények A román atlétaválogatott Bukarestben 171:158 arányban győzött a holland válogatott ellen. Szombaton a verseny előtti eső alaposan feláztatta a pályát és az erős ellenszél is ártott az eredményeknek. Vasárnap a legjobb eredményt Sőtér érte el. Jobb eredmények. Férfiak: 100 m Saat (H) 10.9, gerely: Demeter (román) 67.29, Lutkeveld (h) 64.82. 400 m: de Kroon (h) 48.8, Savel (r) 49.2. Súly: A. Raica (r) 15.32, Georgescu (r) 15.29. 5000 m: Cristea (r) 14:55.8, Slijkhuis (h) csak negyedik lett 15:16.2-vel. 3000 m akadály: Cojocaru (r) 9:17. Hármas: de Jong (h) 14.46. Rúd: Dumitrescu (r) 400. 800 m: Rem (h) 1:54.9, 4X100 m: Hollandia 41.8. 400 m gát: Savel (r) 52. 200 m: Hardeweld (h) 22. Kalapács: Spiridon (r) 56.59. Magas: Sőtér (r) 201, 10.000 m: Cristea 31:35.2. Diszkosz: A. Raica 46.56. 4X400 m: Hollandia 3:20. — Nők: 100 m: Brouwer (h) 12.5. Magas: Balázs (r) 164, csúcs. Diszkosz: Manoliu (r) 42:93. 4X100 m: Hollandia 48.4. 200 m: Brouwer 25.4. 80 m gát: Blankers-Koen (h) 11.3. 800 m: Dumitru (r) 2:19.8. Távol: Schenk (h) 566. Súly: Velicu (r) 12.47. Gerely: Miklós (r) 42.03. A finnországi Imatrá-ban az ausztrál Landy 5:12.6-tal győzött 2000 méteren a nyugatnémetországi Lawrenc (&:18.2) és a finn D. Johansson (5:20.2) előtt. Ezt megelőzőleg Turkuban Lawrenc 1:50.5tel nyerte a 800 métert. A helsinki nemzetközi verseny jobb eredményei: 1000 m: Boysen (norvég) 2:23.6. 3000 m: Julin 8:22. 400 m gát: Mildh 53.4. Rúd: Landström 432 cm (finn csúcs). Hármas: Lehto 14.86. Súly: Koivisto 15.59. A csehszlovák-magyar úszóverseny sajtóvisszhangja A budapesti „Népsport" hasábjain a csehszlovák-magyar úszóversenyről a következőket jegyzi meg: K. Podhajský. a csehszlovák úszósport egyik vezetője, a csehszlovák TSB úszóelőadója azt mondotta: „a kétnapos verseny folyamán igyekeztünk minél többet tanulni nagynevű ellenfeleinktől. A csehszlovák úszók igyekeztek is tanulni. Az uszodában szinte árgusszemekkel figyelték a magyar úszók minden mozdulatát. A versenyre meghívták Prága, Püstyén, Kassa és a többi nagyváros legjobb úszóit is, hogy minél többen tanulhassanak a magyar úszóktól. A versenyt megelőző napon, és a viadal után közös megbeszélésre is sor került. A közönség körében igen népszerűek voltak a magyar úszók. Leginkább Szőke Kató. Amikor szombaton megielent a rajtkőnél, hosszú ideig zúgott a taps, hoszszan ünnepelték a magyar olimpiai bajnoknőt. Tőle kértek legtöbben autogrammot. Szőke Kató újabb kitűnő idővel hálálta meg a szeretetteljes ünneplést. A bratislavai uszoda „nehéz" vizében is 1:05.6 úszott s ez azt bizonyítja: múlt vasárnapi ragyogó eredménye nem volt véletlen. Tártja jó formáját és bizakodással nézhet a torinói Európa-bajnokság 100 méteres női döntője elé. De kiválót nyújtott Nyéki, Fejér és Utassy is. Nyéki és Utassy eddig legjobb idejét úszta 50 méteres pályán. Megállapítható, hogy a csehszlovák úszósport is sokat fejlődött az utóbbi években. Egész sereg tehetséges úszóval ismerkedtünk meg. Šmerda, Báčik, Maagová, Šubrová, Kopŕiva egyaránt fejlődésképes versenyzők. Javultak a csehszlovákok a vízilabdában is, lövéseik azonban még nem elég erősek, tá> madásfelépítésük nem eléggé ötletes és változatos.^mw: mmm ľ 4 1: • * *; Vidéki hírek Bratislavai vidéki kerület: Iskra Trenčín Odeva—Tatran V. Leváre 8:1 (1:1). Trenčín, 700 néző. Játékvezető: Spevár. A vendégcsapat a második félidőben teljesen visszaesett. Gólok: Bauer, Daubner, Pazdera (2—2), dr. Mrázik és Nemčický, ilL Čermák. Iskra Senica—Tatran Skalica 1:4 (0:2). Spartak Trenčín—Slavoj Dunajská Streda 0:1 (0:0). Iskra Trenčín Merina—Tatran V. Leváre 8:0 (3:0). Slavoj Senec —Iskra Trenčín Odeva 0:6 (0:4). Slavoj Piešťany—Spartak Myjava 0:0. Slavoj Malacky— ODA Trenčín 0:5 (0:2). A vasárnapi fordulóban tehát csak az Iskra Trenčín Merina győzött saját pályáján. Az ODA Trenčín lejátszotta már valamennyi mérkőzését és mindössze egy pontot vesztett a tavaszi évadban. A második hely minden bizonnyal az Iskra Trenčín Odeváé lesz, amely vasárnap meglepő nagy győzelmet aratott Szencen. A forduló legnagyobb meglepetését egyébként a dunaszerdahelyi csapat okozta, amely Trencsénből vitte haza a két bajnoki pontot. Bratislavai fővárosi kerület: Spartak Kablo—Spartak Petržalka 4:0 (ž:0). Ligetfalu, 400 néző. Játékvezető Fabšo. A minden csapatrészben jobb kábelgyáriak biztosan győztek Škop (2), Kvasnica és Mikletič góljaival. ČH Bratislava—Iskra Závod Mieru 6:1 (3:1). Slávia Bratislava—Slavoj Stavokombinát 0:0. jK 'A magyar női úszóválogatott. Ä párkányi járás bajnoksága Köbölkúty Dynamo—Párkányi Szokol 5:2 (3:2), Kéméndi Szokol —Kőhídgyarmati Szokol 0:3 (0:1). Ebedi Szokol—Búcsi Szokol 6:4 (2:4), Szőgyéni Szokol—Párkányi Lokomotív 1:2 (0:2), Muzslai Szokol—Bátorkeszi Szokol II. 2:1 (1:1), Karvai Szokol—Bényi Szokol 3:0. A bajnokság tabellája: 1. Köbölkút 20 ponttal, 2. Párkány II. 16 ponttal, 3. Kőhídgyarmat 16 ponttal, 4 .Párkányi Lokomotív 15 ponttal, 5. Búcsi Szokol 13 ponttal, 6. Kéméndi Szokol 12 ponttal. A tabella utolsó helyén a szőgyéni Szokol áll 3 ponttal. BARÁTSÁGOS LABDARÜGÓ MÉRKŐZÉSEK Baník Handlová—Iskra Žilina 4:5 (3:2). Handlová 800 néző. Érdekes és szép küzdelem. Gólok: Ganzner és Pavlovský 2-2, Zachar, ületve Grolmus 3 és Švec. Slovan ÚNV Bratislava—Spartak Brno 7:3 (2:3) Játszották Brnóban. A bratislavai csapat góljait Brehovský 3, Čurgali 2 és Dedinský 2 lőtték. Baník Ostrava— Lokomotíva Zvolen 8:0 (3:0). Játszották Zólyomban. A KB-csapat iskolajátékkal nyert. Slovan Bratislava ÚNV—Iskra Opatová és Slavoj Losonc komb8:1 (4:0). Játszották vasárnap Losoncon. A kombinált csapat lélektelen játékot mutatott és a vendégek végig uralták a mezőnyt. A gólokat Brštenský (3), Brehovský, Balázsi, Árpás II, Dolinský, Eliášek, illetve Kosztinyi lőtték. Négy csapat részvételével serlegmérkőzést bonyolítottak le Paláston. Az eredmények a következők: Nagyfalu—Gyerk 4:3, Felsőtúr— Szúd 4:3, Gyerk—Szúd 1:2. A döntőben Felsőtúr Nagyfalut 4:2 arányban győzte le. Sebes Gusztáv: »Bízom abban, hogy Puskás a brazilok ellen már játszhat« őrömteljes hír érkezett Svájóból. Még hétfőn kora reggel röntgenfelvételt készítettek a solothurmi kórházban Puskás Ferenc, sérült bokájáról. Megállapították, hogy kiváló magyar csatár nem szenvedett csonttörést, sem pedig tokszalagszakadást. Kreisz dr. véleménye szerint Puskás rendkívül erős bokarándulást szenvedett. Ez nagy fájdalmakkal, duzzadással és vérömlénnyel jár. Puskás jelenleg ágyban fekszik, s gondos ápolás alatt áll. Fizikoterápiás kezelést, rövidhullámú besugárzást kap. A kitűnő játékos érthetően bosszankodik, de minden vágya az, hogy vasárnap játszhasson. Puskásnak már volt hasonló bokasérülése és akkor aránylag hamar rendbejött — mondta Kreisz dr. Ez a sérülése súlyos, de remény van rá, hogy vasárnapig meggyó gyul. Attól függ, hogyan zajlik le a vérömlény felszívódása. Sebes Gusztáv Puskás sérülésével kapcsolatosan kijelentette: „Bízom abban, hogy a jelenleg még dagadt láb vasárnapig teljesen rendbejön.!' Puskás egyébként példás sportolónak bizonyult. A magyar— nyugat-német mérkőzés után belátogatott az ellenfél öltözőjébe, hogy elbúcsúzzék Posipaltól, aki régi kedves ismerőse. Ekkor Liebrich, aki a történtek miatt már előzően a magyar vezetők elnézését kérte, Puskásnak ismételten őszinte sajnálkozását fejezte ki. Puskás erre azt válaszolta: — Tiszta dancs volt, de nem hiszem, hogy a sporttárs ezzel súlyosabb sérülést akart okozni. Az ilyenek, sajnos, mindig előfordulnak. Jól van, részemről elintézettnek tekintem az esetet... Sebes Gusztáv a Liebrich-esettel kapcsolatosan javasolni fogja a FIFA-nak, hogy a játékvezetők ezentúl a szándékosan dancsoló játékosokat azonnali kiállítással büntessék. Lapvélemények a magyar—nyugatnémet mérkőzésről A svájci lapok minden mérkőzéssel részletesen foglalkoznak, de különösen a Magyarország—NyugatNémetország találkozó eseményei kaptak sok helyet a lapok hasábjain. A zürichi „Sport" terjedelmes cikkének bevezetésében megemlíti, hogy a II. csoport mérkőzésein 32 gól esett s ennek több mint felét, 17-et a magyarok lőtték. A „Sport" beszámolójának címe: „Nagyszerű magyar csatárjáték. Puskás egyórás játék után Liebrich csúnya dancsa következtében harc. képtelenné vált." Az eddigi négy mérkőzési napon a közönség különböző) csapatokat láthatott s közöttük — a lap szerint — a legjobb benyomást a magyar válogatott keltette. „Nyugat-Németország csapatának nem volt esélye az olimpiai bajnok magyarok ellen, s akár csak néhány héttel ezelőtt az angolok, ök is rekordszámban kapták a gólokat. A magyarok csapatmunkája egyenesen bámulatos, a támadósor pedig a legcélszerűbb, legtökéletesebb labdarúgást játssza. Szinte hihetetlen, hogy a magyarok milyen mesterien értik a korszerű támadójátékot. Csatárjátékuk minden olyan elemet tartalmaz, amely más válogatottak játékában csak részben van meg. Támadójátékukban fellelhető a bécsiek ötletessége, húzásaik finomsága, a brazilok gyorsasága és állhatatossága, az angolok józansága és a jugoszlávok matematikai pontossága. Ehhez járul még a magyarok helyzetfelismerése, kiszámíthatatlansága s az a jó értelemben vett ravaszság, amely egyenesen el. lenállhatatlanná teszik játékukat. Martin Maler, bécsi újságíró egy rendkívül érdekes keretbe fog] alt cikket írt a „Sport"-ban, ezzel a címmel: „Ez a labdarúgás!" Érdemes ebből a cikkből részleteket közölni. „A magyarok nem játszottak teljes erőből, könnyen győztek. Érdemes volt megfigyelni, hogy amikor Puskás kiállni kényszerült, a magyar csapat változatlanul tovább ragyogott, nem lehetett észrevenni, hogy a világhírű csatár hiányzik a támadósorból. A győztes csapat tag. jai az utojsó percig gyorsak, frissek és könyörtelenek voltak, míg a németek hamar elfáradtak. A nézők a mérkőzés folyamán kénytelenek voltak beismerni, hogy most látnak csak igazi labdarúgást, mert amit eddig láttak, az a magyarok játékához képest nem volt az. Most mindenki láthatta, hogy hogyan kell kapura lőni, cselezni, fejelni. Ez „a labdarúgás". Az egyik játékos belátja mindezt, leborul a fö|dre és zokog — mint néhány koreai, a másik — leteríti Puskást. Ez Liebrich." Martin Maier észrevételei szerint, mikor Puskás, a magyar csapat szellemi Irányítója a földön feküdt, Sebes Gusztáv rámutatott Liebrichre, mintha ezt mondta volna: „Most elintézted Puskást, de mit használ ez neked?" Maier szerint Liebrich súlyos durvasága után bűnbánóan elfordította fejét, mintha érezte volna, hogy Se bes mozdulata sokkal mélyebb hatású, mint akármilyen átkozódás vagy ökölrázás. A „La Suisse" szerint a magyar válogatottra vasárnap Baselben nehéz feladat háru]t, mert a németek csapata nagy játékerőt képviselt, sok képzett, kemény labdarúgó kapott helyet a csapatban s a magyarok 30.000 német szurkoló hangos buzdítása ellenére is biztosan, fölényesen győztek. A cikk írója leszögezi azt is, hogy a nyugatnémet együttes játékosai általában durván játszottak. „A magyar labdarúgás színvonala nagyon magas, utánozhatatlan művészek a magyar játékosok" — Írja, majd némi túlzással azt állítja, hogy ha a magyarok nagyon akarták volna, percenként rúghattak volna gó]t. A lap szerint a magyar válogatott akkor is esélyese a világbajnokságnak, ha a következő mérkőzéseken netán Puskás nélkül kénytelen ki. állni. • A „Solothumer Zeitung" olyan hosszan ír a magyar csapat vasár, napi mérkőzéséről, mint az Anglia— Svájc találkozóról, ez pedig Igen nagy sző. Dicséri a magyar játékosok teljesítményét és hangoztatja, hogy Solothurnban a labdarúgás kedvelői örü|nek a magyarok nagyszerű szereplésének. A „Schweizer Illustrierte" című képeslap első oldalán egy nagyméretű fénykép Zakariás Józsefet ábrázolja fejelés közben. A kép alatti szövegben többek között az a mondat olvasható, amely a VB-n már lassan szállóigévé válik: „Amelyik csapat a magyarokat legyőzi, az lesz a világbajnok!" „ÚJ SZO". Kiadja Szlovákia Kommunista Pártjánál! Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős Lőrtncz Uyuln főszerkesztő Szerkesztőség: Bratislava, Jesenskftho 8—10, telef,,r. 147-16, 352-10 Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8, telefon 337-28. Előfizetési dij havonta KÍ3 6.60. Terjeszti a Posta Hírlap szolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesitönél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava, D-52684