Uj Szó, 1953. november (6. évfolyam, 265-289.szám)

1953-11-26 / 286. szám, csütörtök

1953. november 26. UJSZO 5 Borisz Polevoj regénye a Honvédő Háború egyszerű hőseiről Jól emlékszem meg arra a hatás­ra, amelyet a'z ,,Egy igaz ember" olvasása közben éreztem. A regény­nek először a filmváltozatát láttam, s amikor évek múlva kezembe került a könyv, kicsit húzódva fogtam hoz­zá: vájjon nem veszít-e élményszerű­ségéből a történet amelynek alakjai, jellemei s az események színtere még mia is olyan elevenen élnek ben­nem? Az első sorok olvasása után azonban szinte láttam az emberfeletti kínokat szenvedő, de közben minden akadály fölött győzedelmeskedő Me­reszjevet, a végtelen orosz hómezők kék csillogását, majd a tavaszi szi nekben pompázó természet ragyo gását S végül azzal az érzéssel tet­tem le a könyvet hogy régen volt a kezemben Ilyen élvezetes, lebilin cselő olvasmány, amelyből annyi mindent tanulhattam Borisz Polevojnak, a Csehszlovákiai Magyar Könyvkiadónál most ősszel megjelent „Arany című regénye újabb vonásokkal bővíti az íróró' alkotott képet és új részleteket mu­tat a szovjet emberek életéből. Sze­replői egyszerű szovjet emberek, akik a hétköznapi életben semmivel sem tűnnek ki. Nincsenek különös, cso dálnivaló tulajdonságai Feladataikat becsületesen elvégzik szabad idejük­ben szórakoznak, egyszóval élik a szocialista haza által biztosított öröm­teli munkáséletet A háború napjai­ban megmutatkozik "ónban a szo­cialista nevelés - unenve minden egyes ember bátoi eiszant harcossá lesz Egy akarattal sietnek a haza megvédésere és a háború ezer ve­szélye közt hősiesen megállják a he Ivüket, hősökké válnak A regény szereplői egyforma jellemek, egy vonásuk azonban közös: egyik sem habozik életét kockára tenni és fel­áldozni hazájáért A háború különféle feladatok elé állítja az embereket az egyiket a lövészárokba küldi, a másikat re­pülőgépre ülteti, a harmadikat az eke mellé vagy a gyárakba parancsolja hogv az utánpótlást a lakosság és a hadsereg ellátását biztosítsa Pole voj regényeinek hőseire egy egészen különleges feladat végrehajtása vár - amilyenre az ember a háborúvá 1 kapcsolatban nem is gondolna ha­talma* értékű több mint 17 kg súlyú aranyat kel) az ellenség álta' megszállt területről a Vörös Had­sereghez eljuttatni, hogy ezzei is se­gítsék a győzelmet Az aranyat a városka kiürítése előtti utoisó pillanatokban adják át az Állami Bank két otthagyott tiszt­viselőjének az öreg, beteges Mitro fan Iljics pénztárosnak és a még szinte gyerek gépírólánynak, Muszja Vo'kovának Nehéz szinte lehetetlen a fe'adat Mégis tétovázás nélkül vál lalják hogy az óriási értéket meg­mentik a német rablók elől. A kin­cset hátizsákba rakják, s gyalog vág nak neki az útnak Éjtszakákon át űzött vadként bujdosva, sok éhezés és fázás után végre sikerül át'épniök Ó frontot * bolsevik akarat, amely nem ismex legyőzhetetlen akadályo­kat, átsegíti a regény két hősét az emberfeletti nehézségeken. Kik is ezek az emberek akik eze­ket a hihetetlen nehézségeket le­győzik és oly önfelá'dozóan tesznek eleget kötelességüknek magatartásuk­kal ragyogó példát mutatva az igazi hazafiságnak A piszeorrú Muszját .bogáncsnak' csúfolták és könnyelműnek tartották társai mert nem vet* részt semmi­féle szakmai előadáson Egy álma volt. amelynek megvalósításiért ma kacsul küzdött énekesnő akart len­ni Tehetségét korán felismerték Ze­neiskolai tanulmányai közben komoly sikerei voltak egy alkalommal a moszkvai Népművészetek Színházá ban is (ellépett A háborúban mu­tatkozik meg aztán erős törhetetlen jelleme, amikor a vékony kislány sú­lyos hátizsákkal = vállán hegyeken, járatlan erdőkön, mocsarakon, a fa siszták álta' felégetett vidéken ke­resztül vergődik Közben elveszíti kí­sérőjét — az öreg pénztáros nem bírta az út fáradalmait, s régi szív bajában mégha' — s ekkor találkozik Matrjona Nyikiticsnával. a híres ál­lattenyésztőnővel. M'artjona Nyiiki t'rsna is hősi fe'adatnt oldott mec a háborúban n <tg hoz országszerte hi­tes állatállományát elrejtette egy sű­rű erdő közepén és megmentette a Vörös Hadsereg számara Muszja azután a partizánokhoz kerül és mint ápolónő a sebesültek viga­sza lesz vidám dalaiva mosolyt csal a legnagyobb kínokat szenvedő har cosok arcára is. Itt ismeri és szereti meg Nyikolájt a partizánosztag egyik legbátrabb harcosát. Ez a súlyos har­cok között kibontakozó szerelem azt bizonyítja, hogy az élet szépsége és öröme utáni vágy még a legnehezebb körülmények között is kihajt a fiata szívekben Muszjának sikerű végül Nyikolájjal és a mép egészen gyerek 'Coljával együtt felperzselt erdőkör égő tőzegen keresztül a Szovjet Had sereghez eljutnia Az író nagy művészette ábrázol ja azt a borzalmas pusztítást amelyet a? ellenség végzett megszállt te­rületen A fasiszták a lartizánok el­len védekezésül ,ijolt tónát" létesi tettek a német hadsereg háta mögött A lakosságot áttelepítették s aki a megjelölt határidőn túl ottmaradt azt kegyetlenül lemészárolták. A szovjet nép erejét azonban nem törte meg semmi Az ideiglenesen megszállt terület lakossága összefő gott s titokban — állandóan kitéve a felfedeztetésnek — a győzelemért do 1 gczott. A regény eleven, szemléletes képei felejthetetlenek S mikor megismerjük ezeket a nagyszerűen jellemzett szov jet embereket akiknek soha egy percre sem rendült még a győzelembe vetett szilárd hite nagyon igaznak érezzük a Haditanács egyik tagjának a megá'lapítását ,Ilyen néppel fel­tétlenül meg kell nyernünk a hábo­rút. És nemcsak ezt hanem akármi lyen ránkkényszerített háborút". Aki elolvassa Polevoi úi regényét az még jobban megszereti a szovjet népet amely oly nagy áldozatokat hozott az elnyomott népeK felszaba­lításáért Az .Arany" magyar ki­adása ezért nagyban hoezájáru' a cseh szlovákiai magyar dolgozók és szovjet nép közötti barátság elmé­lyítéséhez. H. E. Budapesti színházi levél Az új Magyarország színházi kul­túrája olyan teret ad a nagy klasszi kusoknak. amiről álmodni sem le­hetett a felszabadulás előtt Az utób­bi években nem egyszer e'őfordult hogy Budapest színházaiban számos Shakespeare-darab volt egyszerre mű­soron. Igaz a Shakespeare-kultusznak vannak hagyományai a Magyar Nép­köztársaságban. de a régi Shakespeare ciklusok sem a művészi kidolgozás színvonalában, sem pedig a .nézők számában össze se hasonlíthatok a mostaniakkal A Nemzeti Színház új rendezésben és új szereposztásban felújítja az „OthelIo"-t. műsorán tart ja a tavaly három szereposztásban felújított „Hamlet' et a „Szentiván­éji álmot" a ..Sok hűhó semmiért"-et Emellett — és ez a másik új vonása Shakespeare magyarországi népszerű­sítésének — a kisebb szinházak is játsszák műveit. Az Ifjúsági Szín ház a „Vízkereszt"-re készül, a Ma dách Színház nemrégen újította fel a „Rómeó és Júliá"-t Még felsorolni is hosszadalmas vol­na a színházak műsortervében sze­replő klasszikusokat Inkább csak néhány érdekes jelentős példát eme lünk ki. A Nemzeti Színház ez évben előadj* Osztrovszkij ..Vihar' című drámáját s ezze) (a ..Farkasok .és bárányok" s az „Erdő" bemutatói után) a közönség egy olyan nagy orosz klasszikusról alkothat magának immár sokoldalú képet akinek mű­veit a felszabadulás előtti negyedszá zadban egyáltalán nem is játszották Magyarországon Ugyancsak a Nem zeti Színház mutatja be Týl cseh klasszikus „Dudás" című művét. E7 ismét fontos lépés abban az irány­ban, hogy a magyar közönség meg­ismerje a szomszéd népek nagvmultú klasszikus drámairodalmát. A könyv kiadás az elmúlt evekben a soviniszta régi rendszer .sok mulasztását he'vt-p hozta a cseh Ján Neruda és Jirásek. a román Garasiale és Emmescu a bolgár Rntev Vapcamv a 'engye' Prus és Mic/k'pvicz és számos más klasszikus író kiadásával. A magyar színházművészet azonban mindeddig csak Garagialet - tudta mélyebben megismertetni a magyar közönséggel és ezért az idei népi demokratikus műsorterv is kiegészítésre szorul. Nem teljes még a műsor képe a mai szovjet népi demokratikus és nyugati irodalom szempontjából sem A legtöbb színház még nem döntött véglegesen csupán annyi biztos, hogy az Ifjúsági Színház bemutatja Iva­nov .Páncélvonat" című drámáját Az elmúlt év kissé gyengébb ter­mése után sok eredményt ígér a szín házak új magyar műsorterve is. A magyar írók nagj segítséget kaptak ehhez otthon és a Szovjetunióban folyó elméleti vitáktól, amelyek tisz­tázták hogy a „konfliktusmentes dráma' elmélete hazug hamis- U-axi dráma csak éles összeütközéseken épülhet fel Igen érdekes ebből a szempontból is urbán Ernő „Ubor kafa" című szatirikus színdarabja A fiatal magyar író két évvel ezelőtt Tűzkeresztség" című drámájában is igen tehetségesen és merészen áb­rázo'ta a falu szocialista fejlődésének nehézségeit ée összeütközéseit. ŰJ darabja az állami tanáosapparátusban és kereskedelmi vállalatokban fészkelő bürokratákat sújtja a szatíra ostorá­val Az ,.Uborkafá"-t a Nemzeti Szín­ház mutatta be. Ugyancsak je'entős eseménynek ígér­kezik Gyárfás Miklós .Hűség" című drámája, amelv azt mutatja be, ho­gyan küzdött Ethe 1 és Julius Ro senberg még a siralomházban is az amerikai fasizmussal melv életüket hamis vallomással próbált? megvásá rolni Ez a nagv dráma ; erővel és szárnyaló kö'tőiességgel iri darab a Madách Színházban kerü! színpadra. A magyar történelmi drámairoda­lom sok évtizedes pangása után két évvel ezelőtt Illyés Gvulának az 1848 as "szabadságharcról szóió darabjáva' és- Sándor Kálmánnak az 1019-es Ma gyar Tanácsköztársaságról szóló mű véve' 'amelyből most film ts készült) Ismét életre támadt ez a szép és fontos műfaj. Az 1953 "Í4-PS évad minden valószínűség szerint a ma­gyar történelmi drámaírás újabb si­kereit hozza Asztalos Sándor Schön­herz Zoltánról a mártírhalált halt hős kommunista vezetőről ír színda­rabot Illyés Gyula az 1514-es ha tamasarányú parasztfelkelés legen­dásnevű vezérét Dózsa Györgyöt örö kitj meg színdarabjában Németh Lász lö pedig a Galilleiről ir drámát. Mind három mű bemutatását a Nemzeti Színház tervezi A Néphadsereg Szín­háza tervbevette Kárpáti Gyula fiatal író darabjának előadását amely a török hódoltság korának nagy költő­jéről és hadvezéréről Zrínyi Miklósról szól. A magyar írók nagy érdeklődéssel és szeretettei foglalkoznak a magyar k'asszikus regények dramatizá'ásával is Ez évben a többi között Jókat Mór és Móric? Zsigmond egy-egy mű­vének színpadi változata készül el és kerül bemutatásra az Ifjúsági illető­leg a Madách Színházban. Nagy érdeklődéssel várja a közön­ség az új magyar operetteket is Ez a zenés színes mulattató műfaj min díg is vonzotta a közönséget Kálmán Imre Huszka Jenö. Kacsóh Pongrácz operettjei illetve daljátékai ma is rendkívül népszerűek Hasonlóan von­zó és szórakoztató műveket várnak a néző a mai szövegíróktól és szerzőktől is Emellett ez a műfaj az új élet sok oldalát különösen híven és szépen tudja kifejezni Ezért figve lemreméltó a Fővárosi Vígszínház műsortervén szereplő .Újpesti lánv' és ..Szombat délután" című operett és a Fővárosi Operettszínház tervébe 'ktatott Boldogság" amely Mpster házi Lajos ugyanilyen című. egv bányavidéken lejátszódó elbeszélésé­ből készült Űj színházzal is gazdagodik ez év­ben Budapest A volt Pesti Színház helyén működő kabaréhoz hasonló iiodalm^ egvfe'vnnásosokat, rövid sza tírákat látszó kabarészínház nvíl ;k a Nagymező-utcában is A/ úl kabar' is hozzájárul ahhoz hogy a magyai színművészet megszö'altathassa a fo­nákságot hibák, bürokratizmus bírá latának szabad és bátor hangját. // O szi est a hegyen i i A hajam röpül. Gallérom összefogom. Itt fenn a hegyen az őszi szél zúg, dudál. Egy ablakból valahol Csajkovszkij zenéje száll. Lenn a városban most gyúltak ki a fények, Ezer kis csillag int felém a ködön át; Szeretném megtalálni Köztük az ő ablakát. A szemem keresve végigfut, kutat; Igen, ebben az irányban, itt e tájon Asztalánál dolgozik, Szinte magam előtt látom. Vagy baráttal beszélget meghitt lámpafénynél? Talán olvas, vagy ő is rám gondol éppen? (A szívem átmelegszik A hűvös őszi szélben.) Hány ablak világít, hány ember dolgozik, Mennyi mindenről adnak a fények jelet, Hogy most lenn mennyi ember Él, tervez, oihen, 'szeret. Kigyúltak a csillagok is. S én üzentem Az égi <? földi apró fényjeleknek: Munkás, ragyogó, élő, Szép városom szeretlek! Ordódy Katalin. * / • Vitézslav Nezval: /Q f. ero Puszta bányában csákánycsapás lobbaú, téglák égnek arany kalácsként a napban, romjaink eltűnnek munkáskezek nyomán, libát hajt a rétre a pásztorlány. Megvillanak mind a barázdák zölden, a faluból traktor döng át a földön, mint friss madárraj sziréna csattog, tejszínhab csordul, a víg gyalu pattog, mezőnkről tűnnek az élősdi sáskák, új gyárak öntik az autók százát, hibát hiba után javít a munka, ugyanegy cél vezet közös utunkra. Épül a terv fényén a holnapoknak, mint katona, kit ezredbe osztottak, siet mind a hősi sorakozóra, rendjük desertőr áruló nem bontja, a lélekharang orv szívükre kongat, épül a terv fényén a holnapoknak. Rába György fordítása. Schubert Százhuszonöt éve halt meg Schu bert. Halála előtti napon mondotta orvosának : »Érzem, végem van .. .« Vájjon érezte­e azt is, hogy mu zsikájának sohasem lesz vége, amíg a földön emberek élnek és dalol nak. Franz Schubert, minden Idők egyik legnagyobb zenei lángelméje, mindössze 31 évet élt. Szinte meg fejthetetlen rejtély, hogy tlyen rö vld ide alatt mit és mennyit alko tott. Mintha a legszebb melódiák kifogyhatatlan ősforrása nyílt vol na meg, hogy szüntelenül «• gát nélkül ontsa, árassza azt a zenét, amely mindig ég mindenkihez azon na) megtalálja a közvetlen, egyenes utat. Mi a legfőbb varázsa Schubert muzsikájának? A csodálatos termé szetesség: a tartalom és forma tö kéletes összeolvadása az ösztönös és tudatos művészet eszményi ta lálkozása. A sohuberti dallamokat, a derűseket csakúgy, mint a m e lankolikusokat a werkli* sem tud ja elkoptatni és soha nem veszte nek fényükből, melegségükből. Mindenkihez szólanak és a szivek ben mély tiszta érzéseket keltenek. Franz Schubert számos zenei műfa i ban alkotott remekmüveket Gondoljunk csak szimfóniáira, példán' a C moll f tragikus) és a H moll 'befejezetlen szimfóniájára) — kan urazene müve'r° vonósné gyeseire, oratóriumaira, zongorada rabjaira. De legnagyobb és kor­szaka'kotóbb a dalköltészetben. Több mint hatszáz dalával a „Láed" műforma megalakítója. Nincs az egész zeneirodalomban olyan dalköltö, aki vitássá tehette volna Schubert elsőbbségét. Dalai­nak hatására jellemző, hogy szá. mos közülük népdallá vált, s hogy a legkiválóbb komponisták egész sora dolgozott fel alkalmazott kü­lönböző müvekben Schubert dalo­kat. Schubert élete — hiába lobogott benne a zseni lángja — mégis csak a szegény külvárost tanító fiának kiuzsorázott élete maradt a csá­szárváros fényűző palotáinak árnyé­kában Telve gonddal, kétséggel, fájda­lommal Méltó elismerés is csak ha­lála után jutott osztályrészéül. Sze­líd, szemérmes lénye hangosan nem zúgolódott, hogy aprópénzzé kell felváltania páratlan tehetségének ragyogó kincseit. Harcra erőtlenül, meghasonlottan, gyönyörű dalainak szárnyain a felhők fölé emelkedett. Schubert nem álmodott arról, hogy messze messze eljön az Ida, ami. kor nem a nyomorúság, bohémség, betegség és korai halál a legtöbb költő életrajzi adata. hanem a biztonság, boldogság öröm és di­rsőség amelyet csak a közösség, csak a szocialista társadalom nyújthat.

Next

/
Thumbnails
Contents