Uj Szó, 1954. március (7. évfolyam, 52-78.szám)
1954-03-17 / 66. szám, szerda
s UJSZO 1954. március 17. Egy római botrányper váratlan fejleményei A „Szabad Nép" március 14-i szá, ma olaszországi tudósítójától az alábbi ClKKet közli: • Az egész olasz sajtó, a keresztény demokrata párt és az Actio Catholica lapjainak kivételével, most mái egy h.map óta bö részle&sségge. foglalkozik azzal a szenzációs üggyel, amelyet immár mindenki „Montesi-ügy"neh nevez és amely, egy eddig csaknem teljesen ismeretlen nevű olasz újságíró perén át belevilágít a korrupt K.erikáiis rendszer politikai és erkölcsi anárjába. Az egész ügy azzal kezdődött, hogy körülbelül egy évvel ezelőtt a Róma közelében fekvő Tor-Vaianica-i tengerparton holtan találtak egy Vilma Montesi nevű szép, fiatal római leányt. A' feltűnő gyorsan levezetett rendőri vizsgálat kizárta az öngyilkosság és a bűntény lehetőségét és arra a következtetésre jutott, hogy a leány szerencsétlenül járt. A rendőrség szerint Vilma Montesi Ostiában, amely szintén Róma közelében fekvő tengerparti fürdőhely, lábfürdőt vett a tengerben, hogy ekcémáját gyógyítsa. Közben a jelentés szerint elájult és a tengerbe fulladt. Itt közbevetőleg meg kelt jegyezni, hogy Ostiánál a tenger a part mentén jó darabon igen sekély. A rendőrség jelentése szerint a holttest körülbelül egy napon át lehetett a tengerben, amelynek hullámai végül elsodorták az Ostiától mintegy húsz . kilométernyire fekvő Tor-Vaianica-i tengerpartra. Már ezt a jelentést is sokan kétkedéssel fogadták. Mindenekelőtt feltűnt, hogy bizonyos ellentmondások vannak egyes időpontok, nevezetesen a leány eltűnésének, a holttest megtalálásának és. a halál orvosszakertők szerinti bekövetkezésének időpontja között. Senki sem tudott feleletel adni például arra a kérdésre, hogy a leány hol volt és mii csinált egy körülbelül tizenkétórás időszak alatt, amely részben az éjtszakai órákra esett. Kétségeket támasztott a rendőri jelentést illetően az a tény is, hogy bár I leány holtteste állítólag húsz óra hosszat és húsz kilométeres távolságon át sodródott a tengerben, a rajtalévő egy gombra csukódó könynyű kabátka nem gombolódott ki, holott ?gyes alsó ruhadarabok hiányoztak. Voltak azután olyan hírek is, amelyek szerint a leányt egy luxusgépkocsiban egy fiatalember társaságában látták. Más hírek szerint Vüma Montesi nem Ostiában halt meg, hanem egy orgián, ahol kábítószereket haszná'tak, rosszul lett. Tarsai, akik vele együtt dorbézoltak, holtnak hitték és Tor-Vaianicánál bedobták a tengerbe, hogy megszabaduljanak az áruló holt/esttől. Egyes lapok azt írták, hogy az a fiatalember, akinek társaságában Vilma Montesit állítóleg látták, azonos a jelenlegi olasz külügyminiszter fiával, Piero Piccionival, aki az olasz rádió karmestere. A fiatalember cáfolatot adott ki és beperelte a nevét szóbahozó lapokat amelyek azután bizonyítékok híján, állításaikat visszavonták. Egy hónappal ezelőtt azonban megkezdődött a főtárgyalás abban a perben, amely egy kis példányszámban megjelenő lapocska, az „Attualitá" főszerkesztőjf: Silvano Muto ellen indult. Muto lapjában terjedelmes tudósítást közölt, amelyben azt állította, hogy Vilma Montesi egy Tor-Vaianica közelében tartott orgián halt meg és hogy holttestét a tengerbe dobták. Silvano Muto főszerkesztő ellen azon a címen indult eljárás, hogy ezekkel a közlésekkel „közrendháboritást" követelt el Ez a per, amelynek első tárgyalási napja szinte észrevétlenül folyt le, végül is feltárta az egész botrányos ügyet. Silvano Muto ugyanis tanukként két lányt idéztetett be, Anna Mária Cagliot és Adriana Bisacciát. akik szerinte be tudják bizonyítani, hogy az igazságot írta. A per folytatólagos tárgyalását március 4-re halasztották, hogy a két lányt közben előkerítsék. A lapok valóságos hajtóvadászatot rendeztek a két lány után. Hamarosan kitudódott, hogy Adriana Bisaccia néhány nappal előbb öngyilkosságot kíséreli meg. Azt is megírták róla, hogy kétes elemekke 1 á'l kapcsolatban, olyanokkal, ak'k kábítószerek rabjai, valamint olyan lányokkal, akik pénzes emberekkel szoktak ismeretségeket kötni. A lányt az újságírók meg is találták betegen, egy római bérház pincelakásában, de semmiről sem akart nyilatkozni. Az újságírók erre felkeresték az anyát, aki egy avellinomegyei községben lakik. Tőle megtudták, hogy a leány, amikor legutóbb otthon volt azt mondotta, tudja, hogya n ölték meg Vilma Montesit. Ezt maga Adriana Bisaccia ijedten megcáfo'ta, sőt anyilatkozatot an*'°a is visszavonta, miután ismeretlen személyek látoga. tást tettek nála. Közben Adriana Bisaccia, akinek soha egy fillérje sem volt, drága római szfflodába költözött, mint mondotta „váratlanul örökölt pénzből". Ami a másik leányt, Anna Mária Cagliot illeti, néhány napi kutatás után megállapították, hogy biztos helyen rejtőzködik, mert félti az életét. Az is kitudódott, hogy a leány rendőrök kíséretében meg fog jelenni a bíróság előtt, hogy ott „mindent" elmondjon. Ez most meg is történt, miután a lapok különböző formában a sötét ügy sok részletéről már fellebbentették a fátylat. Minde n mást háttérbe szorított azonban Anna Mária Cagliot szenzációs tamil vallomása, amely két teljes tárgyalási napon, kilenc órán keresztül tartott. Megvádolta volt szeretőjét, Ugo Montagna őrgrófot, hogy kábítószerek élvezetével összekötött orgiákat rendezett capocottai vadászkastélyában, amely közvetlen közelében fekszik annak a helynek, ahol Vilma Montesit halva t'ilálták. Elmondotta, hogy , Montagna „márki" bizalmas barátja Pavonenek, az olasz rendőrség főnökének, s együtt gyártottak hamis alibit Picero Piccioni, a külügyminiszter fia számára, akinek szintén köze van Vilma Montesi halálához. Közölte azt is, hogy Montagnát és az ifjabb Piccionit illető gyanúját már tavaly novemberben felfedte a köztársasági ügyész előtt, aki azt tanácsolta neki, hogy ezzel az üggyel ne foglalkozzék. Azt is elmondotta a tanú, hogy levelet írt a pápának és hosszabb beszámolót Fanf ani, akkori miniszterelnöknek. Fanfani utasítására Pompei csendőrezredes ki is hallgatta őt. Azt is kijelentette, hogy Montagna a rendőrfőnöknek 30 millió lírás lakást vett, hogy meghálálja „baráti szolgálatait". Azt is elmondotta Anna Mária Caglio, hogy Montagna sötét üzleti tevékenységgel foglalkozik és — mint ezt a tanú a keddi tárgyalási napon mondotta — miután egy nagy házat eladott valami közhivatalnak, hatmillió lírát ajándékozott az idősebb Picioninak (a miniszternek), hatmilliót pedig Spataro volt miniszter képviselőnek, aki jelenleg a keresztény demokrata párt helyettes főtitkára. Mindezek csak kiragadott, de a leglényegesebbnek látszó tények, azoknak a konkrét részleteknek a tömegéből, amelyeket Anna Mária Caglio eskü alatt tett vallomásában ismertetett. A korrupciónak az a képe, amely ennek a vallomásnak az álapján kibontakozik, nagy megdöbbenést kelteit az olasz közönség körében, amely feszült érdeklődéssel figyeli most már ennek a drámai ügynek a fejleményeit. Az ügy középpontjában tehát Montagna őrgróf áll, aki mögött azbnban úgylátszik más, sokkal nagyobb nevek húzódnak meg. A tárgyaláson napvilágra került adatok nyomán természetesen egymást követik most a cáfdatok és a becsületsértési perek, amelyeknek egyik célja éppen az, hogy a súlyos vádakat hangoztató leányt megfélemlítsék. Szerdán délelőtt a bíróság elnöke felolvasta azt a csendőrségi jelentést, amelyet ugyanaz a Pompei ezredes írt alá, aki Fanfani utasítására kihallgatta Anna Maria Cagliot is. Ebből a jelentésből kitűnik, hogy Montagna őrgróf ellen már a háború előtt is több feljelentést tettek csalárd bukás, sikkasztás és váltóhamisítás miatt. Magas pártfogói révén azonban mindig sikerült elkerülnie a felelősségrevonást, kivéve egy esetet, amikor npolc hónapi elzárásra ítélték. A csendőrségi jelentés szerint Montagna 1940-ben koldusszegényen• érkezett szülőföldjéről, Szicíliából Rómába, ahol rövid idő alatt •sikerült sokmilliós vagyonra szert tennie. Megtudjuk a jelentésből azt is, hogy Mtmiagna igazgatósági tag sok ingatlanvál.alatnál 4 (Olyan vállalatnál, amely ingatlanok vételével, eladásával és bérbeadásával foglalkozik. Rómában e vállalatok tetemes része vaiikáni kézben van — A szerk.) A jelentés azt is megállapítja, hogy Montagna „őrgróf" „közismerten német kém volt, besúgója a római rendőrség politikai osztályának és fizetett ügynöke az ..OVRA" néven ismert fasiszta titkosrendőrségnek," majd a továbbiakban ezeket mondja: amint Montagna a múltban szoros kapcsolatban állott fontos személyekkel, ma U egyen jelentős személyiségek az ö neve alatt bonyolítják le üzleti ügyeiket Bizonyos, hogy Montagna egy idő óta szoros baráti kapcsolatban áll a következő személyekkel: Piero Piccíoni. a külügyminiszter fia, Riccardo Galeazzi-Lisi gróf, a pápa orvosa, a vatikánvárosi egészségügy feje és sok társaság igazgatósági tagja, Girolamo Bellavista, volt liberális képviselő. Gaetano Mastrobuono megyefőnök, az olasz kéntermelési központ kormánybiztosa és a szállítási és kereskedelmi miniszterek volt kabinetfőnöke. Lucio GaleazziLisi üQyvéd. Corrado Bernardmi, a szentszéki bíróság ügyésze, dr. Antonín Colasanti sebész, aki kétes prakszisávai rövid idő alatt jelentős vagyonra tett szert. Francesco Serra, római rendörörnaoy. A jelentés igy fejeződik be: bár erre vonatkozó utasítás hiányában nem lehetett megállapítani, vájjon Montagna foglalkozik-e káb'itószerkereskeddemmel. kifejezetten lehetségesnek látszik, hogy azokon az estélyeken, amelyeket Montagna és barátai a capocottai és laghettoi vadászkastélyokban rendeztek, s ahol „állítólag" maoasrangú személyiségek is megjelentek. „felszolgállak kábítószereket is, marijuanás cigaretták, kokain vagy más szerek formájában" olyan személyeknek, akik fokozott kicsapongó élvezetekre vágytak, s „nem lehet kizárni azt. a lehetőséget sem — írja a jelentés, — hogy Montagna jelentós összeköttetéseit felhasználva előmozdította a kábítószerekkel való üzelmet." Ezek tehát azok a szenzációs leleplezések, amelyek a csendőrségi jelentés óvatosan megfogalmazott szövegén át a nagyközönség elé kerültek, és amelyek megerősítik Anna Máriň Cag'io sok állítását. Jellemző a klerikális rendszerben uralkodó korrupcióra, hogy olyan közönséges kalandor, mint Montagna, ilyen magas pártfogókra és barátokra tehetett szeri. Pénteken újabb fordulat következett az ügyben: éjjel két órakor az olasz miniszterelnökség közleményt bocsátott ki Tommaso Pavone, az olasz rendőrség országos főnökének hivatalból való elbocsátásáról, amelynek oka a rendőrfőnök szoros- barátsága Ugo Montagnával. A hivatalos közvélemény azi is bejelentette, hogy a miniszterelnök megbízta De Caro tárcanélküli minisztert, hogy a csendőrségi jelenlés alapján indítson . adminisztratív vizsgálatot. Ez azt jelenti, hogy „belső" vizsgálatot tartanak, azaz kizárják a nyilvánosságot. A hivatalos jelentés Pavone elbocsátását természetesen abban a formában közli, hogy a volt rendőrfőnök ..lemondott" sőt nagyo n is kifogásolható Ízléssel még dicséri is az „érdemeit"; de a hivatalos szöveg senki előtt sem tudta leplezni a valóságot. A kormány továbbra is mindent elkövet, hogy az olasz közvélemény előtt az ügyet lehetőleg titokban tartsa. A római prefektus (megyefönök) pénteken betiltotta Rómában azokat a falragaszokat, melyek nem tartalmaztak semmi mást, mint a csendőrség Ugp Montagnára vonatkozó jelentésének szószerinti szövegét. A betiltást azzal okolták meg, hogy ezek a falragaszok „veszélyesek a közrendre". Ez a megokólás fölöttébb érdekes, hiszen ezek szerint a csendőrség olyasmit ír, ami „a közrendre veszélyes"'? A botrány egyre gyorsabb menetű kifejtését azonban még sem lehet megakadályonzi. Annak ellenére azonban, hogy a kormány titkos vizsgálatot rendelt el De Caro miniszter útján, most már lehetetlennek látszik, hogy sikerüljön az igazságot ebben az ügyben elfojtania. A zsolnai kerület szokoljainak felajánlása Csehszlovákia Kommunista Pártja X. kongresszusának tiszteleiére A zsolnai kerület községeiben a Szokol ÖSSz tagjai szeretett pártunk iránti odaadásukat és hálájukat építő és testnevelő felajánlásokkal fejezik ki Csehszlovákia Kommunista Pártja X. kongresszusa tiszteletére. Ezekkel a felajánlásokkal fejezik ki azt a szándékukat, hogy az 1954. évi testnevelés, fejlesztési tervét teljesítik és túlhaladják. Kerületi mértékben az egész évi tervet a kitűzött idö előtt a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 37 évfordulójáig teljesítik és valamennyi sportágban 10 százalékkai túlteljesítik. A nemzeti bizottságokba való választási kam. pányban gondoskodnak arról, hogy legalább 3700 Szokol ÖSSz tag részt vesz és azonkívül tizenhat testnevelési egyesületben külön háromhárom megbeszélést tartanak a nemzeti bizottságokról. A választás előtti kampányban a népszerűsítő propagandamunkát a helyi rádióban vagy sportrendezése'ken leadott 112 beszámolóval végzik. A váüasztáa előtti kampányban a Szo kol ÖSSz a kampány céljaira 22 referenst, 16 előadót és 266 agitációs.párt bocsát rendelkezésre. A május l-i felvonulásra biztosítja legalább 1150 népviseletben megjelenő Szokol ÖSSz-tagnak rész. vételét. A kerületben a Sokól tagjai leg alább 830 Zátopek-számi át írnak alá, amelyben rövid és hoszszútartamú kötelezettségvállalásukat jegyzik be Csehszlovákia Kommunista Pártja X. kongresszusának tiszteletére. A tavaszi földmüvosmunkálatofcnál 690 brigádórát. a későbbi földmüvesmunkákon pedig 6050 brigádórát fognak ledolgozni. Ezenkívül Csehszlovákia Kommunista Pártja X. kongresszusának napjáig 111 megbeszélést tartanak a szovjet testnevelésről és 142 megbeszélést a csehszlovák testne. velésről, továbbá sportépítmények létesítésénél 4120 brigádórát fognak ledolgozni. A tömegpolitikai és testnevelési munka javításával é s fokozásával az egész évi mintatervek alapján gondoskodnak a testnevelés na.p« sikeres megtartásáról az egyesületekben, a járási és kerületi' spartakiádokon. amelyek célja, hogy falvaink sportéletének fejlődését bizonyítsák. A csehszlovák kerékpárlabdázók győzelme az NDK-ban A csehszlovák kerékpárlabdázó válogatottak, akik a Német De. mokratikus Köztársaságban portyáznak, részt vettek a Kari MarxStadt-ban tartott versenyen, amely ünnepélyes keretek közt folyt le a »Május 8«-üzem kultúrtermében. A versenyben két NDK és két cseh. szlovák csapat vett részt A verseny eredménye a következő volt: NDK I. (Schneider, Schulze) — Csehszlovákia XI. (Daniš, Bima) 5:2, Csehszlovákia I.. (Sedláček, Jar. Novák)—NDK II. (Rudolph, Haase) 8:6, NDK II.—Csehszlovákia II. 5:3. A döntöm érkőzésen Csehszlovákia I. csapata 6:1 arányban legyőzte az NDK I. csapatot. Sedláček és J. Novák csehszlovák válogatottak kitűnően szerepeltek és messze felülmúlták ellenfelüket a kerékpározásban épp úgy, mint a labdakezelésben. A többi mérkőzés eredménye: NDK I.—NDK II. 7:5, Csehszlovákia I.—Csehszlovákia II. 8:5. A verseny végeredménye: 1. Csehszlovákia I. 6 ponttal. 2. NDK I. 4 p., 3. NDK II. 2 n., 4. Csehszlovákia II. pont né'kül. Az egyén: műkeréJrpá«wversenvb»n győztes Zschoche (NDK) lett 2fif> 0 ponttal, Vaculik (Csehszlov.) és Pokorný (Csehszlov.) előtt. Negyedik Vogt (NDK) volt. A páros mükerékpározásban Schmidt és Hartmann (NDK) pír lett az első 255.5 ponttal a csehszlovák Adámek—Jarolín pár előtt, amely 223.3 pontot ért el. A női páros mükerékpározásban a Krolltestvérek (NDK) 223.2 ponttal győztek a csehszlovák Fajgl'ová— I Fafková pár előtt. Javorský nyerte a fedettpálya-teniszversenyt A prágai Klamovka fedettpályán tartották meg a napokban legjobb teniszjátékosaink téli versenyét. A férfiak versenyében Javorský 6:4, 6:1 arányban legyőzte Krajčikot, Krajčík 6:1, 6:1 arányban legyőzte Kalouzt, Javorský 6:4, 1:6, 8:2 arányban győzött Béčka felett. A megelőző mérkőzéseken Béčka 6:4, 6:1 arányban legyőzte Dobešt, Ďobeš 6:2, 6:4 arányban Mrákotát, Mrákota 7:5, 7:9, 6:2 arányban Linhartot, Kalouz 6:1, 4:6, 6:4 arányban Širokýt, Krajčík 9:11,6:0, 6:2 arányban Mrákotát, Béčka 6:3, 6:4 arányban Smolinskyt és Javorský 6:4, 4:6, 6:3 arányban Mečiart. Meglepetést keltett Schönborn 6:2. 7:5 arányú győzelme Smolinsky felett. Végleges sorrend: 1. Javorský, 2. Krajčík és Béčka, 3. Mečiar, 4. Ďobeš. A női verseny negyeddöntőjének eredménye: Elgrová—Moravová 6:3, 6:2, Karmazinová—Vaničková 6:1, 6:0, Rampasová— Brabencová 6:3, 7:9, 6:1, Thižejová — Doráčková 6:4, 6:S. A középdöntőben Elgrová 6:2, 3:6, 6:4-re le. győzte Karmazinovát, Pužejovä pedig 6:0, 6:l-re Rampasovát. A döntőben Pužejovä legyőzte Elgrová t. Végeredmény: 1. Pužejová, 2. Elgro. vá, 3. Karmazinová. A köztársasági kézilabdabajnokság sorsolása Szombaton, március 13-án, az Állami Testnevelési és Sportbizottság kézilabdaszakosztálya sporttechnikai bizottságának ülésén megtörtént a köztársasági kézilabda, bajnokság kisorsolása. A bajnokságon részvevő csapatokat három csoportba osztottak, mindegyikben tíz esajpattal. Az »A« csoportba a következő csapatok kerültek: 1. Spartak Brno I., 2. Dynamo Praha, 3. Spartak Praha Stalingrad, 4. Spartalk Plzeň DZ, 5. PDA Plzeň, 6. Spartak Sezimovo Üstí, 7. Spartak Sobésla.v, 8. Spartak Liberec, 9. Banik Most, 10. Baník Libčice. »B« csoport: 1. Ústredný dom armády, 2. Spartak Praha Kohinoor, 3. VLA Hradec Králové, 4. "Lokomotíva Pŕerov, vagy Slavoj Dŕevohostice, 5. Iskra Otrokovice, 6. Slavia Brno, 7. Spartak Královo Pole, 8. ' Tatran Olomouc, 9. Iskra Gottwaldov Svit I, 10. Tatran Bélá Néždčzom. »C« csoport: 1. Spartak Bratisla va, 2. Spartak Trnava, 3. Slávi r Br atislava, 4. Lokomotíva Košíc o 5. Dynamo Nové Zámky, 6. Iskrr Tatrasvit, 7. Spartak Považsk Bystrica, 8. Tatran Prešov, 9. IiO komotiv a Palárikovo, 10. Iskra P tislava MDŽ. A Dynamo Nové Zámky vasár: edzőmérkőzést játszott a máso< csapat ellein. Jövő vasárnap Odeva Trenčín ellen áll ki baráti;, gos mérkőzésre. • Andreadis Budapesten készül a asztalitenisz világbajnokságra. Mit jelentettük, a londoni asztaliteni világbajnokságon a férfi párosban An dreadis Sidóva] indul. Gervainé Farkas Gizi a vegyespárosban pedig Andreadisszal szerepel. A kiváló csehszlovák asztaliteniszező Budapestre utazott ahol összeszoktató edzést tan magyar partnereivel. rn SZÔ- kladia Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős LOrlncz Gyula főszerkesztő Szerkesztőség: Bratislava, Jesenského 8-10, telefon 347-16, " ' Bratislava. Gorkého 8, telefon 274-74 Előfizetési dij havonta Kčs 6.60. Az előfizetést és kézbesítést az illetékes postahivatal (postakézbesítő) Intézi Ellenőrző postahivatal Bratislava 2. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. 352-10. Kiadóhivatal E 51075