Uj Szó, 1954. május (7. évfolyam, 105-131.szám)

1954-05-15 / 117. szám, szombat

1954. mjáus 15. ül SZ0 11 R. GAUBCOVi: INTERHELPO (Történet Peter Jilemnický életéből) forrón tűz a júliusi nap a zsolnai állomás kormon falaira. A váróter­mekben egy lélek sincs Az ablakról ablakra röpködő áimos legyeket csak a vágányok felöl hallatszó sürgés­forgás zaja riasztgatja. Vájjon miféle hosszú vonat az ott amely körül már tegnap óta cmh úgy hemzseg a sok. ünnepien kiölto zött falusi nép? Az asszonyok diszes, kikeményített ingvállban, takarosan megkötött fejkendőkben a feketébe öltözött férfiak kifényesített csizmák­ban, mind mintha egyenesen tem­plomba készülnének. És a kimosdatott I. ndosan megfésült gyerekek, vala­mennyien új, a kelleténél egy szám­mál nagyobb ruhában, ott álldogáltak a szerelvény vagonjai előtt Minden, minden arra vallott, hogy itt valami különös, nem mindennapi dolog tör­ténik, olyasvalami, amit az egykedvű, közönyös zsolnaiak meg sem értenek Csaknem egy hónapja vesztegel már a hosszú mellékvágányra kitolatott sz'rv'.rény a zsolnai állomáson. Egy nagy táblán vastagbetűs felirat hir­deti: „INTERHELPO 1926" Szlovák kivándorlókat visz majd ez a vonat a messzi Karakirgiziába, va­lahová a mongol határra, ahol a ke­nyér könnyebben terem, mint a ha­zai sziklás domboldalakon. A vagonokon egymás hegyén-hátán mindenféle gépek meredeznek, itt egy vadonatúj zöldre festett vaseke, amott egy sárgapiros cséplőgép, kissé tovább gondosan betakargatott cserző­gépek, szövőszékek púposodnak ki a rájuk rakott ponyvából. Asztalok, székek, konyhaedénnyel megrakott nagy bödönök, tulipános ládák, ba­tyukba kötött dunyhák mesélik a ma­guk szomorú történetét Egy egész, hatalmas vagonokra felrakott, nagy litra felkészült falu kiáltja itt a vi­lágba elkeseredett vádját: „Otthon nincs kenyerünk, nincs munkánk. •." • Mint mikor az erdő zúg úgy mo­rajlik most a zsolnai állomás Ma in­dulnak útnak az „tnterhelpo" szövet­kezet kivándorlói Karakirgiziába. Tengernyi vörös zászló hullámzik a vagonokon. A vonat ablakait friss fe­nyőágak díszítik. A kivándorlók ma­gukkal viszik a hazai erdők illatát .. — Hát csakugyan mentek már? Is­tenem, istenem... — tördeli kezét egy fekete kacabajkás anyóka. Elér­zékenyülve nézi. hogyan helyezi el lánya az utolsó csomagokat és a ha­zaival megrakott kis kosarat amelyet még ma reggel hozott ki a vonathoz. Jókora darab, zöld levélbe csomagolt rósvajat tett a kosárba egy kis tú­rót, kenyerei, meg egy üveg frissen fejt forralt tejet a fcis Janika számá­ra. — Istenem!... Csak ne legyen rossz -firuk . — sóhajtja magában szo­o ngva Széles szoknyája zsebéből me­ílint kihúzza könnyettői már egészen ií nedvesedett zsebkendőjét s fájda­lomtól elgyötörten törölgeti pirosra sírt szemeit. Mintha szívét szaggatná valami... Újra átéli az utolsó hónapok min­den fájdalmát Űjra eszébe jut az iz­galmas nap amikor veje arról a mun­kásgy&lésről. jött haza .... milyen lel­kesedéssel beszélt az új szövetkezet­ről. mely lehetővé teszi tagjainak, hogy kiszabaduljanak a hazai nyo­morból és kivándorolhassanak Szov­jetoroszországba milyen gyorsan terjedt a híre irtványról irtvány­ra ..., hogyan latolgatták a dolgot, hogyan számolgatták sok a gyerek, kevés a kenyér ., maid elkezdték egyenként eladogatni a kis családiföl­det, tehenet, malacot... S aztán vásárolni kezdtek. Sok mindenféle szerszámot vettek amire szükség lesz odakint, az idegen isme­retlen, messzi világban. Vejének csak gépeken járt az esze, másra még csak gondolni se tudott. Ha nem lett volna mellettük ő, tapasztalt öreg­asszony, ma talán még egy rőt vász­nuk se volna. Pedig hát a gyerekek­ről gondoskodni kell... És ö bizony gondoskodott is. Bevásárolt néhány méter kanavászt ágyneműre, ingek­re... vásznat is szőtt. Marának. Kacs­kának . Ne mondják, hogy nagyany­juk csak úgy akárhogy engedte őket útnak. Tűt, cérnát vett nekik... még fényes hímzőpamutot is .. Hi­szen talán csak lesz egy kis idejük kézimunkára. Azt beszélik hogy ott, messzi keleten, ahol a nap kél. sza­badabb. könnyebb az élet. Nem kell másokra robotolni, nem kell úgy küszködni, mint idehaza. Ott már — mondják — építik a „szocializ­must" ... vagy hogyan is nevezik azt..,. — Édesanyám, fogja csak egy perc­re Janikát, míg megágyazok neki a padon... — szakította ki gondolatai­ból a lánya. Emlékezésre most nincs idő •., A vagonok előtt kis csoportokban álldogálnak a gyerekek. Mindegyi­küknek édesanyja megparancsolta, hogy maradjanak ott a vonat közelé­ben, nehogy aztán az utolsó pillanat­ban kelljen őket keresni a sok ember ózott. Üvegcserepeket, színes kö­•cskéket mutogatnak egymásnak, űzfasípokat cserélgetnek. A kislányok 1 edeigetve szorongatják tarka rongy­•abáikat. melyeket a nafft/mama vagy : néni készített nekik emlékül, hogy '•'gyen mivel játszaniok a hosszú úton. — Nos, Miskó, megtanultad már az ízbukát? — szólal meg egy ismerős hang az egyik tíz év körük kisfiú mögött. Kedvesen, szeretettel moso­lyog rá a fiatal tanító. Jilemnický Péter is együtt megy a kivándorlókkal Karakirgiziába. hogy ott, a Tyan-San égigérö hegyei alján tovább tanítsa a szlovák gyerekeket. Nehogy úgy nőjenek fel a sztyeppén, mint a vadvirág ... • — Engem is elért a kiszucai •sors... — búcsúzik Jilemnický a ba­rátaitól. — Kimegyek a világba.., kenyérért, új gondolatokért .. Fejébe vette, hogy saját szemével kell meggyőződnie arról, miként vá­lik a szocializmus eszméje valósággá. És tanulni is megy, hogy egyszer majd, ha visszatér, segítséget nyújt­hasson ennek az elnyomott, elnyomo­rított népnek. Hogy a terméketlen hegyvidék emberei a jövőben ne kényszerüljenek idegenbe hányódni­vetődni néhány szegényes garasért és otthon ne fojtsák bánatukat a mámo­rító pálinkába. — El kell mennem a Szovjetunió­ba, — mondta magának — hogy lás­sam és megismerjem! Hogy világasan megírhassam az új igazságot' Hogy utat mutathassak 1 De tűnődésre most nincs idő... ir — Beszállás! Tessék beszállni! Mintha darázsfészekbe vizet öntöt­i tek volna. Az anyák gyermekeiket ke­resik, a vasutasok még utoljára vé­gigvizsgálják a szerelvényt. Utolsó köszöntések, utolsó kézszorítások. Sí­rás és izgatott kiáltások töltik meg a feldíszített vonat körüli térséget. A forgalmista megadja a jelt a moz­donyvezetőnek, éles fütty hasít a tikkasztó júliusi hőségbe: INDULÁS! — Elvtársak, éljen a vüágproletá­riátus! Felcsendül az Internacionálé- A fér­fiak leveszik kalapjukat. Síró asszo­nyok, kisgyerekekkel karjukban, to­lakszanak az ablakokhoz, hogy még egyszer búcsút intsenek a családnak, a hegyeknek, erdőknek ... A vörös zászlókkal fellobogózott vonat lassan gördül ki a zsolnai állo­másról és elhagyja a mostoha hazát. ÜJ FILMEK • • * Komédiások Vihar Á Sztálin- és államdi­jas Vladimír Vlíek új szí­nes filmjének, a „Komédiá­sokénak bemutatásával filmlátogató közönségünk a cseh filmművészet egyik ki­tűnő alkotásával ismerke­dett meg. A Komédiások, mely Ivan Olbrachtnak. a nagy realista írónak elbe­szélése alapján készült, mű­vészi képet ad az osztrák elnyomás alatt nyögő cseh nép életéről az első világ­háború előestéjén. A keret egy komédiáscsalád életének szakasza. A kenyérgond gyakran gyötörte a család tagjait, azonban megtörni nem tudta őket Jqrták az országot, s hit. a jobb jö­vőbe vetett bizalom fűtötte minden szavukat. Teljes mértékben tudatában voltak hivatásuknak. Hozzátartoz­tak ők az egyszerű cseh nép életéhez, a falvakhoz, a kis• városokhoz. Megjelenésüket mindenütt öröm és meghe csülés kísérte. Tudvalévő hogy a film jobban bilincseli le a né­zőket. ha egyes jeleneteiben teret kap a fiatalok sze­relme. Vladimír Vlček a nagy művész tehetségével kitűnően oldotta meg, hogy nem érezzük hiánynak a szerelmi jelenetek elmaradá­sát. Helyette a négy komé­diás minden mozdulatában s minden szavában ott él a forró szeretet a cseh föld — a hegyek, erdők, rétek, mezők és fehér országutak iránt Emelkedetten csendül ki a hazaszeretet a film ké­peiből, melyek bemutatják hazánk szépségeit. Látjuk a cseh hegyvidéket tavasz­szal, mikor a réteket, legelö­ket virágszőnyeg tarkítja, — látjuk nyári nap hevében, mikor sziklák között csörge­dező csermely nyújt hűsítő italt, lombhulláskor, mikor a Krkonoše erdei rőtvörösen pompáznak és látjuk a hó­födte alvó tájat minden szépségében. Vlček alkotása filmművé­szetünk sikerüli műve Ha­zánk szépségének bemutató sávál hazaszeretetre tanít s figyelmeztet hogy mi is úgy szeressük szép hazánkat és a népet mint az egyszerű komédiások szerették. Szabómihály András A napokban filmszínhá­zainkban országszerte játsz­szák a magyar filmalkotás kitűnő művét, a „Vihar" című szines filmet. A forga­tókönyvet Urbán Ernő Kos­suth-díjas író irta, akinek neve dolgozóink körében közismert. A mese középpontjában az aratás áll, mégpedig egy nagy nyári vihartól levert gabonatáblai aratása- Itt ke­rül összeütKŐzésbe Pörnöczi Gáspár, a „Vörös hajnal" termelőszövetkezeti csoport elnöke a fiatal titkárral, Göndöcsivel. Az elnök fele­ségének befolyása alatt ku­lákmódra gondolkozik, a szövetkezetet öncélúan, egyé­ni érdekeinek megfelelően vezeti s inkább felvenné a biztosítási összeget. mert ez „jó pénzt hozna a kony­hára".­Göndöcsi a megtévesztett tagság szemébe vágja az igazságot egyetlen cél veze­ti: megmenteni a gabonát, a kenyeret, mert ha ez a búza elvész e? árulást je­lentene a városi dolgozókkal s/emben Szavai nyomán az ingadozó emberekben felül­kerekedik a felelősségérzet a gabona — mint ahogy a régiek mondták — a? „élet" szeretete és a napsu­garas zárójelenetben ä be­csület és igazság diadalát zengi a felszabadult kollek­tív munka: az aratás. A kitűnő rendezés érde­me, hogy Urbán •Ernő for­gatókönyve, a darab magas eszmei tartalma megkapta a jó keretet. Bánki Zoltán rendező a filmtechnika le­hetőségeit nagyszerűen ki­használta. A szereplők között kima­gasló színészi teljesítményt nyújt elsősorban Bihari Jó­zsef, aztán Kiss Manyi, Bes­senyei Ferenc, Olthy Mag­da és Pápai Erzsi. Farkas Ferenc zenéje együtt hullámzik a történés­sel és pompásan festi alá a drámai jeleneteket. illés György operatőr képei éle­sek, kifejezőek és a felvéte­lek mentesek a polgári film hatásvadászó túlzásaitól. A filmnek egyetlen negativ oldala a kezdetleges színe­zés. Meglehetősen egyhan­gúak és homályosak a szí­nek, egyes jelenetekben ez tompa színhatás csökkenti az összhangot A ..Vihar" című szines magyar film nálunk is )ól tölti be küldetését igazi ne­velő hatású és tartalmas szórakozást nyújt dolgo. zóinknak. Láng Éva SZERGEJ VASZ1LJEV: JÍÍILW Vzaoazök? Örömnap ez: ma szavazok , a hatalomra, mely enyém, az igazságra, mely ragyog s melyet harcban szereztem én. Dús életünkre szavazok, mert benne van minden, mi szép: testvéri falvak, városok, termő mezők, ezernyi gép, a föld, melyről száz rege szó! s mely végeláthatatlanul a Baltikum partjairól Szahaünig lenyúl. A hegyekre szavazok, a topolyaerdők fáira, A Szizrán és a Ladoga tájainak csodáira. A nagy folyókra, melyeket tükrös páncéllá! fed a tél, s ami iránt a szeretet örökre bennem él. Szavazok a hű és derék egyszerű emberekre, kik szovjet hazánk h i rét-nevét felemelték az egekig. Kiket a harc nem rémített s kiknek sosem volt munka sok, büszke örömmel említett legjobbjainkra szavazok. Azokra, kiknek hihetünk, mert nyelvük sose hazudott, s kik bátran építik nekünk a diadalmas holnapot, kiket Vezérünk és a Párt nevelt erőssé és a hon, kiket jó munka dija várt a gyárban és a frontokon, kik hűn szolgálták népüket és tudták, tőlük mit akar, s keményen állták helyüket, rrridön ránktört a zivatar. Munkás hétköznapok nagy és dicsőséges lapjaira, a jól megszolgált pihenés derös ünnepnapjaira, arra, hogy lelkünk szárnyai még szebb jövőbe szálljanak és nemzedékünk álmai gyorsan valóra váljanak.' Gáspár Endre fordítása íllajj U B Majd ha Te is apám jogoddal élve szavazol, vess számot a múlttal, mikor nem tudtad, miért .dolgozol. Jusson eszedbe elmúlt keserved a nincstelen, átkos szolgaság, gondolj a vörösköi sztrájkra, hol béréért harcolt a íminfcásscí£?. e is... S aztán emeld magasra akaratos őszülő fejed, nézz büszkén hazádra; riaszd el a fájó emlékeket. Nézz! S lelked örömtőt repdes: látod életünk virágzó fáját és a távolban kemény, hős munkánk dús aratását. Látom, bizalmad fölcsillan szemednek meleg mosolyán; add hited, szavazz, az Életre szavazz, apám! Kovács Zoltán JJtájt kazÁra talált... Már hazára talált Balogh János a fekete képű, rongyos cigány, kinek kunyhója ott állt a sáros, vályogból ragasztott Tücsök-tanyán. Nyolc gyermeke — mint a vadvirágok; széjjelszaladtak ^a nagyvilágba, ő meg duhajkodó főispánok kedvére hajlongott muzsikálva. Este csak füstszagú kása várta és beesett mellű, sápadt asszony. Cilinder nélkül égett a lámpa, mi nem volt elég, hogy vigaszt adjon Hazájában mint idegen élte életét, szegényen, elhagyottan. Megkopott mint a rossz balta éle, mely a kemény fától visszapattan. Már hazára talált Balogh János, új otthona felett kigyúlt a fény. Unokák ülnek az asztalához: tizenkét barna, virgonc kis legény. Ozsvald Árpád

Next

/
Thumbnails
Contents