Uj Szó, 1953. november (6. évfolyam, 265-289.szám)

1953-11-11 / 273. szám, szerda

8 191 SZO 1953. november 11, Az ipolyságj állami birtok versenyfelhívása Az ipQlysági állami birtok vezető­sége elhatározta, hogy a kulturális és nevelőmunka elmélyítése érde­kében szocialista versenyre hívja ki a losonci állami birtokot. A verseny 1953. november 1 -én kezdődik. A versenyfelhívás pontjai 1. Az üzemi klub álta; rendezett politikai és szakelőadásokon amelyre az üzemi pártszervezet és az üzemi tanács ad anyagot, mméi nagyobb részvétel elérér 2. Agro- és zootechnika ismeret­körhöz tartozó előadások tartása az üzemi i munkaiskola keretén belül Az iskolázást pontozzák. 3. Népi orosz nyelvtanfolyamok rendezése minél nagyobb tanulólét­számmal. 4. Sajtótoborzás indítása a párt szakszervezeti, ifjúsági és földműves­sajtó terjesztésére. 5. Az üzemi könyvtárban lévő irodalmi és szakkönyveket,minél több 15 éven felüli doljpző olvassa. 6. Minél több és tartalmasabb kul­túrelőadás rendezése. Ezek a kul­túrműsorok lehetnek színdarabok, esz trádműsorok az üzemi klub rende­zésében. 7. A kultúr- és nevelőmunka vissza tükröződése az üzem gazdasági tei vében. A versenyfelhívás pontjait minden hónap 30-ig felváltva kiértékelik a? egvméssal versenyző állami birtoko kon. Az eredmény kiértékelését a versenyben álló állami, birtokok il­letve egyes gazdaságok munkáslét számához arányítják Hogy dolgozóink kulturális fejlő­dését biztosítsuk, versenyre hívjuk a Csehszlovák Köztársaság valamennyi állami birtokét, hogy ezzel hozzája ruljunk dolgozóink életszí vonalának emeléséhez és a vüágbéke megvédésé­hez, 1 Űj irányelvek a főiskolásoknak nyújtandó ösztöndíjaknál Október elseje óta a csehszlovákiai, főiskolákban ösztöndíjak nyújtására új irányelvek léptek életbe. Ezentúi nemcsak a szociális tekintetben rá­szoruló hallgatók fognak ösztöndíjat kapni, hanem mindazok a főiskolai diákok is. akik kitűnő eredménnyel tanulnak. Ezek havonkínt 100 koro­nát kapnak, míg azok. akiknek át­lagos előmenetele gyengébb mint 1 fokú de jobb mint 1.5 fokú. havi 40.— koronát kapnak Az ösztöndi­jakat mindig az előző félévben elért eredmény szerint adják Az elért tanulmányi eredményen kívül még figyelembe veszik a pontos vizsgaidők betartását, a rendszeres tanulmány ; folytatását, az előadások és gyakorla­tok rendszeres látogatását s tömeg­és politikai szervezetekben végzett iktiv munkát, valamint a gyengébben mintaképük, a szovjet egészségi mun. íanuló haligátóknak nyújtott segítsé- kások példáját követve fogiák végez­get. A szociális tekintetből rászoru- I ni. Kultúrest lóknál az ösztöndíjat az első évtől eltérően úgy ítélik meg hogy annak összegénél mind a szülök, mind a sa­ját havi tiszta jövedelme az irányadó, nem pedig mint eddig volt, a havi brutto bevétek Az idén a főiskolákon több mint százmillió korona összegű ösztöndíjat fizetnek ki. Az egészségügy új munkaerői A Bratislava mellett fekvő Szent­györgyber október végén befejeződött az első 6 hónapos ápolónői tanfolyam , amelyet a bratislavai Kerületi Nemze­zeti Bizottság egészségügyi osztálya rendezett. A végzett ápolónők ígéretet tettek arra, hogy munkájukat nagy Pénteken, e hó 13-án este 7 órai kezdettel a Csehszlovák Szovjet Ba­rátok Szövetségének klubja a Száraz vám 17 sz alatti klubhelviségében a Barátság Hónapja kultúrrendezéseí keretében KULTÜRESTET RENDEZ i a bratislavai magyai dolgozók ré­szere. A kultúresten Egri Viktor állam díjas író „A szovjet kultúra a bé­keharcban" címmel előadást tart. Hana Meličková és Viliam Záhorský, a bratislavai Nemzeti Színház állam díjas művészei és Nagy Jenő. a Csehszlovák Rádió" munkatársa "Wia gyar költők verseit szavalják szlovák és magyar nyelven Sylvia Macudzin ská. az Állami Zeneiskola tanárnője Liszt egyik rapszódiáját adja elő. továbbá fellép énekkel, táncokkal és szavalatokkal « Faluszínhá? magyar művészegyüttese. A nagyszabású kultúrünnepre amelv felett a Csemadok központja vállalt védnökséget felhívjuk dol­gozóink figyelmét A fiíleki építészeti dolgozók megrövidítik a határidőket A magasépitészeti dolgozók, akik a füleki Kovosmalt munkásai részé, re építenek családi házakat, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 36. évfordulójának tiszteletére kötele zettaégvállalásokat tettek. Tizenkéť lakásegység építésének dolgozói eJ határozták hogy az első emelet fa lazásának határidejét és a mennye zet elkészítését 8 nappal hamarább végzi]/el, mint ahogyan azt a terv megszabja. Újfajta öltözetek a karácsonyi piacon A trencséni Viliam Široký ruházati üzemben a napokban több újfajta öltözet készítésébe kezdtek Ezekből már a karácsonyi piacra úi modellek szerint készült mellények és gyer mekhubertuszok kerülnek Egysoros férfiöltönyök is készülnek új min­tára és kitűnő minőségű anyagból. Az iizero szücs-központ.iában is né­hány újfajta bunda készítésén dol­goznak Többek közt szlovák férfi­bundák, .traktorosok részére pedig különleges prémmel bélelt nadrágok és mellények készülnek Végül a szo­cializmus építkezésein dolgozók ré­szére vízálló anyagból és prémbélés­sel ellátott munkaruhákat készítenek Ajándék-utalványok birtokosainak figyelmébe A felszámolás alatt álló Darex Ke­reskedelmi Részvénytársaság f Praha II. Václavske nám. ľ.) figyelmezteti mindazokat, akiknek ajándék-utal­ványa (gift certificate) van és ame­lyet 1953. július 1. után. amikor a társaság különleges jogosultsága meg­szűnt, már nem tudtak áruba be­váltani. hogy ezen utalványok irás beli beterjesztésének határideje vissza­vonhatatlanul november 30-a. Az utal­ványokat készpénzben csehszlovák valutában fogják kifizetni Magyar nyelvű esti tanfolyamok A bratislavai Zoch-utcai 8. szá­mú magyar tannyelvű nyolcéve., is­kolában esti tanfolyam nyílik azok részére, akik ezt az iskolát el akar. ják végezni Érdeklődőknek bővebb felvilágosítást nyújt az iskoly jgaz. aratósága, Bratislava, Zochova ulica 3/a. Csehszlovákia—Moszkva 2:2 (0:1, 2:1. 0:0) A szov.ji ..stnevelés kiváló kép­viselőinek a szovjet jégkorong­,játékosoknak osztravai látogatá sa a kerület dolgozó népe életében rendkívül fontos esemény volt. Az osztravai bányászok és kohászok szeretetét a szovjet ííép iránt Jozel Kotas, az osztravai Nemzeti Bizott ság elnöke tolmácsolta a szovjet kül döttség vezetőinek, amikor a szov jet sportolók megjelentek az oszt ravai városházán. Beszédében hang súlyozta, hogy a szovjet testneve lés eredménye bizonyítja az osztra vai népnek, hogy mily sikereket ér het el a nép, ha szilárdan követi a kommunizmus által mutatott csal hatatlan utat. Az osztravaiak azon ban nem álltak meg csupán szavak nál. így a Mihalek-bányában a Zá­topek őrnagy élmunkás-csoport a szovjet vendégek tiszteletére önkén­tes műszakba kezdett és a napi nor­mát 13 f> százalékra teljesítette. A Peter Cinger-bánya testnevelési él­csoportja, amelynek vezetője Brani­slav Ochmansky, azt a kötelezettsé­get vállalta, hogy az ötéves terv feladatait folyó év november 15­ig tejesíti. A Csehszlovákia—Moszk­va mérkőzés alkalmából teljesítmé­nyét fokozta úgy, hogy az ötéves tervben elért feladatát már a mér­közés napjáig teljesítette. Ekkor azt a kötelezettséget vállalta, hogy az év végéig még 215 méter hosszú tár­nát váj a bányában. A moszkvai jégkorongcsapat ba­rátságos mérkőzése Csehszlovákia válogatottjával Osztrava város la. kossága körében óriási érdeklődést keltett. Mindnyájan szerették volna látni a szovjet jégkorongjátékoso­kat, akik eddig valamennyi nemzet, közi mérkőzésükön győztek és látni szerették volna saját sportolóinkat, akik eddig a szovjet jégkorongjáté. kosok egyedüli egyenrangú ellenfelei voltak. Az osztravai téli stadion hét­főn este zsúfolásig megtelt nézőkkel és sokezer ember, aki nem kapott belépőjegyet a nézőtérre, a stadion közelében kísérte figyelemmel a mér­kőzés lefolyását. A közönség körében ott voltak a Nemzeti Arcvonal valamennyi kerü­leti szervezetének képviselői. Az Ä1 lami Testnevelési és Sportbizottság képviseletében annak alelnöke, Vác­lav Pleskot jelent meg. Mikor a szovjet jégkorongjátéko­sok mint elsők befutottak a pályá ra, az osztravai kerület dolgozói ne­vében a kerületi testnevelési és sport bizottság elnöke, Miroslava Tomáš ková üdvözölte őket. A szovjet kül döttség nevében annak vezetője, J­M. Bazsanov válaszolt, hangsúlyoz ván, hogy a szovjet sportolók lélek, ben kezet szorítanak minden cseh szlovák sportolóval, akiket legjobb barátaiknak tartanak. A közönség lelkesen tapsolt a szovjet játékosok­nak és éltette a Szovjetuniót, a pii­közben a \két csapat a pályán elhe­lyezkedett. A csehszlovák csapat felállítása ez volt: Jendek — Gut, Václav Bubnik, Bacílek, Kasper — Vlastimil Bubnik, Danda, Charouzd — Sinágl Bartoft, Pantűcek — SeimI, Stanck, Vidlák. A moszkvai csapat felállítása pe­dig: Mkrtycsan — Vinogradov, Zsibur­tovics, Kucsevszkij, Tregubov, (TJko. lov), Babics, Suvalov, Chlisztov — Krilov, Uvarov, Kti/.in — Bninov, Komárov, Mitin. A mérkőzést Tencza és Sztarovoj tov vezették. A mérkőzés, amely más az első felében drámai lefolyású volt, ami­kor a két csapat távolról sem fej­tette ki teljes mértékben képességét, pompás mintája volt a jégkorongjá téknak és az abban szükséges harc­készségnek, élénkségnek és gyorsa­ságnak. A 2:2 eldöntetlen eredmény a csehszlovák csapat kitűnő sikere. Csapatunk becsületére szolgál, hogy ebben a mérkőzésben minden testi és lelki erejének teljes bevetésével ját­szott és megmutatta, hogy képes tovább fejleszteni tehetségét és fo­kozni sportbéli kiválóságát. Legyen az osztravai mérkőzés csapatunk számára kiindulópont a sokoldalú előkészület és további szorgalmas munkájában. A csehszlovák csapat tánultaprá. gai mérkőzésből. A védők és csatá­rok sokkal kevesebbet mozogtak a koronggal a védelmi és középhar­madban. Gyorsan adták át a koron got és habár számos ilyen átadás nem volt elég pontos, mégis sikerült a korongért folyó küzdelmet gyor­san átvinni ellenfelünk területért' Teljesen bevált a fiatal játékosok al­kalmazása a védelemben. Jendek a kapuban és a Bacílek—Kasper hát védöpár új, fiatal és erős káderét je­lentik a válogatott csapatnak. A tá­madó sorok közül legjobb Dandáé volt, amelyekben különösen Vlastimil Bubnik harcolt keményen, aki nem csak az ellenfél'védelmét ejtette za­varba, hanem saját kapuja előtt is sikerült veszélyes helyzeteket tisz­táznia. Bar t ónnak újonnan összeál­lított csatársorában hiányzott az összjáték. Az első csatársorban na­gyon jó volt Vidlák. A moszkvai játékosok nem voltak olyan kitűnőek, mint első mérkőzé­sükön. Gyakran megzavarta őket el­lenfelük támadása és ilyenkor játé­kuk pontossága lankadt. Azonban most is megmutatták kollektívájuK kitűnő tulajdonságait: valamennyi sor kiegyenlített játékát, gyorsasá­gukat, amely lehetővé teszi, hogy rögtön támadásra térjenek át, még­pedig mindig egyszerr e több játé­kossal, sohasem egyénileg. A -szov­jet játékmód képviselőivel való mér­kőzés válogatottatok számára min­dig kimeríthetetlen forrás lesz ta­pasztalatszerzésre és a csehszlová­, kiai bajnokság mérkőzéseinek elö­! készítésére, valamint külföldi ellen­felekkel való küzdelmekre is. Hogyan folyt le a mérkőzés Az első harmad: Válogatottunk nagy irammal kezdte a küzdelmet. Mindjárt az első percben Danda teremtett veszélyes helyzetet a moszkvaiak kapuja előtt, de a szovjet védelem kifogástalanul hárított. Az első öt perc eltelte után kiegyensúlyozottá vált a játék. Mindkét oldalon gyors támadások voltak, mindkét csapatnak nyílott alkalma gólszerzésre, de a játékosok túl idegesek voltak, úgyhogy a dön­tő pillanatokban hibáztak A 18 percben Charouzdnak volt alkalma megszerezni a vezetést, de öt szerel, ték a nagyszerű szovjet védők. A vezetést jelentő gólt egy gyors tá­madás után az utolsó percekben Su. kalov szerezte meg. A második harmad: Nagyszerű küzdelmet vívott a két csapat. Mindkét részen szebbnél szebb támadások voltak: Különösen Danda szerzett sok nehéz pillanatot a moszkvai védőknek. A 7 percben Bar toň ugrott a koronggal, azt a fedezetlenül álló Seimlnek tolta át, aki közvetlenül közelről egyenlített. A 10. percben Vlastimil, Bubnik 2:1­re növelte az előnyt, m áj d két perc­cel a harmad vége előtt Sukalov kö­zelről egyenlített. A harmadik harmad: Az első játékrészben változatos volt a küzdelem. A 10. perctől kezd­ve a moszkvai válogatottak diktálták az iramot, de ekkor véidöink kifo­gástalanul álltak helyükön. Két perccel a mérkőzés vége előtt Dan­dának nagy gólhelyzete volt, de lö­vését a moszkvai kapus bravúrosan mentette, úgyhogy az utolsó harmad gólnélkiil telt el és végeredményben 2:2 arányban' eldöntetlenül végző­dött a nagy mérkőzés. Kétfordulós röplabda-versenyt rendeznek a besztercebányai kerületben rop A besztercebányai kerület labda szakosztálya a téli évadban kétfordulós versenyt rendez, melyen férfi és női csapatok külön külön csoportokban vesznek részt. A ver senyre 29 egyesület nevezett be, melyek két csoportra — nyugati és keletire — osztva játsszák le a két fordulós kerületi versenyt A férfiak versenyében a nyugati csoportban a következő egyesületek játszanak: Spartak Brezno, Spartak Piesok, Iskra Dubová, Sokol Moste nica, Dynamo B. Bystrica, Tatran B. Bystridb, Tatran Ulanka, PDA B. Bystrica, Lokomotíva Zvolen, Tat ran Zvolen, Slávia Zvolen, Baník Hronsky Kríž. VPŠ B "Bystrica, LPŠ B. Štiavnica, Baník B. Štiavnica. Iskra B. Štiavnica. A keleti csoportba a következő csapatok vannak beosztva: Baník Tiszolc, Iskra Hnúšťa, Slovan Rima szombat, Rimaszombati Mezőgazda sági Iskola, Rimaszombati Tatran. , Sliavoj Tornaija, Füleki Spartak, So­' kol Mládzovo, Sokol Hradište, Iskra Opatová, Baník Pótor, Baník Lovino­baňa. A nők versenyében a következő egyesületek indulnak; A nyugati csoport: Tatran B. Byst­rica, Dynamo B. Bystrica, Slovan B. Bystrica, Slávia Zvolen, VPŠ B. Šti­avnica, Spartak Brezno, Spartak Pie­sok. A keleti csoportban a következő* csapatok vesznek részt: Bánik Hača­va, Iskra Hnúšťa. Iskra Opatová, Slovan Rimaszombat, Sokol Toma. šovce. Baník Lovinobaňa. A t£li röplabda-verseny során a besztercebányai kerület kis egyesfile. teinek alkalmuk nyílik majd a fejlő­désre. A kerületnek ezzel sikerült el­érnie,, hogy megszünteti a röplabda, idény jellegét, s a téli időszakban is módjukban áll az egyesületeknek — ha teremben is — rendszeres mér. kőzéseket játszani ok. Sporthíradó , • Lengyelország labdarúgó baj uoksága. A lengyel labdarúgóbaj nokságban vasárnap két mérkőzést játszottak. A Gwardia Krakov 3:1 arányban győzte le a Budowlani Chorzów együttesét, a Budowlani Gdansk pedig 2:0 arányban vere séget szenvedett az Ognjvo Bytom együttesétől. • Moszkvai Torpédo— Berlín vá­logatott 1:1 (0:0). A moszkvai Torpédo labdarúgó csapata tegnap Berlinben a demokratikus szektor válogatott labdarúgó csapata ellen játszott. A mérkőzés 60.000 néző előtt nagyszerű küzdelmet hozott A találkozó változatos játék után 1:1 (0:0) arányban eldöntetlenül végződött. • A magyar NB I. vasárnapi mérkőzéseinek eredményei: Buda pesfti Vörös Lobogó—Salgótarján' Bányász 6:2 (3:1), Bp. Honvéd­Bp. Postás 7:0 (3:0), Bp. Vasas­Vörös Lobogó Sortex 7:1 (5:0) Győri Vasas—Bp. Kinizsi 0:0, Doro gi Bányász—Csepeli Vasas 2:0 (2:0' Bp. Dózsa—Sztálin Vasmű 2:2 (1:1), Szombathelyi Lokomotív— Szegedi Honvéd 2:0 (0:0). A vasárnapi forduló után a baj. nokság sorsa továbbra i s nyilt ma rad. mert a bajnokjelölt Bp. Vörös Lobogónak még három fordulón kel] tartania az egypontos előnyét, hogy bajnok lehessen. A kiesési fronton végleges a Sortex kiesése, de a Bp. Postás megmene­külése sem valószínű már. A bajnokság állása: Bp Vörös Lobogó £3 19 2 2 73:22 40 Bp Honvéd 23 18 3 2 82:27 39 Bp Vasas 22 12 3 7 58:32 27 Bp. Kinizsi 22 6 6 32:30 26 Bp. Dózsa 20 '9 6 5 45:35 24 Győri Vasas 23 6 10 7 32:39 22 Szeged: Honvéd 23 7 6 10 27:37 20 Salgótarjáni B 23 7 6 10 27:42 20 Szombathelyi L 22 8 4 10 32:52 20 Dorog; Bánvás? 2;-: 7 5 u 35:37 19 Csepeli Vasa"; 23 5 8 10 41 :45 18 Sztálin Vasmű 23 5 7 1! 28:43 17 Bp Postás 23 3 7 13 17:52 13 Vi L. Sortex ' 2-3 1' 9 13 18:54 1 1 ŰJ SZO". kiadja a Szlovákia Kommunista Pártiénak Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős Lőrincz Gyula, főszerkesztő Szerkesztőség Bratislava. Jesenského u 8—10. telefon 347—16,-352—10. Kiadóhivatal- Pravda lapterjesztővállalat. Bratislava, Gorkého u. 8. telefon 274—74. Előfizetési díj havonta Kčs 6.60 Megrendelhető a postai kézbesítőknél vagy a postahivataJnkon Ellenőrző postahivatal Bratislava 2. A postaUielékfeit késEpífiZisí Viló fizetése engedélyezve. Nyomás; Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Közper.ti Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. A 0312.4 \

Next

/
Thumbnails
Contents