Uj Szó, 1953. október (6. évfolyam, 238-264.szám)

1953-10-01 / 238. szám, csütörtök

1953 október 1 UJSZO 5 NÉPKÖZTÁRSASÁG • • • A KÍNAI t f ELETEBOL Szovjet szakemberek segítséget nyújtanak Kínának A Kínai Népköztársaság megte­remtése óta eltelt négy év alatt a kommunista párt vezette ki. nai nép hatalmas sikereket ért el az új élet építésében. Kínában kul túrforradalom megy végbe. Az egyszerű emberek száz­milliói csatlakoztak ehhez a mozga lomhoz Mindenki tanul a népi Kí­nában. A hatalmas terület minden helyén iskolákat, tanfolyamokat, in­tézeteket, kultúrházakat és könyv­tárakat létesítenek. Kína népi kormánya óriási össze­geket biztosít a nép szociális-kultu­rális szükségleteinek kiépítésére. Az 1953. évi állami költségvetés erre a célra 34.807 milliárd 500 millió jüant irányzott elö. Ez az összeg az állami költségvetés 14.9 százaléka. Az 1950. évi kiadásokhoz viszonyít­va ebben az évben 360 százalékkal többet költenek a kínai nép szociá­lis-kulturális igényeinek kielégítésé­re. A népi Kína kulturális építés terén elért óriási sikereiről az alábbi té­nyek tanúskodnak. Az ország elemi iskoláiban ebben az évben 50 millió­nál több gyermek tanul Ezek nyolc­van százaléka munkás- és parasztcsa­ládok gyermeke.- Az esti tanfolya­mokon részt vevő parasztok száma meghaladja a 27 milliót. Ezenfelül a téli iskolákban további 48 millió pa­raszt tanul. Gyökeres változások történtek a főiskolai oktatás terén is. Felszá­molták a reakoiós módszereket és új tanterveket dolgoztak ki. A tanulók túlnyomó részben az ipari munkások és j>arasztok sorai­ból kerülnek ki. Egyik ilyen főisko­la — Kína népi egyeteme. Az állam­építés fokozódó szükségleteivel együft szakadatlanul növekszik a kí­nai főiskolák hallgatóinak száma is. 1952-ben számuk elérte a 220.000-et, ami 69 százalékkal több, mint a ré­gi Kína főiskolai hallgatódnak szá­ma. A népi Kínában ma 9 intézetben nevelik a nemzetiségek új kádereit. Kína szakszervezetei különös fi­gyelmet szentelnek a dolgozók álta­lános műveltségi színvonalának eme­lésére és műszaki felkészültségük fokozására. A kínai szakszervezetek támogatásával 16.277 esti iskolát létesítettek. Ezek tanulóinak száma 3,087.000 munkás és tisztviselő. Ezenkívül 477.000 dolgozó tanul a különféle esti tanfolyamokon és a műszaki iskolákban, 56.000 dolgozót ki is vettek a termelésiből, hogy csak a tanulásinak szentelhesse ide­jét. U luan-iuí kohómérnöknő Az ansani kohóipari kombinát dol­gozói jól ismerik U luan-juit, az l-es főnökét Az alacsony termetű, élénk ­szemű erélyes lány rövid kétévi mun­kássága alatt általános megbecsülést vívott ki magának. U luan-jui már a kohászati intézet­ben arról álmodozott, hogy majd An­sanban fog dolgozni. Mindennap, ami­kor végiglapozta az újságokat, türel­metlenül kereste az ansani kohókom­binát helyreállítási munkálatainak me­netéről szóló közleményeket. Minden gondolata a kínai kohóipar új óriása volt — az acél városa, Ansan. S álma beteljesült. U luan-juit két évvel ezelőtt, amikor elvégezte a kohászati iskolát, az ansani kohóipari kombinát­ba osztották be. A fiatal szakembert meleg fogadta­tásban részesítették és a tervezési iro­dába osztották be. U luan-jui dolga végeztével az áttüzesedett kemencék mellett elhaladva, gyakran benézett a kohóüzembe, s mintha megigézték volna, gyönyörködve nézte a kohászok pontos, bonyolult munkáját. Ilyenkor a kemencékből kiömlő izzó fénypatak láttára leírhatatlan elragadtatás vett rajta erőt. Testestől-lelkestől odavá­gyott, ahcH az emberek fémet gyárta­nak. Kérvényt nyújtott be az üzemveze­tőséghez, kérte osszák be a kohókhoz. A szokatlan kérést elutasították. Fel­világosították, hogy a kohónál való munka egyáltalán nem női foglalkozás. De a lány nem adta fel a harcot. Rövid idő múlva a pártszervezethez folyamodott. „Az ifjúság új, demokra­tikus szervezetének vagyok tagja, — írta beadványában U luan-jui — nem félek a nehézségektől. Meg vagyok győződve, hogy minden akadályt le­küzdök és meg tudok birkózni felada­tommal." A kombinát pártszervezete és igaz­gatósága elhatározta, hogy teljesíti a lány kérését — s a fiatal mérnököt végre is beosztották a kohóüzembe. Kezdetben U Iuan-juinek éreznie kellett, hogy az intézetben gyűjtött valamennyi ismeretét nem tudta egy­j szerre gyakorlatilag alkalmazni. Szilárd ! elhatározás, ügybuzgóság és állhatatos­ság — azok a tulajdonságok, amelyek­; re az új élet neveli Kína ifjúságát '— kellenek ahhoz, hogy ne csüggedjék el, hogy leküzdhessen minden akadályt. Tudatában volt annak, milyen óriási felelősséget vállalt. Csak kiváló, mi­nőségi munkával képes megcáfolhatat­lanul bebizonyítani, hogy az új Kína felszabadult Ieánya mindenhol meg­állja helyét, hogy nincs olyan mun­kakör, ahol elmaradna a férfiak mö­gött. U luan-jui törekvésében, hogy gya­korlatilaq megtanulja a kohászat mű­szaki folyamatait és megismerje a termelés összes apró finomságait, el­határozta, hogy egy ideig egyszerű munkásként dolgozik. Az energikus, fá. radságot nem ismerő lány felvette az olvasztárok ruháját és együtt dolgozott a kohó munkásaival. Szívós és erős akarata győzött. U luan-jui munkája nem volt gyen­gébb o legtapasztaltabb kohászokénál, s a munkások magatartása vele szem­ben lassan teljesen megváltozott. Tisz­telni kezdték. De számos nehézséget kellett még leküzdenie. A csapolást folyamatok gyakorlati elsajátítása végett a lány­nak egy vékony fémhágcsón több mint 60 méter magasságba kellett fel­másznia — a kemence' tetejére. Kez­detben szédült, lábai reszkettek, de ö leküzdve a félelmet, tovább • haladt felfelé ... Végül eljött a nap, amikor minden félelme eltűnt és visszanyerte önbizalmát. A kemence tetején ellen­őrizte a nyersanyag berakását, szem­meltartotta a munkafolyamat minden sajátosságát. A különleges termelési gyakorlat ideje alatt U luan-jui mér­nöknő többször változtatta mestersé­gét, úgyhogy néhány hónapon belül az összes eredményes é s szakszerű ve­zetéshez nélkülözhetetlenül szükséges gyakorlati ismereteket elsajátította. U luan-jui félévig dolgozott a ko­hónál mint főtechnikus. Kitűnő, nagy szaktudással rendelkező dolgozónak bizonyült és jogosan érdemelte ki az egész kollektíva nagyrabecsülését. Rö­vid idő múlva az igazgatóság más, sokkai felelősségteljesebb részleget bí­zott rá — egy nagykohó vezetését. U luan-jui itt is kitűnően megállta helyét. Lelkiismeretessége, nagyfokú igényessége sajátmagávál és másokkal szemben, mély felelősségérzete hozzá­segítették, hogy részlegét a kombinát egyik legpéldásabb munkacsoportjává alakítsa. Amikor az ansani kohókombinát kol­lektívája kijelölte képviselőit a városi élmunkásofr értekezletére, U luan-jui fiatal mérnök nevét a kombinát más legjobb munkásainak nevével emleget­ték. Ezen a gyűlésen, amikor a „ki­tűnő munkás" címet kapta, U luan­jui kötelezte magát, hogy még job­ban, még kitartóbban dolgozik majd szeretett hazájáért. Kína iparosításában nagy segítsé­get nyújtanak a szovjet szakembe­rek. A felszabadulás után Kína előtt fölmerült a vasúti forgalom sürgős kérdése. A Hangkau és Kanton köz­ti vasútvonalat a Kuomintang. had­ügyminiszter parancsára felrobban­tották és e vonalnak valamennyi hídját szétrombolták. Ez a minisz­ter előre megmondta, hogy ezen a vonalon legalább 2—3 évig vonatok nem közlekednek. De a szovjet szak­emberek segítségével ezt a vasútvo­nalat 6 hónap leforgása alatt hely­reállították. Singorenko szovjet mérnök részt vett a Sárga folyó hídjának helyre­állítási munkálataiban Henan tartó mámyban. Munkája bizonysága volt annak, mily nagy hasznot hoz Kí­nának, ha szovjet módszereket al­kalmaznak. A hidat 52 éiwel ezelőtt belga és francia tásaságok építet­ték. A vonatok maximális sebessége ezen a hídon óránként kb tíz mér­föld volt. Idők folyamán a híd omladozni kezdett és a vonatoknak teljes háromórai időre volt szüksé­gük, hogy rajta áthaladjanak. A hídépítés munkásai még jól emlé­keznek rá, hogy a Kuomintang-kor­mány 1929-ben egy amerikai specia­listát hozatott. Ez anélkül, hogy a vonatból kiszállt volna, kijelentet­te, hogy itt az egyetlen megoldás az, ha új hidat építenek. De ezt a hidat nem építették fel. Csupán egy kőpillért állítottak fel belőle, amely a folyam közepén egyedül állva ma­radt. 1949 novemberében Singorenko szovjet specialista és asszisteinse, Tyihonov előterjesztettek egy tervet a régi híd megerősítésére. Egy év sem telt el, már a legnehezebb vo­natszerelvények haladhattak át a hídon. A javítási munkálatok elle­nére a forgalom egy percre sem szü netelt. Ma a vonatoknak 5 perc kell csupán ahhoz, hogy a hídon átha­ladjanak. Az iparban, hála a szovjet szak­értők segítségének, óriási eredmé­nyeket értek el. 1953. március 9-én 8 évi szünetelés után újra felvette a munkát az automata nagyolvasztó az ansani legnagyobb fémipari MAO CE-TUNG: Elvtársak, fő feladatunk ma az élcsaipat feladata. Amikor hatal­mas nemzeti önvédelmi harcunk ro­hamléptekkel halad előre, nagyszá­mú vezető aktivistára, gyakorlott úttörők nagytömegű élcsapatára van szükségünk. Az ilyen úttörők nyílt­szívűek. őszinték, aktívak és becsü­letesek: nem egyéni hasznukat ke­resik: egyetlen törekvésük a nemzet és a társadalom felszabadítása. Nem félnek a nehézségektől, a nehézsé­gek előtt mindig határozottak és bátran törnek előre. Nem különcök és nem feltünéshajhászók: a való­ság ta'aján állnak, gazdag valóság­érzékű emberek. A forradalom útiján űtm'tató szerepük van. Ha a jelen harc csak a kormány és a hadsereg ellenállási háborúja volna és a szé­les népi tömegek nem vennének részt benne, egyáltalán semmi sem biztosítaná a végső gyöze-met. Most tehát nagyszámú, a nemzet felsza­badításáért végsőkig harcoló élcsa­patot kell teremtenünk, amely vég­rehajtja a tömegek vezetésének és szervezésének történelmi feladatát. Az egész ország v széles élgárdáját akarjuk sürgősen megszervezni. A mi kommunista pártunk a proleta­riátus élcsapata, ugyanakkor a leg­teljesebb nemzeti felszabadítás él­csapata is. Elszánt küzdelmet fo­gunk folytatni, hogy ezt a feladatot végrehajthassuk. Amikor ma Lu Hszünröl emléke­zünk, elsősorban meg akarjuk ismer kombinátban A nagyolvasztót szov­jet specialisták segítségével építet­ték újjá. Kína acéltermelése jelenleg egy harmaddal nagyobb, mint a háború előtt volt és az olvasztás ideje 11 óra 8 percről 8 óra 19 perore csök­kent. Ilymódon a nagyolvasztó ter­melékenysége felülmúlja a nyuga­tiakat. A szovjet gyorsvágási módszerek alkalmazásával Kína a szerszámgé­pek termelékenységét 5—20-szorosra fokozta Egy gépgyárban most alig egynéhány munkás 13.000 gépalkat­részt készít el az előbbi 300 munkás helyén. A charbini lenszövöde Kína ipará nak központjában csaknem teljes egészében automatikus szovjet gé­pekkel van felszerelve. A fehérítés és festés minden munkafolyamatát két munkás intézi a villany-kapcso­lótáblán. A suanhajsani bányákban szovjet Donbas-szénkombájnok dol goznak. Itt örökre véget vetettek a nehéz kézimunkának. A szénter­melés ezen a vidéken megkétszere­ződött. Egy bányász a szovjet kon bájnoktól való elragadtatását 60 éves apjához szólva, aki szintén bá­nyásiz volt, így fejezte ki: „Ez a gép néhány hónap alatt annyi szenet termel, amennyit te egész életedben termeltél." Szovjet specialisták foglalkoznak káderek kiképzésével is és segítik a kínai munkásokat abban, hogy technikusokká és mérnökökké vál­janak. így például mielőtt a Csang­csu-vasútvonalat a Szovjetunió a kínai népkormányzatnak átadta, szovjet mérnökök nem kevesebb mint 20 ezer kínai vasutast képez­tek ki. A kínai nép tudja, hogy a szovjet specialisták segítségükre vannak ab­ban, hogy a dolgozók életnívóját emeljék, az ország százados elma. radottságát leküzdjék és új, hatal­mas Kínát teremtsenek. Kína és a Szovjetunió barátok és szövetsége­sek. És ez a viszony a két állajm között visszatükröződik a népeik egymás közti viszonyában is. (A „China Reconstructs" kí­nai folyóiratból.) ni őt, meg akarjuk érteni a kínai forradalom történetében betöltött szerepét. Megemlékezünk róla, nem­csak mert ki-váló író volt, hanem mert a nemzet íelszabadításának is élvonalában állt és minden erejét a forradalmi harcnak szentelte. Szer­vezetileg nem tartozott a kommu­nista párthoz, de gondolkozását, cselekedeteit, alkotói tevékenységét át meg áthatotta a marxizmus. Megifjodott ereje különösen élete utolsó éveiber. mutatkozott meg: kérlelhetetlen harcot folytat a feu ­dalizmus erői és az imperializmus ellen: az őt elnyomó, megsemmisí­teni akaró ellenséges környezetben is kitart, elienáll. Ügy töltötte el öt is a kemény harc szelleme, mint itt a sanpeji nyilvános iskola eliv. társait, akik ilyen ozűkös anyagi körülmények között is szorgalom ­mai és figyelmesen tanulmányozzák a forradalom elméletét. A sanpeji nyilvános iskola felszerelése elégte len, de az igazság itt van, itt ta­nítják a szabadságot, ez a forra­dalmi élcsapat tanulóiskolája. Lu Hszür maga is a romlott feu­dális társadalomból jött, de volt ereje megfordítani a gyeplőt, tá­madásba lendülni az élményein ke­resztül megismert rothadt társada­lom ellen, szembefordulni az impe­rializmus gonosz hajlamaival. Hol gÚDjrQg. hol humoros, bel éles tol­lal rajzolta meg a sötétség erőinek ördögi arculatát, az imperializmus A népi Kína kulturális sikerei erő] undorító mesterkedéseit. Elsőrangú ábrázoló volt. Az utolsó időkben a proletariátus és a nemzet felszaba­dításának álláspontjára helyezkedve harcolt az igazságért és szabadsá­gért. Lu Hszünt politikai messze­látás jellemezte elsősorban. Mik­roszkóppal és távcsövei vizsgálta a társadalmat, messze látott tehát, az igazat látta. Már 1936-ban bát­ran rámutatott a trockizmus veszé­lyes irányzatára. A tények most teljes mértékben megmutatták, mi­lyen biztos, világos volt a meglá­tása. A trookisták klikkje árulók szervezetévé vált és az is köztudo­mású már, hogy a japán titkosszol­gálat közvetlenül fizetett ügynök­sége lett. Ami Lu Hszün értékelését illeti, nézetem szerint ő Kína legnagyobb bölcseinek egyike. Jung Fu-cö (Konfuoius) a feudális társadalom bölcse volt. Lu Hszün azonban az új Kínáé. Jenában „Lu Hszün könyvtár"-at alapítottunk, Jenes­hangban pedig megnyitottuk a „Lu Hszün-tanítóképző"-t, hogy örökké gondolhassunk rá, hogy az utókor is emlékezzék nagyságára. Lu Hszün második sajátossága harcos szelleme volt. Az imént már utaltam rá: a sötétség és erőszak ostromában magában megálló ha­talmas szálfa ő, s nem jobbra-bal­ra hajladozó apró fűszál. Mihelyt tiBztán látta a politikai irányvona­lat, azonnal egy oél felé fordult és küzdött, semmiképp sem választot­ta a megalkuvó középutat. Vannak felszínes forradalmárok, akik kez­detiben harcosak, aztán dezertálnak. Kautsky, Plehanov és társaik na­gyon jó példák erre. Az ilyenfajta ember Kínában sem kevés. Amint Lu Hszün mondja: kezdet kezdetén mindenki baloldali, forradalmi, egé­szen az elnyomás eljöttéig, akkor tüstént akad, aki köpenyeget fordít és elvtársait áldozatul dobva, be­hízelgi magát az ellenségnél. (Emlé­kezetem szerint ez Lu Hszün sza­vainak lényege.) Lu Hszün elkese­redetten gyűlölte az ilyen embert, harcolt az ilyen ember ellen. Az irányítását követő ifjú irodalmáro­kat egyszerre oktatta, nevelte kér­lelhetetlen harcra és arra, hogy le­gyenek élenjárók, törjenek utat ma­guknak. Az önfeláldozó szellem volt Lu Hszün harmadik sajátossága. Csep­pet sem rettegett az ellenség fe­nyegetéseitől, korrupciójától, vagy bánbalmaitól, s nézeteit pillanatig sem rejtve véka alá, acélpenge éles. ségű tollával irtott mindent, ami gyűlöletes volt előtte. Gyakran állt a csatatér vérözönében s rendíthe­tetlenül ellenálva, rohamra buzdított. Velejéig realista volt, szemernyi kompromisszumot sem hordozott erős szívében. Egyik tanulmányában ar­ról ír, hogy nem elég a kutyát víz­be dobni, agyon is kell ütni. Ha nem titöd agyon a vízbedobott kutyát 1 — mondja — egy szép napon felug- j rik és nemcsak sárral fröcsköl ösz- | sze, de legalább is meg akar harap­ni. Hangsúlyozta tehát az agyon­verést, semmi sem volt benne a hipokrita jámborságából. Most a japán imperializmus az ilyen veszett kutya. Még nem nyomtuk a víz alá, ütni kell tehát addig, amíg moz­dulni tud, amíg ki nem takarodik Kína területéről. Tegyük magun­kévá Lu Hszlinnek ezt a szellemét és terjesszük el egész Kínában. összegezve a fent elmondottakat e néhány feltételből alakult ki a nagyszerű „Lu Hszün­i szellem". Ez a szellem Lu Hszün egész életét áthatotta, így vált a művészetben felülmúlhatatlan alkotóvá, a for­radalom hadseregében pedig kiváló gazdag tapasztalatú élharcossá. Ami kor megemlékezünk Lu Hszünröl, tanulni is akarunk szellemétől, ma­gunkkal visszük Kina különféle vi­dékeire, az ellenállók csapataihoz, hogy segítsen bennünket Kína nem­zeti felszabadításáért folyó har­cunkban! (1937) Kínai eredetiből fordította: Galla Endre. • A fenti beszédet 1937. októberében mondotta Mao Ce-tung, a legna­gyobb kínai forradalmár író, Lu Hszün halálának egyéves forduló­ján. A sanpeji „nyilvános iskola", a Kínai Kommunista Párt által irányított politikai és kulturális káderképzöintézetek egyike volt a z akkori felszabadított körzetekben. Lu Hszön szellem

Next

/
Thumbnails
Contents