Uj Szó, 1954. május (7. évfolyam, 105-131.szám)

1954-05-02 / 106. szám, vasárnap

6 UJ SZÖ 1954. május 2. A bégéért, a nemzet ek köz t i baráts á g ért A Varsó-Berlin-Prága kosti VII. Békeverseny A Lengyel Népköztársaság fővárosából a fasiszta barbároktól rom­badöntött, de a nép alkotó munkájával újjáépített Varsóból május másodikán elhangzik és az egész világot betölti a béke hatalmas szava. Ezen a napon kezdődik meg Varsóban a világ legnagyobb nemzet­közi amatör kerék párosversenye, a Varsó—Berlin*—Prága közti út­vonalon lefolyó VII. Békeverseny, amelyen összesen 21 csapat vesz részt Európából és Indiából. A világon, különböző városok vannak, mindegyiknek van valami különleges vagy sajátságos neve­zettessége. Ilyen városokkal szem­ben nem viselkedhetik az ember közömbösen. Vagy szeretni. v»gy gyűlölni kell őket. Ilyen város Varsó: barátai szeretik, ellenségei gyűlölik, barátai a haladás, a béke és a szabadság védői. Ellenségei a haladás, a béke és a nemzetközi megértés ellenségei. A lengyel dol­gozók számára Varsó neve szoro­san összefügg a {jarocal és a győze­lemmel. Mert éppen Varsó az a vá­ros, rfmely az 1905-ös forradalmi évben a „nemzetek börtönének", a cári Oroszországnak területén megkezdte a harcot a dolgozók jo­gaiért és érdekeiért. Varsó az a vá­ros, amely a lengyel szénbárók, nagybirtokosok húszéves uralma alatt sokszor számtalan seb­ből vérzett a munkástüntetések al­kalmával. Varsó dolgozó népe állt ellen 1939 szeptemberében Hitler támadásának. Akkor, amikor az áruló kormány és tábornokok, mint a patkányok a süllyedő hajóról, Romániába és nyugatra menekül­tek,-a lengyel főváros népe állt a torlaszokon, hogy védje szabadsá­gát, a jogát és becsületét. 1944-ben, — a varsói fölkelés ide­jén és kevéssel azután — hogy Hitler repülőgépei, tankjai és láng­szórói befejezték azt a pusztító munkát, amelyet 1939 szeptembe­rében kezdtek, Varsó védői száz­ezreinek óriási temetője lett, sok kilométerre kiterjedő romhalmaz, amelyen csak itt-ott emelkedtek ég felé a leégett házak romjai. Ek­kor Hitler pöffeszkedve jelentette ki: „Warschau ist von nun an nur mehr ein geografischer Begriff!" (Varsó mostantól fogva csak föld­rajzi fogalom.) Mikor 1945. január 17-én a Szovjet Hadsereg és a len­gyel csapatok győzelmes támadás­sal felszabadították Varsót, a kato­nák sírva vonultak be dicső váro­suk romjai közé. ők voltak első tanúi annak a gonosztettnek, ame­lyet a fasizmus egy hivatásos go­nosztevő számításával követett el Varsón. A romok között hozta meg a lengyel egységes munkáspárt tör­téneti nevezetességű határozatát: „Varsó marad Lengyelország fő­városa, Varsót újraépítjük, Varsó­nak élnie kell!" Óriási feladat vblt ez, amelyet c^ak ott lehetett megvalósítani, ahol a nép együtt halad a párttal és a kormánnyal. Varsó újraépíté­sében részt vett az egész lengyel nemzet. Nem telt bele egy év sem és Boleslav Bierut elvtárs már ki­jelentette: „Varsó él!" Már nem rokkant város Varsó, hanem pezsgő életet élő város. Varsó felszabadí­tása óta kilenc év telt el. Ma Var­só szebb, mint volt és még szebb lesz. A W-Z vonal, a lakónegyedek és az Alkotmány-tér pezső élettől forrnak, és szépségük mindenkit elragad. Télen-nyáron, éjjel-nap­pal új házak emelkednek ki a föld­ből. A népi Lengyelország kilenc éve alatt Varsó lakói 300.000 lakást kaptak. Harminc lakónegyedben óriási* lakásblokkok épülnek. Fej­lődik az ipar, oly iparágakkal bő­vül, melyek részben teljesen újak és a háború előtti Lengyelország­ban részben ismeretlenek voltak. A személyautógyárból egymásután kerülnek ki a ragyogó „Warszawy" automobilok. A város fölött ragyog a napsugárban a Sztálinról elneve­zett óriási tudományos és kultúr­palota karcsú tornya. Ezt a palo­tát a szovjet nép ajándékozta a lengyel dolgozóknak. Ebben a Varsóban folyt le a bé­kevédók II. Világkongresszusa. Innen hallották a népek a százmil­liók hangját, hogy az élet legyőzi a halált, ugyanúgy mint ahogy á nemzet egységes akarata győz a ro­mok felett. Ezért szeretik Varsót a szabadság, a béke és a haladás ba­rátai és ezért gyűlölik a nép ellen­ségei. Ebből a városból indul útnak május másodikán számos nemzet­nek kerékpárosa, azért, hogy nemes versenyt folytassanak a több mint 2.000 km-es útvonalon a Békever­seny első helyéért. Ugyanúgy, mint az előző években, kísérni fogja őket sok százezer varsói, akiket a béke ellenségei el­len folytatott könyörtelen harc megedzett, akik engesztelhetetlenek azokkal szemben, akik évekkel ez­előtt rombadöntötték Varsót. Var­só lakóinak és Lengyelország népé­nek drága a béke, mert a lengyel dolgozó nép keserű tapasztalataiból tudja, hogy mi a háború. Éppen N az­ért szeretettel fogja kísérni a béké­nek számos országból érkezett kül­döttjét Berlinen át Prágába vezető útján. Varsó már jóval május elseje előtt a dolgozók ünnepének, és a VII. Békéverseny ünnepélyes raj­tolásának lázas előkészületeiben élt. Az új, valamint az épülőfélben levő házak százain transzparensek láthatók májust köszöntő jelsza­vakkal, az utcákat zászlótenger dí­szíti. Az üzletek kirakataiban a Munka Ünnepét üdvözlő jelszavak és képek. Varsó lakossága várako­zásteljesen néz a Békeverseny meg­nyitása elé. Tavaly néhánymillió dolgozó üdvözölte az útvonalon a verseny részvevőit, firyerseny békés célja, a nemzetek testvériségének gyönyörű gondolata fogja a ver­senyzőket kísérni útjuknak vala­mennyi szakaszán, Lengyelország­ban, a Német Demokratikus Köz­társaságban és Csehszlovákiában. Újra hatalmasan hangzik fel majd a verseny egész útvonalán a kiál­tás: „Béke, Pokoj, Frieden, Mir, Pace, Peac§, Paix!" A Békeverseny első részvevői már a mult héten megérkeztek Var­sóba. Az elsők közt voltak Finnor­szág, Albánia és a Szovjetunió vá­logatottjai. Utóisónak érkeztek Franciaország, Trieszt- és Olaszor­szág versenyzői, akiket az akadá­lyozott, hogy az olasz kormány el­utasítóan viselkedett és visszauta­sította a Békeverseny részvevői útleveleinek kiadását. A verseny előtti utolsó napokat az összes csapatok edzésre, és arra használták fel, hogy megismerjék a verseny első útszakaszait. Majdnem valamennyi csapat elvégezte a I. és II. útszakaszt. Legszorgalmasab­ban végezték az előkészülést a Szovjetunió válogatottjai, akik egy napon sem mulasztották el az ed­zést. A csapatokat nagy érdeklő­déssel figyelik a varsóiak, különö­sen azonban a fiatalság, amely a szó szoros értelmében elárasztja a Brisztol-szálló, előtti teret, ahol a Békeverseny részvevői laknak. A fii. Békeverseny-rajtolók jegyzéke és számozása Anglia: 1. Gerrard, 2. Gill. 3. Has­kell, 4. Perks. 5. Clarké, 6. Garvey. Ausztria: 7. Deutsch, 8-. Gstaltner, 9. Reisinger. 10. Becksteiner, 11. And­re, 12. Diermayer. Albánia: 13. Murici, 14. Agaliu, 15. Saba.' 16. Alija, 17. Angjeli. 18. Isma­ili. Belgium: 19. de Boec-k, 20- Kerkho­ven. 21. van Meenen, 22. Verplaets, 23. van Shill, Ž4. Rivet. Bulgária: 25. Dimov, 26. Bobcsev, 27. Kolev, 28. Kocev, 29. Dimitrov, 30. Georgiev. Dánia: 31. Dalgaard. 32. Peters-en, 33. Hansen. 34. Diderikson, 35. Niel­sen Emborg, 36. Oestergerd. Franciaország: 37. Zosi, 38. Rivet. 39. Picot, 40. Medoc, 41. Guvard, 42. Danguillhome. Finnország: 43. Nymán. 44. Manni­nen. 45. Lethela, 46. Louhivöri, 47­Hyytiainen, 48- Maim. Hollandia: 49 de Groot, 50 Pauw, 51 van der Lvke. 52. Broek, 53. Rusman, 54. Coone. India: 55. Sett, 56. Cha krava rty, 57- Amarjit, 58. Bhana. 59. Ingineer. 60 Muniappa. Norvégül 67 Berg. 68 Braaten. 69. Norum. 70. Olsen, 71. Skovli, 72. Slemdahl. Franciaországi lengyelek: 73. E. Klabiňski. 74. Pawlisiak, 75. Komor, 76. Radowitz, 77. Chraplak, 78. Kula. Trieszt: 85. Donadell, 86. Treossi, 87. Vrabez. 88. Rebulla, 89. Lugtio, 90. Zanin. Olaszország: 9-1. Falasci. 92. Rota­rio, 93. Maulo, 94. Vettiapelli, 95. Mosetti. 96. Sembrim. Svédország: 97. Andersson, 98. Kim­by, 99. Korberg, 100. Schrevelius. 101. Skott, 102. Amel. Szovjetunió: 115. Csizsikov, 116. Klevcsov, 117. Krjucskov, 118. Mat­vejev, 119. Nemitov, 120. Versinin. Lengyelország: 121. Grabovsky, 122. Wilczewski, 123. W. Klabinszki, 124. Hadasik, 125. Krola, 126. Lasak. Német Demokratikus Köztársaság: 127. Funda. 128. Meister, 129. Schultz, 130. Schur. 13L. Stolze, 132. Trefflich. Csehszlovákia: 133. Veselý, 134. Naehtigall, 135. Krivka, 136. Ružička, 137. Kobr, 138. Klich. A román versenyzők rajtolószáma 79—84. a magyaroké 103—108. Az egyes román és magyar részvevők száma lapzártáig még nem volt isme­retes. mert a románok és a magya­rok utolsóknak érkeztek Varsóba. H a Jókai Mór prágai jelenlétéről beszelünk, ennek kettős értelme van­jelen volt ott műveivel, melyeket kézhez kapott a cseh olvasóközönség a kezünknél lévő bibliográfiai adatok szerint önálló kiadványok formájá­ban már a mult.század 70-es évei­nek iegelejétől kezdve, és több ízben személyesen is meglátogatta Prágát. Most, hogy 1954. május 5-én Jó­kai halálának 50. évfordulójához érünk, Prágában alkalom kínálkozott, egyéb munkakötelezettségek korlátai között, egy n|po; Jókai-nyomok ke r­resgélésének szentelni. Először is próbálkoztunk 'fellelni vaiami kéziratot, levelet vagy ha­sonlót tőle. A Národní Múzeum iro­dalomtörténeti levéltárában azonban a kéziratok katalógusában Jókai neve nem foťdu! elő, sőt az 1926-ba n el­hunyt Brábek Ferenctől, személyes ismerősétől és fordítójától sincs ott kéziratos anyag, pedig ennek a ma­gyar irodalommal és nyelvvel oda­adóan foglalkozó cseh tudósnak és írónak levéltárcájába n — ki tudja, hol lappang — kétségtelenül kell lennie Jókaitól származó levc'eknek. A strachoví apátság pompás épü­letéből. ahol most a Národní Mú­zeum levéltára otthont talált, el­mentünk az ősi J5ároly-hid Prága­városi oldalán álló Klementinumba. a Nemzeti Könyvtár művészettörté­neti stílus és modern könyvtári be­rendezés tekintetében egyaránt pá­ratlanul álló otthonába. Itt a' kata­lógusban megjelenésük időrendiében sorakoznak egymáshoz a feljegyzések arról,hogy Jókai egyes művei milyen címmel, hol és mikor, kinek a for­dításában kerültek 1871-tő! 1928-ig a cseh könyvpiacrp. Ez a jegyzék azo..­han nem teljes, mert Jókainak egyes folyóiratokban megjelent műve: nin­csenek itt felsorolva, ezek után kü­lön kellene kutatni. A Nemzeti Könyvtár hírlaposztá­lyában a Národní Listy 1874. évfo­lyamának februári számai után ér­deklődtünk, mert Jókai a jubileumi kiadás utolsó kötetében lévő életraj­zi adatok szer'nt ebben a hónapban Prágában járt. A véletlen azonban úgy hozta magával, hogy éppen ez az évfolyam könyvkötőnél volt javi­SAS ANDOR: Jókai Prágában tásra, s ezért, miután csak néhány óra állott rendelkezésünkre és az idő sürgetett, elmentünk a prágai vonat­kozású nyomtatványokban gazdag Náprstek-múzeumba. ahol azonban a Národní Listy keresett évfolyamában hiába lapoztunk Jókairól szóló hir után, ellenben ugyanott megkaptuk a „Pokrok" című napilapot, a Fran­tišek L. Rieger által vezetett nem­zeti párt lapját, s ennek 1874. feb­ruár 20-i számában ráakadtunk a következő napihírre: „Az ismer ma­gyar zsumalista és képviselő. Jókai Móric e napokban Prágába érkezik, s néhány napig itt fog tartózkodni. Később Lipcsét és Berlipt látogatja meg." A látogatásról más nyomot a sajtóban nem sikerült találni. Ez azonban nem jelenti, hogy egyéb visszhangja ne lett volna Jókai prá­gai tartózkodásának, az egykorú saj­tót azonban nem vo'i időnk nyugod tan és tüzetesen és egész terjedel­mében átnézni. Jókai az általa szer­kesztett balközépi napilapban. A Honban 1874-ben cikket irt Prágá ról. ez nem jelent meg a jubileumi kiadásban, s lehet, hogy ennek alp­ján tájékozódás szerezhető arról hogy prágai tartózkodása alatt kik­kel érintkezett és milyen benyomá sokat szerzett. További nyomra akadtunk azután a Národní Listy 1904 május 6-i szá­mában. amely pest: táviratot közölt arról, hogy Jókai Mór. a híres re­gényíró, Az élet komédiásai és A? aranyember szerzője, előző napon, május 5-én este jM ň-kor meghalt.. Ehhez a-"távirati hírhez esat'akozott pesti telefonjelentés Jóka; pályájáról és műveiről A 150 sor terjedelmű közlés Jókai valamennvi jelentős regényének címét magvaru' is kö­zölte. s megemlítette, hogy 1894-ig 15 kötetnyi fordítás jelent meg el­beszéléseiből és regényeiből cseh nyelven. Értékes irodalomtörténeti kriti­kai méltatást hozott azután Jókairól a Národní Listy 1904 június "-én hat hasábos tárca formájában. Brábek Ferenctől, Az avatott szerző elmond­ta, hogy Jókai világszerte hódított olvasókat s népszerűségét Dumasé­"hoz és Tolsztojéhoz hasonlította. Azt is megemlítette, hogy hazájában Gyulai Pál és Péterfy Jenő kriti­káikban szigorúan títélkeztek felette. Brábek azonban vitába száilt ezekke; a kritikusokkai, és cáfolja azt az ál lításukat, hogy Jókai nem tud jelle­mezni, nem figyelte az életet. Cso­dálattal adózik Brábek Jókai monu­mentális alkotó erejének s idézi Mik­száth Kálmánnak azt az ötletét, hogy majd a 21. század irodalomtörténet­írói számára a Jókai-probléma fejtö­rést fog okozni, mert nem fogják el­hinni, hogy egy embei írta volna meg a neve alatt megjelent művek több mint száz kötetét. Brábek tárcájában van néhány adat arról, hogý a cseh szellemi élet jelentékeny személyiségei közül kik álltak Jókaival személyes kapcsolat­ban. Brábek 1885-ben az akkori pre-millenáris budapesti kiállításon járt, amelynek meglátogatására uta zó társaság érkezett Csehországbó' Felkeresték Jókait a Budapest mel­letti Sváb-hegven lévő nyaralójában, s eze n a látogatáson Brábek kísére­tében volt 3 útitárs- Formánek, dr. Hubácek és dr. Justin Prášek. Ter­mészetesnek kell vennünk, hogy Brá bek, amikor ezeket a neveket idézett tárcájába n 1904-ben megemlítette feltételezte a Národní Listv, olvasói­tól, hogy tudják, kikről van szó. Mi" magyarázatképpen hozzáfűzhetjük, hogy a? elsőnek említett látogató va­lószínűleg Eduárd Formánek tudós cseh botanikus, a morvaországi flóra kutatója lehetett, aki a látogatás al­kalmával Jókaj híres szép kertjében bizonyára talált beszélgetési témát a nagynevű házigazdával, akiről tud­juk, hogy á botanikának és a kerté­szetnek lelkes barátja, sőt művelője volt. A másik cseh látogató, akiről Brábek megemlékezik, nem lehetett más, mint dr. Jozef Hubáček, vezető cseh publicista, aki a hetvenes évek óta, mint újságíró működött Prágá­ban, 1885-ben az említett „Pokrok'' című napilapot átvette és Hlas Náro da címmel szerkesztette tovább. A harmadik látogató, dr. Justin Piášek, tudós töiténetiró volt, aki az ókor ke­leti népeiről irt jeles monográfiákat, az asszírok, a perzsák és a rnédek múltját kutatta Szennaherib, Dárius és Kiaxares korában. Brábek tárcájából tudtuk meg, hogy Jókai a mult század 90-es éveinek elején egy nyugaton tett utazásáról visszatérve megállt Prá­gában, s ott Brábeket és Šubert igazgatót kereste fel. Hol műkö­dött Šubert mint igazgató ebben az időben? Brábek feltételezte, olva­sói tudják, hogy a Národní Divadlo 1883-tól 1900-ig működő igazgató­járól van szó, aki rendkívül moz­gékony, sokoldalú és irodalmi téren is tevékeny tényefeő volt, történel­mi elbeszéléseket, társadalmi és történeti színdarabokat írt, továbbá színháztörténeti munkákkal is gya­rapította a cseh tudományos irodal­mat. Šubert Jókai tiszteletére mű­sorra tűzte Smetana klasszikus alkotását, az Eladott menyasszonyt. 1904. május 10-én, tehát röviddel Jókai halála után a Prágában meg­jelenő Hlas Národa napilap esti ki­adása, a Večerní list, anekdotákat közöl Jókai életéből. Megemlíti azt az esetet, hogy amikor magyarul megjelent Jókainak a Minden pok­lokon keresztül című regénye, eh­hez egy grafikusnak illusztrált cím­lapot kellett készítenie. Jókai meg­kérte a rajzolót, hogy mielőtt a cimlapot elkészíti, olvassa el a re­gényt. Ám a rajzoló felületesen teljesítette ezt a kívánságot, és a képen egy úrnő búcsúzott várud­varban férjétől s a nőt sok gyer­mek vette körül. A regényben sze­repelt ugyaii ez a házaspár, azon­ban az is meg «olt emlitve, hogy házasságuk gyermektelen volt. A botlást kellemetlenné tette az, hogy nem volt már idő új címlapot raj­zolni s a kiadó nagyon haragudott a felületes illusztrátorra Jókai a maga szellemes és jólelkű módján mentette meg a helyzetet azzal, hogy a képhez a következő magya­rázó sorokat csatolta: Az úrnő a valóságban gyermektelen volt, űe úgy szerette a gyermekeket, hogy a várhoz tartozó faluból mindig maga mellett tartott közülük egy sereget. Amikor Jókai 1849-ben Pest ki­ürítése után a kormánnyal Debre-. cenbe ment és ott eleinte a Köz­löny című hivatalos lapnál foglal­koztatták, 1849. február 9-én írt ebbe egy cikket s benne felveti a kérdést, vájjon abban a harcban, amelyet az első magyar köztársaság a reakció ellen folytat, támaszkod­hat-e a dinasztia és Ausztria Cseh­országra. Jókai szerint anyagi tá­mogatásra erről az oldalról nincs kilátás és Csehországról ezt írja: „Ennek minden gazdagsága az arisz­tokratáknál van, azokra adót ki­vetni nem lehet, a szegény cseh földműves keskeny telkén pedig eddig is annyi adóteher fekszik, hogy azon egy fillérrel több el nem fér." Tudjuk, hogy a Habsburg­zsarnokság nem engedte ekkor a cseh népet* megmozdulni és azok a baloldali demokraták, — Sabina. Sladkovsky és Frič — akik magyar forradalmi ellenállás szívósságé ­val rokonszenveztek, eredményte­len felkészülésük és nekilendülé­sük után hasonló sorsra jutottak, mint az eltiport magyar forrada­lomnak az ellenforradalmi rém­uralom által börtönbe vetett poli­tikusai és katonái. Jókai ezekről a prágai baloldaliakról vagy semmit, vagy keveset tudott s az ő későbbi kapcsolata Prágával az osztrák uralomba belenyugvó, azzal meg­alkuvó uralkodó osztályok érint­kezésének vonalára tartozott, nem jelentett igazi népi érintkezést a magyar és cseh nép dolgozó töme­gei, a két nemzet többsége és legméltóbb képviselői között. Ebben az irányban csak hosszú­hosszú évtizedek után, a második világháborúra következő felszaba­dulás és a felszabadulás által lehe­tővé tett népi demokratikus fejlő­dés nyitott utat.

Next

/
Thumbnails
Contents