Uj Szó, 1954. március (7. évfolyam, 52-78.szám)

1954-03-28 / 76. szám, vasárnap

7 m szo 1954. március 28. Válság a kapitalista világ gabonapiacain (Sb) Tudjuk, hogy a tőkések a legmagasabb profit biztosítása ér. dekében különböző módon igyekez­nek megszüntetni az egymás kö­zötti versenyt. Ha nem sikerül a hatalmasabbnak gyengébb verseny, társát megsemmisíteni, akkor rend­szerint egyezményt létesítenek egyenlő — természetesen a lehető legmagasabb — közös eladási árak betartására. Az Ilyen egyezmények — kartellek — a kapitalizmus mai, imperialista korszakában gyakran több országra sőt egyes termelési ágakban az egész tőkésvilágra ki­terjednek. Egyik -legismertebb és kihatásaiban a dolgozókra legká­rosabb ilyen nemzetközi áregyez­méný a nemzetközi búzakarteíl. A több évtizede fennálló nem zetközi búzaegyezmény érvényes­sége 1953. július hó végén lejárt. Csak hónapokig tartó, gyakran rendkívül viharos tárgyalások után újították meg ezt az egyezményt néhány tucat tőkés állam részvé­telével. Azonban alig hozták tető alá a monopolisták érdekeit szol­gáló új kartellt, abban — amint azt az amerikai tőkések lapja, a „Wall Street Journal" Írja — néhány hó­napos fennállása után máris a sza kadás jelei mutatkoznak. Az ilyen kartellekben ugyanis nem szűnik meg a tőkések egymás elleni har­ca, hanem más formában a kartell, gyűléseken és a kulisszák mögötti tárgyalásokon és intrikákban foly­tatódik. Mi történik tulajdonképpen a tő­kés világ gabonapiacain? Annak ellenére, hogy az amerikai Egyesült Államoknak több mint 15 millió tonna eladatlan búzakészletük van, az egyezmény megújítását célzó tárgyalásokon az amerikai kikül­döttek fenyegető, sőt erőszakos módon azt követelték, hogy a bú­za eddigi közös eladási árát tovább emeljék. Konkréten azt követelték, hogy egy bushel (27 kg) búza ed­digi 1.80 dolláros árát 20%-kai 2.15 dollárra emeljék. Ez ellen a javas­lat ellen a leghevesebb ellenállást a brit küldöttek fejtették ki azon ter­mészetes,. okból, mert Anglia vásá­rolja a világon a legtöbb gabonát. Azzal érveltek, hogy akkor, amikor a legnagyobb búzatermelő országok raktárai tele vannak eladhatatlan készletekkel, indokolatlan az ár­emelés. Az Egyesült Államok küldöttei — a monopóliumoknak más terme­lési ágakban számtalanszor bevált terronsztikus és csalárd módsze­reivel — keresztülvitték, hogy a jelenlévő küldöttek kétharmad ré. sze az áremelés mellett szavazott. Ennek követkzetében Anglia meg­tagadta az egyezmény aláírását. Már ez is nagy csapás volt az amerikaiak által vezetett érdekcso­port számára. Fokozta ezt a nem. régen érkezett hír, hogy egy má­sik nagy gabonavásárló ország, Olaszország kormánya sem hagyta jóvá a 8,3 millió métermásza búza vásárlásáról szóló egyezményt. Mindennek természetesen az a következménye, hogy az egyenet­lenségek és súrlódások, a legna­gyobb készletekkel és kiviteli fe­leslegekkel rendelkező államok, vagyis az Egyesüt Államok, Ka­nada, Ausztrália és Argentína kö­zött egyre fokozódnak. A kanadai parlamentben hatalmas vitákra adott okot, hogy időközben az Egyesült Államok — látva az űj helyzetet, — elsőnek ajánlották fel olcsóbb áron a búzát, mint ami­lyen árat éppen az ő küldöttei har­coltak ki az új nemzetközi kartell­ben. Ausztráliában viszont Anglia el­len nagy a felháborodás. Nagy­Britannia ugyanis mindent elköve­tett annak érdekében, hogy Ausz­trália növelje a búzatermelő terület nagyságát, amit Ausztrália végre is hajtott. Most pedjg Anglia — a magasabb nemzetközi árra való hi­vatkozással — megtagadja ennek, a számára termesztett mennyiség­nek az átvételét. Anglia kijelentet­te, hogy ott vesz búzát, ahol leg. olcsóbban kapja és nem Ausztrá­liában, amely állam aláirta a* nem­zetközi áregyezményt. De a nemzetközi giabonakrízis to­vább terjed és kihat például Fran. JHidice ú j élete Irta: Ružena Petráková Kríková, a lidicei helyi nemzeti bizottság elnöke. ciaországra is. Nemrégen Waldeck Rodhet kommunista képviselő a képviselőháziban igen meggyőző mó­don bizonyította be, hogy milyen káros hatása van a nemzetközi bú­zaegyezménynek a francia gazdasá­gi életre. Bár Franciaországnak — Algirral együtt — gyakran van bú­zafeleslege, a nemzetközi kartell mégsem biztosított ezen felesleg számára eladási lehetőséget. A mult év júliusában lejárt egyezmény szerint Franciaország évente több mint egymillió 1 tonna búzát adhatott el határain kívül, az új egyezmény ezt mindössze 'százezer tonnára? a nemzetközi gabonapiacon gyakor. latilag teljesen jelentéktelen meny. nyiségre szállította le. így Fran­ciaország már most körülbelül SOO.OOO tonna eladhatatlan búzafe­lesleggel rendelkezik. Ausztriában, az ottani kisgazdák folyóirata,, a „Der kleme Land. wirt" nemrégen arról írt, hogy az országban óriási eladhatatlan gabo. na. és lisztkészletek keletkeznek, hogy a nagykereskedők és a mal­mok raktárai színültig tele vannak Amerikából behozott gabonával. Az országnak a nyugati tőkések, első. sorbán Amerika szolgálatában áíló kormánya, ahelyett, hogy korlátozná a teljesen felesleges amerikai gabo. nabehozatalt, azt tanácsolja a gaz. dáknak, hogy csökkentsék a gabo­na vetési területét. Hogy a mező. gazdák, elsősorban a kisgazdák lás. sák, mennyire komolyan gondolja ezt a tanácsot, az osztrák kormány egyidejűleg leszállította a búza fel­vásárlási árát, ami természetesen hathatós eszköz a vetési területek csökkentésének elérésére és a ma. gas amerikai behozatal fenn tárta sának biztosítására. A francia és az osztrák példából világosan látjuk, milyen eszközök­kel igyekeznek az amerikai búza­monopolisták biztosítani más orszá­gok mezőgazdasági termelőinek ro. vására a saját érdekeiket. De még ilyen erőszakos eszközök alkalma­zásával sem tudják megoldani a vi­lágméretű búzaválságot. Ez a vál­ság ugyanis a nagy gabonatermelő tőkés országokban, elsősorban az Amerikai Egyesült Államokban azért áll elő, mert ott a dolgozó töme­gek vásárlóképessége a közszükség­leti cikkek árának és az adóknak állandó emelkedése, valamint a munkanélküliség növekedése követ, keztóben állandóan csökken. A mo­nopolisták kormánya egyre többet költ fegyverkezésre, és ezt termé­szetesen csak a dolgozó tömegek életszínvonalának csökkentése árán tudja megvalósítani. Az Egyesült Államok ez évi költségvetésében 73 százalékot forditanak fegyverkezés, re, és másrészről csak az idei tél folyamán az eddigi kétmillió hiva­talosan nyilvántartott munkanélkü­lihez további százezrek jöttek. A dolgozók állandóan csökkenő vásár­lóképessége a tőkés világban az iga. zi oka tehát az élelmiszerek eladási válságának és így a búzakrízisnek is. Ebből a súlyos helyzetből a kiutat a tőkés világ nagy gabonatermelő államaiban is ügy keresik, amint azt Ausztria példáján láttuk: csökken­tik a vetésterületet. Már 1951.ben a tőkés világ búzával bevetett terü­lete 92.8 millió hektárra csökkent, az 1938 évi 120 müliő hektárral szemben. Az idén további 6 millió hektárral csökkentették a búza ve­tésterületét. Látjuk tehát, hogy a tőkés világ­ban a fogyasztás csökkenése miatt vannak a búzánál és más mezőgazda­sági termékeknél is eladhatatlan készletek. A kapitalisták ezért csökkentik a vetésterületet. Ezzel szemben a szocializmus világában a folyton növekvő szükséglet követ­keztében felesleges készletek nin. csenek, ellenkezőleg a szocializmust építő országok mindent megtesznek, hogy a már mezőgazdasági müve­lés alatt álló területek hektárhoza­mát növeljék, és — amint azt a Szovjetunió kormányának rendelete bizonyítja — az ugar és szüzföldek féltörésével a mezőgazdasági ter­mékek termelését a lehető leghatá­sosabban és a lehető legnagyobb mértékben növeljék. Az egész világon ismerik Lidice falucskát, amelynek lakosait a né­met fasiszták 1942. június 10-én ki­irtották. Meggyilkolták az összes férfiakat,' a gyermekeket és asszo­nyokat • pedig koncentrációs tábo­rokba vitték. Kirabolták házaikat, elpusztították még a temető sír­jait is. A rablás után a falut fel­égették. A fasiszta propaganda ak­kor az egész világot megfenyeget­te, Lidice sorsára juttatj a az ösz­szes falvakat és városokat, ha nem hajlandók Hitler parancsát teljesí­teni Lidicén kö.kövön nem manadt. Kétszázhárom lidicei asszonyból csak 143 jött vissza a koncentrációs táborból. Visszajöttek a romok kö­zé, hogy újra építsék falujukat. Eközben a megmenekült falubeliek kezdték hozzánk hordani a mun­kásruihákat, lámpákat, harapófogó­kat, kulcsokat, / asztalosszerszámo­kat, krétát, szappant, törülközőt és más egyéb holmit, amelyet férjeink után maradtak, amelyeket gondo. san elrejtettek a megszállók elől. Ezek a dolgok ma a múzeum­ban vannak. A múzeumot azon a helyen építettük fel, ahol azelőtt a falu állott. Otthonaink helyét már benőtte a fű é3 csak a ház­alapok mutatják, h^gy azelőtt Ott lakóházak állottak. A dombtetőn egy hatalmas emlékmű emelkedik, amelyet a hős szovjet katonák épí­tettek a lidicei megkínzott hősök tiszteletére. Ez az emlékmű Cseh­szlovákia és a Szovjetunió felbont­hatatlan örök barátságának és az egész haladó emberiség békeharcá­nak a jelképe. • Ennél az emlékműnél tartja Li­dice lakossága felvonulásait, ünne­pélyeit és gyűléseit. Az új Cseh­szlovákia dolgozói és a külföldi véndiégek gyakran friss virágot és koszorút helyeznek 'az emlékmű alapkövére . Az új Lidice felépítésében egész népünk részt vett. A kommunista párt felhívására országunk' összes kerületéből é s járásából önkéntes brigádok érkeztek segítségünkre. Különösen a fiatalság fejtett ki nagy aktivitást s büszke volt, hogy segíthet az építkezésnél. Már 1949­ben a régi Lidice helyén széles ab­lakú házak állottak é s nemsokára virágos kertek vették körül. Az új Lidica széles utcájú modern falu, amelynek már mozija van Falun­kat Kladno városával és hazánk fővárosával autóbusz-vonal köti össze. Az elsö benyomás az, hogy a barbár hitleristák pusztításának nyomai már teljesen eltűntek. Va­lamennyi lidicei asszony, aki a hős szovjet hadsereg győzelmének se­gítségével visszakerült falujába, szép, űj házat é3 berendezést ka­pott az államtól. Közülük sokan újból családot alapítottak, és rna már a falu széles utcáin szaladgál­nak gyermekeik, akik az elpusztí­tottak helyett .vigaszt és örömet adnak szüleiknek. De a szomorú mult mély emlé­keit még se lehetett szivükből ki. tépni. Már 12 év telt el, de soha­sem fogjuk elfelejteni azt a rette­netes nyári napot. Megtanultuk gyül&lni a háborút, a háborús gyujtogatókat és magát a kapita­lizmust', ís. A mult megtanított ben­nünket Fučík módjára szeretni ha­zánkat. A háborúig semmi jogunk sem volt, szegénységben és nyomorú­ságbari éltünk. Nagyon gyakran jöttek haza férjeink sapkájukat szorongatva és letörten, bejelent­ve, hogy elbocsátották munkahe­lyükről. Most más a helyzet. Fér­jeink a kladnói üzemekben és bá­nyákban dolgoznak. Büszkék va­gyunk férjeinkre, akik kohászok, bányászok, és Kladnón mint leg­jobb munkásokat ismerik őket. A lioicei asszonyok az állami birto­kokon dolgoznak. Ma már tényleg hazánk igazi uraivá lettünk. Köz. tünk nemzetgyűlési képviselők is vannak. Asszonyaink többsége ak­tívan részt vesz a nemzeti bízott­ság munkájában, a Csehiszlovák Nöbizottság, a Csehszlovák-Szovjet Barátsági Szövetség és más tömeg­szervezete^ munkájában. Lidicében az ipariskola tanulói részére internátus is van. A tanu. lók között vannak villanyszerelők és kőművesek, akik mindnyájan nagy odaadással segítenek Lidicét építeni. A legnagyobb örömet gyer­mekeinkben találjuk. Az idősebbek, akik visszatértek falujukba, ma vagy ipart tanulnak, vagy egye­temet végeznek, a fiatalabbak pe­dig iskolába járnak. Ügy törődnek falunk felvirágoztatásával, mint a-­felnöttek. Megtörténik például, hogy a nemzeti bizottság irodájába 5—6 kisfiú belép és vezetőjük így for­dul hozzám: »Mi futbalJpályát sze­retnénk nénike, és pedig padokkal, de minél előbb!« így szólt nemrégen Vachtrova Jltka. s én feleltem: »Jől van Ji­tuska, de mond meg apukádnak, hogy szombaton jöjjön el a brigád­ba dolgozni. Majd felépítjük a pá­lyát.í A gyerekek elmentek és szombaton a brigád '''együtt volt. Tényleg /el is építették a sport­pályát. Utánuk első osztályosok jöttek és így szóltak: »Adjál ne­künk papirost nénike, és Írd rá, hogy mi a koreai gyerekek részére gyűjtünk pénzt.« Szemem könnyes lett ezek hallatára. Teljesítettem kérésüket. Mindezt olyan gyermeki odaadással csinálták, hogy még' büszkébbek lettünk gyermekeinkre. É s milyen vigasz nekem, ha ezeket a gyermekeket látom. Hiszen ne­kem is ott maradt három gyerme­kem a koncentrációs táborban Ilyen tragikus sorsa nemcsak Li­dice falunak volt. Tudom, hogy a francia Oradur, a Szovjetunió ezer és ezer fal*! átélte ugyanezt ame­lyeket mind Lidicének nevezhet­nénk. És nekünk a hatalmunkban van, hogy sehol és soha többé ne pusztuljon ej több falu. A béke ügye az mindnyájunk közös ügye, a dolgozóké, az egyszerű embere­ké. Ezért mi tiszta szívből fordu­lunk az egész világhoz: »Mi nem akarunk többé háborút, mi békét akarunk, tartós békét és barátságot a nemzetek között.^ (Megjelent a moszkvai Pravdában.)'; Üdvözlet a moszkvai autógyárT\ak... A Sztálin nevű moszkvai autógyár Komszomoi bizottságának irodájába vidáman lépnek be a fiatal munkás­nők. — Kaptunk Kaszachsztanból leve­leket? Adjátok ide elolvasni! Na­gyon szeretném tudni, hogy élnek ott elvtársaim — beszél megállás nél­kül Júlia Nazarova, a Komszomol-bi­ZQttság titkárhelyetteséhez fordulva. — Igen, igen! — És Nazárov elv­társ kinyitja az íróasztal fiókját. — Barátaink betartották ígéretüket. Itt vannak a levelek, olvassátok! A felvidult lányok az ablakhoz lépnek: — Ez a levél Váljatól van ... Válja Kanunyikova írt — kiált fel egy göm­bölyű arcú lány. Gyorsan átnézte a levelet: „Üdvözölünk moszkvaiak, a messzi Kaszachsztanból! Már egy hét telt el azóta, hogy búcsút vettünk tőletek. Leirom nek­tek, hogyan telt el ez a hét. Március elsején Urai városába érkeztünk, ahol a komszomolisták és a helyi szervezetek vezetői fogadtak. Néhány perc múlva autóbuszok jöttek értünk — a mi ZIS autóbuszaink. Felraktuk holminkat és az internátusba men­tünk. Három szobában helyezkedtünk el Egyben a lányok, kettőben a fiúk., Nagy figyelemmel hallgatják a lá­nyok Válja Kanunyikova üzenetét. Még nem rége n együtt dolgoztak az autógyárban, ahol Válja aktív kom­szomoltag volt. Utánunk — folytatja levelében Válja T- egy új csoport fiatal érke­zett az Uraiból és Alma Atából. A komszomol kerületi bizottsága ba­rátságos ismerkedési estet rendezett az uráli, az alma atai és a moszk­vai fiatalság részére. A moszkvai komszomolisták nevében én szólal­tam fel. Pillanatnyilag a tyerektyin­szki járásban vagyunk. Van itt rá­dió, villany, üzletek, klub, étterem és fürdő. Magánlakásokban helyezked­tünk el, minden házba n két személy. Csoportunk 6 főből áll. A kollektíva nagyon barátságos, mindenütt együtt vagyunk. A mezei munkák megkez­déséig tanulni fogunk, utána pedig traktor-brigádban fogunk dolgozni. Oleg Nazarov, az autógyár laka­tosa, a berezovszki gépállomáson dolgozik. Barátja, Nyikolaj Varla­mov, aki az autógyárban vele dol­gozott, most a tyerektyinszki gép­állomáson dolgozik. Nyugat-Kazach. sztán minden részében lehet most találkozni fiatai autógyáriakkal, — a kiváló hazafias tefít kezdeménye­zőivel. Minden levél, amelyet a komszo­molisták gyárukba küldenek, kéz. ről kézre jáir. Itt van példáui egy boríték, amelyen a Kreml képe lát­iiató. A komszomoí-bizottság tagja, Kugyinov Valentin nyitja fel. Barát, nőjétől, Zoj a Gavrilinától jött. Zo­ja Gavrilina a »Hlď« nevű műhely technikusa, Komszomol titkára volt. Egy hónappal ezelőtt aláirta a töretlen földek megmunkálására szóló felhívást. Zoját Ajtába küld­ték. Most ezeket írja: — Ma voltam a járás komszo­mol-aktlváiának értekezletén. Én is felszólaltam. Elintéztem az iskola­ügyemet. Május 20-án fogok vizs­gázni a 10. osztály anyagából. A traktorosok tanfolyamán ta­nulok. A falu iskolájában már meg­szerveztem a beszélgetéseket. A klevi teriilet dymerski mezőgazdasági iskola növendékei, akik elsőnek jelentkeztek a töretlen földek népművelésére I

Next

/
Thumbnails
Contents