Uj Szó, 1954. május (7. évfolyam, 105-131.szám)
1954-05-23 / 125. szám, vasárnap
1954. május "23. ^ kassai telteölő Az új kassai városatyák és a ČSAD figyelmébe! Kassának mindig volt kikötője, úgy, ahogy Csehországnak is volt tengere. Kassát a népdal ajándékozta meg vele, Csehországnak meg egyik drámájában — tévedésből — nem kisebb ember mint Shakespeare juttatott tengert. A népdalok és költők mindig bőkezű adakozók: az Óperenciás tengerig minden a miénk lehet! Lám, a szabadságos katona — ez esetben a volt császári és királyi kassai 34. gyalogezred bakája — valamikor így fújta nótáját: „A kassai kikötőben áll egy hadihajó ..." így kezdődött és nincs tovább, mert a rákövetkező sorokat az évek már kifújták a fejemből, de a vége valahogy így hangzott: Fújja a szél, fújja, Hazafelé fújja, Harmincnégyes öreg baka Most megy szabadságra E napokban én is útnak indultam, vissza, haza Kassaról. Amikor kimentem a kassai autóbusz-pályára, (így kell neveznem, hisz nincs állomása), szokatlan kép fogadott. Mas mint amit ídeérkeztemben, egy hét előtt láttam. A térre nem lehetett ráismerni: eső után víz hullámzott itt, mint egy csendes tóban és a várakozó utasok a „kikötő" száraz partján álltak és káromkodtak vagy sikítottak. Ép egy autóbusz húzott el mellettünk: motorcsónak sem csinálhatta volna különbül, az utasok pillanatok alatt vizesek és sárosak lettek a szétfröccsenő víztől. De ez még a kisebbik baj, mert az utasok védekezni is tudnak: ha újra közeledik egy autóbusz, a tömeg azonnal hátrálni kezd, de mi történik, ha végre előáll a kocsi? Ez történik: a kikötő partjáról, akár akarod, akár nem, le kell lépned a vízbe. Nincs mentség. Víz van alattad és körülötted: tenger. Fújhatod már a szabadságos baka nótáját! A tér: kikötő, az autóbusz: ha nem is éppen hadihajó, de mindenesetre vízben álló és vizet fröcskölő utasszállító alkotmány, mely vizet kavar, amikor útjára indul hiába hiv.iák autóbusznak, szárazföldi motorosnak. Csak ép a legfontosabb hiányzik: az ilyenkor, tehát be- és kiszállásnál partravetett összekötő palló, melyen át az ember még az óceánjáró fedélzetére is száraz lábba] sétálhat fel. Itt palló hiányában menthetetlenül a vízbe potytvansz, hátulról is nyomnak, • nincs menekvés Amikor szinte segítségkérőn néztem körül, egv távolabbi a-tóbusznál megláttam azt, amiről itt hiába ábrándoztam: a tapasztalt urasok egy deszkát dobtak át a megálló partjáról az autóbusz lépcőiére és" ígv száraz lábba] értek a fedrélzetre. Talán a sofőr könyörült meg rajtuk és hozott egy deszkát, de az is lehet, hogy a tapasztalt, állandó napi utasok tartják készenlétben valamelyik közeli kapualjban. Amikor már bent ültem az autóbuszban, újra eszembe jutott a bakanóta: „A kassai kikötőben áll egy hadihajó" ... Nem mondhatom többé, hogy ez mese, a népdalt most a valóság igazolta: ha kinéztem az ablakon, vizet láttam, kikötőben voltam. És még valamire gondoltam akkor. Gogol rémlett hirtelen az eszembe: a mirgorodi gyönyörűség. Amikor Gogol egy városka szégyenítő képét akarja megrajzolni, melynek közepén egy mocsár éktelenkedik, gyilkos szatírával így áradozik: „Csodaszép város ez a Mirgorodi... Ha elértek a főtérre, hát biztos, hogy megálltok egy időre, a látványban gyönyörködni. Van ott egy tócsa, de valami csodálatos tócsa! Gyönyörű tócsa. A köröskörül sorakozó házikók mind ennek a szépségében gyönyörködhetnek ... Micsoda gyönyörűség!' 1 Kassa sohse volt Mirgorod! Valamikor régen a legtisztább város címével dicsekedett. Nagy főtere azonban, amelyért sok világváros megirigyelhetné, nem volt soha és ma sincsen sem városrendészeti, sem építészeti szempontból kihasználva. Amikor egy negyedévszázad előtt Ilja Erenburg egyszer Kassán járt, piszkos piactérre döbbent és Balkánt mondott. Azóta megváltozott a kép. A tér egyik fele mozaikszerűen sima dísztérré van kikövezve, itt tartják a manifesztációkat. Példás gondozásban itt díszlenek a szovjet hősök sírjai is, de fíözvetlen szomszédságukban már ott éktelenkedik, mint irdatlan nagy autóbuszállomás, a volt piactér helyén a szembántó és sekélyvizű, utastbosszantó „kikötő". Ez a térfél nem kellemes látvány még száraz időben sem. Macskakövei, gidrei, gödrei oly kirívó ellentétben állnak a másik oldal parkettszerű kövezésével, tisztaságával ós monumentális kiterjedésével, hogy az ember önkéntelenül Gogolt idézi és Erenburgra gondol. Ha aztán az autóbusz-tér eső után állóvízzé változik, akkor semmi sem mentheti meg a mirgorodi gyönyörűségtől! Nem lehetne ezen segíteni? A baj ott kezdődött, amikor a legszükségesebb előfeltételek megteremtése nélkül, a piacteret, a maga valóságában, minden átalakítás nélkül, egyik napról a másikra kijelölték és felhasználták autóbusz-térnek. Ha akkor — az autóbuszforgalom összpontosítása előtt —- az egész felületet, a szükséges alagcsövezés után, simára aszfaltozzák, vagy kövezik, akkor a mai anomáliákra nem is kerülhetett volna sor. A lehetetlen viszonyokat azonban, mind az utasforgalom, mind a városrendészet szempontjából feltétlen meg kell szüntetni! Választások után vagyunk: új városatyák nézik és látják a város foltjait, bajait. Általában azt szokták mondani: új seprő jól seper. Az autóbusz-téren van mit seperni és van mit renclbehozni! Kövezzék ki a teret, melyen szinte gránátverte gödrök éktelenkednek, szárítsák ki a tócsákat, vezessék le a vizet... és akkor a kassai „kikötőre" már csak a népdal fog emlékezni, a régi baka-nóta. Ebben pedig nincsen semmi rossz! Fábry Zoltán. Tanulni, tanulni, tanulni... Eliutott hozzám is az az ellenőrizhetetlen kósza hír, hogy a prágai rádió egyik nem éppen jól informált alkalmazottja tiszteletdíjat akart átutalni Hviezdoslavnak, a híres szlovák költőnek. Előfordul az ilyesmi, előfordult a régi időkben is. A különbség csak az jelenünk és a mult között, hogy mi neveléssel, iskoláztatással küzdünk a hasonló épületes jelenségek ellen. Régi íratok tanulmányozása közben olvastam, hogy 32 évvel ezelőtt tanúnak idézte be Maxim Gorkijt a kolozsvári lakáshivatal. Egy lakásügyből kifolyólag egy kolozsvári ügyvéd beadványt intézett a lakáshivatalhoz, amelyben ügyfele részére, aki nyolc gyermekével egy kis kamrában lakott, lakásrekvirálást kérelmezett. Az ügyvéd beadványát a. következőképpen fejezte be: „Győződjék meg a tekintetes lakáshivatal, hogy ez a kamra j nem lakáshoz, hanem sokkal ini kább Maxim Gorkij: „Éjjeli menedékhely"-éhez hasonlít. A tisztviselő, aki az aktát kézhez kapta, hogy az egész tényállást pontosan földerítse, a tárgyalásra beidézte Maxim Gorkij urat is, aki éjjeli menedékhely-tulajdonos Kolozsvárott. Egy rendőr napokig kereste Maxim Gorkijt Kolozsvárott, s amikor nem tudta megtalálni, beállított az ügyvédhez a következő szavakkal: „ügyvéd úr jelentette be tanúnak azt a Gorkij nevű embert, hát mondja meg, hogy hol lakik?" Képzett, tanult dolgozókat akarunk minden munkahelyre. Olvasóinkat is kérjük, ne sajnálják a fáradságot és figyelmeztessenek minden visszásságra, furcsaságra, ami állandóan fejlődő új életünkben még mutatkozik. Jó Sándor MA A BUDAPESTI NÉPSTADIONBAN Magyarország—Anglia nemzetközi labdarúgómérkőzés Mindkét válogatottat összeállították — Az eddigi angol-magyar találkozók rövid története Ma, vasárnap délután a budapesti Népstadionban kerül sor az évszázad mérkőzésének visszavágójára. Mint ismeretes, a magyar válogatott tavaly novemberben a londoni Wembley-stadionban nagyszerű játék után 6:3 arányban győzte le az addig otthonában veretlen angol együttest. Az eltelt 6 hónap óta mindkét csapat szorgalmasan készült a mai találkozóra. A magyar válogatott az egyiptomi portyán kezdte meg előkészületeit, az angolok pedig közös edzőtáborozásokon vettek részt, majd az elmúlt vasárnap Belgrádban a Jugoszlávia elleni mérkőzésen tartották főpróbájukat. A magyar válogatott ebben az esztendőben is nehéz mérkőzéseken állta meg a helyét. Az egyiptomi mérkőzéseket mind megnyerte és az első idei nehéz ellenfelét, Ausztria együttesét is 1:0 arányban fektétte kétvállra Bécsben. Az angolok vasárnapi főpróbája nem sikerült. A jugoszlávoktól 1:0 arányban vereséget szenvedtek. Mind a magyar, mind pedig az angol válogatott az elmúlt héten edzéseken készült a mai nagy öszszecsapásra. A magyar válogatott Budapesten, az angolok pedig Balatonbogláron tartottak edzéseket. Közel kétezer néző előtt csütörtököm délután tartották utolsó „nagy edzésüket'' az angolok. A balatonbogiári pályán először „csuklógyakorlatokat" tartottak az angolok, mert a sok névaláírás alaposan próbára tette csuklóikat. Bemelegítő gyakorlatok, öt kör futás, rövid vágták, majd hármas csoportban végzett labdavezetési gyakorlatok vezették be az edzést. Érdekes, hogy sem a vezetők, sem pedig Trotter edző sem szóit bele a játékosok munkájába, azok mindent önállóan hajtottak végre. Kétkapus játékra is sor került. 15 percen keresztül a pályán keresztben, majd 15 percig a pálya hoszszában. A kapura lövések során a legfélelmetesebb lövéseket Jezzardtól látta a közönség. Az edzőmérkőzés után az angol csapat vezetői közölték a végleges összeállítást. Ez a következő: Merrick — Staniforth, Byrne — Wright, Owen, Dickinson — Iíarris, Sewell, Jezzard, Broadis, Finney. Az összeállítás alapos meglepetést keltett az angol újságírók körében. Arról van szó, hogy a belgrádi „jobbszárny" a magyarok ellen a balszárnyat alkotja, a Londonban Magyarország ellen balösszekötőt játszó Sewell pedi'í jobbösszekötő lesz. Miért ez a nagy változás? Az angol vezetők elmondották, hogy vasárnap Belgrádban nem szerepelt jól a csatársor, emellett Allén középcsatár megsérült, feltétlenül szükség volt tehát a változtatásra. A középcsatár helyére csak Jezzard kerülhetett, aki „nagyválogatottban" előszörképviseli Anglia színeit. A Budapesten tartózkodó három szélsoc^atár közül Harris, a Portsmouth játékosa csak a jobbszélen érzi magát otthon, Finneynek mindegy, melyik szárnyon játszik, Mul len pedig — nincs formában. Broadist a Finneyvel való összeszokottság miatt tették balösszekötőnek. A magyar válogatott legutolsó edzését szintén csütörtökön tartotta. A magyarok jó hangulatban, bizakodva várják a mérkőzést. A magyar válogatott végleges összeállítása a következő: Grosics — Buzánszky, Lóránt Lantos — Bozsik, Zakariás — Tóth II., Kocsis, Hidegkúti, Puskás, Czibor. „Angliának meg kell nyernie a mérkőzést.. „ ... vagy pusztuljon az egész csapat!" Az angol lapok a vasárnapi magyar—angol válogatott labdarúgómérkőzés közeledtével egyre nagyobb terjedelemben foglalkoznak a mérkőzés ereményének kilátásaival. A „Soccer Star" című labdarúgószaklap írja: „Angliának meg kell nyernie a Magyarország elleni budapesti visszavágómérkőzést. Itt nincs semmi „de", nincs semmi „ha'' Nagyon szomorú napja lesz öreg hazánknak, — írja az angol lap — ha nem sikerül labdarúgóválogatottunknak bosszút állni a Wembley 6:3-as megaláztatásáért. Annyit mondhatok, — írja a cikkíró — ha elveszítjük a mérkőzést, ez még súlyosabb csapás lesz labdarúgó tekintélyünkre, mint a tavalyi vereség volt. Vasárnap alkalmat nyerünk nemzetközi tekintélyünk helyreállításáig és ha ezt az alkalmat nem ragadjuk meg, teljesen át kell alakítani labdarúgósportunkat." A ..Sporting Kecord" írja: „Vasárnap lesz a nagy nap! A színhely: Budapest. Az ellenfél: Magyarország. Az angol fiúk a Wembleyben elszenvedett borzalmas elpáholás emlékeivel valószínűleg minden tőlük telhetőt elkövetnek majd a győzelemért. Lehet, hogy nem tudnak majd győzni labdarúgóink, de feltételezzük, hogy nem szenvednek olyan megaláztatást, mint Wembleyben, ahol már csaknem a mérkőzés első percében eldőlt a csata sorsa. Sok szurkoló azért imádkozik most is, hogy ez meg ne ismétlődjék. Amióta a magyar rapszódia delejes hatása azon az emlékezetes szerdai délutánon elbűvölte a sokmillió televíziós nézőt, minden jól vagy rosszul összeállított angol csapat játékosaitól azt várják, hogy hasonló módon játsszanak, mint a magyarok. Most pedig azt, hogy lepuskázzák Puskást, vagy pusztuljon az egész csapat!" Az eddigi mérkőzések eredményei: Magyarország és Anglia labdarúgói vasárnap nyolcadszor találkoznak. Az első mérkőzést 1908. június 10-én a Millenáris- versenypályán játszották. A magyar együttes nagy lelkesedéssel küzdött ezen a találkozón, de nem tudta megakadályozni az angolok 7:0-ás arányú győzelmét. 1909. május 29-én a „megfiatalított"' magyar együttes nagy sikert ért el. mert a legjobb angol válogatottól csupán 4:2 arány, ban kapott ki. Két nappal később azonban ismét súlyos, 8:2 arányú vereség érte a magyar együttest. 1912-ben a stockholmi olimpiai labdarúgótornán az angolok ismét 7:0 arányban győztek, majd 22 évvel később, 1934. május 10-én Magyarország válogatottja Budapesten nagyszerű játék után 2:1 arányú megérdemelt győzelmet aratott. 1936. december 2-án a londoni Arsenál-pályán került sor a hatodik mérkőzésre. A magyar válogatott nagynevű játékosokból állt, de taktikailag rosszul játszott és váratlanul 2:6 arányú vereséget szenvedett. Az évszázad mérkőzésére tavaly november 25-én került sor a londoni Wembley-stadionban. A magyar válogatott kápráztató játék után 6:3 arányban győzte le az angol együttest és kivégezte az angolok 90 éve fennálló hazai veretlenségét. A Csehszlovák Rádio valamennyi adóállomásán 16.30kor kezdi a budapesti mérkőzés közvetítését. A Magyar Rádió 17.25-kor (csehszlovákiai időszámítás szerint 16.25-kor) közvetíti a mérkőzést. Beszélők: Szepesi György és Gulyás Gyula. Sporthíradó O A csehszlovák kosárlabdázók lengyelországi útjukon aratott két győzelmük után vasárnap Sopotban játsszák utolsó mérkőzésüket. A Varsóban tartott második mérkőzésen, amelyen a csehszlovákok 63:45 (36:7) arányban győztek, legtöbb pontot D. Hubalková és Blahoutová szereztek, mindegyikük 16 pontot. A mérkőzést Klen (csehszlovák) és Dobrucki (lengyel) vezették. <B A Lokomotíva nagydíja a kosárlabdaversenyben : Férfiak: Lo- komotíva—Slovan ÜNV 39:38 (23:17). Pontszerzők: Hluchý 23, Hegyesi 12, illetve Mašek 14. Nők: Slávia— Lokomotíva 31:23, (20:9), versenyen kívül. A pontokat Mrá- zová 10, illetve Dohnanská és Sta_ niková 10—10 szerezték. A Slávia — Lokomotíva női mérkőzés visszavágója vasárnap lesz és a verseny további mérkőzéseit szerdán, május 26-án tartják. — A BK női bajnoki versenye: Lokomotíva Tr. Teplá— Slavoj Piešťany 43:61, (23:22), Spartak Trenčín—Slavoj Pieštany 50:78 (22:39). & N. Dvalfsvili a női távolugrásban 625 cm-es ugrással új össz-szövetségi csúcsot állított fel, amely 1 cm-rel jobb Csudinának 624 cm-es teljesítményénél és egyenlő a hol land Blankers-Koenennek 1943-ban felállított hivatalos világcsúcsával. Az Üj-ZéHnd: William? ŔW cm1 ugrott ugyan, ezt azonban eddig nem hitelesítették, mint . világcsúcsot. © Barátságos labdarúgómér közösek: Iskra Liberec Kolora— Tankis- ta 5:2 (2:1), góllövők: Urbán 2, Macek, Solc és Frejlach, illetve Pazdura és Kovács. Baník Olomouc — Baník Ostrava 2:4 (1:2), a Baník ÖSSz központi bizottságának serlegéért, Iskra Žilina—Spartak Tren- čín 5:2 (2:1), góllövök: Šubrt 3, Pavlovszký 2, illetve Kožuch és Ondruška. Iskra Trenčín Merina— Slavoj Uherský Brod 3:1 (1:0), góllövők: Dubovsky, Hoffmann és Žo- vinec, illetve Bacula. Tatran Nové Mesto— Spartak Myjava 6:1 (3:0), góllövök: Majtoš Z, Ondra, Zlatý és egy öngól, illetve Janega. O A bratislavai állami lóverseny, egyesület május 23-án 14 órakor a Somorja melletti Gomba községben lóversenyt rendez, amelyen a szlovákiai és morvaországi állami ménesek. állami birtokok, a hadsereg, az EFSz_ek, az ÖSSz-ek legjobb lovai versenyeznek. A versenyen: 2 tigetöverseny, 3 sövénygát-verseny és 3 nehéz terepakadály-verseny kerül sorra. Délelőtt az EFSz-ek lovainak teljesítményi próbáit tartják és ebben a lovak teljesítményét osztályozzák: 10 kilométeres távversenyben kétfogatú, megterhelés nélküli, gazdasági kocsikkal, továbbá kétfoga. fú toher nélkül: gazdasági kocsik vezetése ós menetpróbája; húzási és Megbízhatósági próba kétfogatú g-m! -"ági szekerekkel, amelyeken egy ló kétszeres súlya van felrakva mint teher, végül pedig értékelik a bemutatott tenyészállatokat és ivadékaikat. A délutáni versenyeknél a versenypályán fogadási iroda működik, amely téteket fogad el az egyes induló lovakra. Az egyes versenyek közti szünetekben a pályán közvetítik a Magyarország—Anglia közt Budapesten folyó nemzetközi Iabdarúgómérközés lefolyását, amely iránt a lóverseny hívei közül is sokan érdeklődnek. A verseny befejezése után a közönség számára autóbuszjáratot biztosítottak Szencre és onnan Bra. tislava vagy Érsekújvár felé induló vonatokhoz. ® 2:2 arányban végződött a, magyar titánpótlásválogatott olaszországi mérkőzése. Firenzében hatalmas érdeklődés mellett került sor az Olasz utánpótlásválogatott— Magyar utánpótlásválogatott labclarúgómérközésre. A találkozó döntetlen eredménnyel 2:2 (1:1) arányban végződött. A két csapat találkozója hatalmas küzdelmet hozott. A hazaiak a mérkőzés nagy részében fölényben játszottak, pontos, gyors adogatásaikkal közelítették meg a magyar csapat 16-osának tájékát. Ott azonban az önfeláldozóan harcoló, jól záró magyar védelem biztosan rombolta szét a támadásokat és így az olaszok csak két ízben tudták bevenni a magyar kaput. A magyar csatársor gyenge játékának egyik oka, hogy nem volt, aki összefogja a csatársort.