Uj Szó, 1953. június (6. évfolyam, 133-158.szám)
1953-06-13 / 143. szám, szombat
6 Ul SZO 1953 június 13 ETHEL ROSENBERG: A siralomházból Pillantásunk messze szállna: rácsot lel csak s kőfalat; sivár téli égen baljós fellegek bolyonganak. Siralomház virrasztói, várjuk a végsó szót — ki merik mondani? Rémület, halál köröttünk. Mi ketten nem rettegünk: bennünk a nép szíve dobban, a nép szíve van velünk. „Siralomház virrasztói, jöttünk mentésetekre" — ki kell tartani! A milliók marsát hall juk, mind velünk van, föl-le jár. Élők, holtak, meggyilkoltak, nem győz rajtunk a halál! S a virrasztókat többé nem riasztják a villamosszék fojtó karjai. ^ Sing Sing fegyház, 1953. január 11. Ifjúsági irodalmi díj az 1952-es évre A Nemzetközi Gyermeknap minden évben szemlélteti mindazt, amit a dolgozók az ifjúság számára alkottak. Számot adnak ekkor az ifjúságnak szentelt munkájukról költőink és íróink is, akik müveikkel igazi hazafiasságra nevelik az ifjúságot, beszélnek neki országunk hatalmas újjáalakulásáról és a szovjet komszomolok boldog életének példáival megmutatják az élet távlatait a szocializmusban, hogy ezzel a mi ifjúságunk is a szebb jövő büszke építőjévé váljék. A Csehszlovákiai írók Szövetsége azzal a célzattal, hogy a legkiválóbb írók munkáját jobbá és tevékenyebbé tegye azrifjúsági irodalom terén is, díjat tűzött ki a legjobb ifjúsági irodalmi miire. A díjat minden évben a Nemzetközi Gyermeknap "ünnepségei alkalmával osztják ki. Az idén a legjobb ifjúsági irodalmi mü díját az 1952. évre visszamenőleg Maria Rázusová-Martáková írónőnek juttatták „Dal a Vág ról" című lírai-epikai költeményéért, amelyben az írónő leírja az egykor komor, babonákkal terhelt Vág-vidék mai örömteli életét, amelyet a gátak és vizduzzasztók munkásainak büszke alkotásai tesznek vidámmá és gazdaggá. Az írónő müvét áthatja a szocialista hazafiasság, lebilincsel tiszta, tősgyökeres szlovák nyelvezete és ezáltal a szlovákiai ifjúsági irodalom szüntelen fejlődését dokumentálja. A pozsonyi Üttörö-palotában a Nemzetközi Gyermeknap keretében Milan Lajčiak államdíjas költő, a Csehszlovákiai írók Szövetsége szlovákiai tagozatának elnöke átnyújtotta az irodalmi díjat M. Rázusová. M'artáková írónőnek, illetőleg távollétében az öt képviselő férjének. Az ünnepségén megjelent a Juraj Dimitrov.üzem CsISz üdvözlő küldöttsége, amely fellépett a kultúrműsorban is. Járási Csemadok-nap volt a nagymegyeri járás Csicsó községében Május végén Csicsó községben öszszejöttek az EFSz-ek vezetői, hogy kiértékeljék a tavaszi mezőgazdasági munkákban elért eredményeket. Már a kora reggeli órákban talpon volt az egész falu népe. Egymásután érkeztek az autók, a szövetkezetek vezetőségi tagjaival. A szövetkezeti dolgozók együttesen kimentek a község határába, hogy megnézzék a tavaszi munkák eredményeit. Amit láttak, az megelégedéssel töltötte el őket, mert a gypnyörü búzatáblák büszkén hirdették a nagyüzemi gazdálkodás előnyeit. Ugyanaz nap délután a szövetkezeti tagok a volt urasági kastélyban gyűltek össze, hogy részt vegyenek a járás Csemadok helyi csoportjainak kultúrszemléjén, amelyet azért rendeztek, hogy felköszöntsék a szövetkezetek legjobb dolgozóit. A kultúrműsor megkezdése előtt a járás négy legjobb szövetkezetének, a padányi, kolozsnémai, csicsói és füssi szövetkezeteknek átadták a járás vándorzászlóit. Ezután sor került a kultúrműsor .bemutatására, amelynek során a Csemadok helyi csoportok és a magyar iskolák kultúrbrigádjai szerepeltek. A Csemadok ' helyi csoportok közül a füssi, alistáli, kulcsodi, apácaszakállasi, nagymegyeri helyi csoportok, valamint a kolozsnémai mezőgazdasági iskola hallgatóinak kultúrbrigádja szerepelt sikeresen. A füssiek a „Tűzkeresztség" egyik jelenetét mutatták be. A magyar középiskolások sikeres szereplésében nem kis részük van a magyar tanítóknak, akik Szalai elvtársnak, a járás népnevelésügyi felügyelőjének segítségé vei, mindent elkövettek a kultúrműsor színvonalas összeállításáért. A falusi dolgozók szemében örömkönnyek csillogtak, amint gyermekeik tehetséges és lelkes szereplését látták. Meggyőződtek arról, hogy gyermekeiknek mindaz a jó osztályrészül jut, amit szüleiknek a kapitalista rendszer nem adott meg. Fél Miklós, Bratislava. SZOVJET KULTÚRHIREK Az Ukrán Szovjet Szocialista Köztársaság kultúrügyi minisztériumában nemrégen bemutattak egy rendkívül érdekes hangszert. A hangszer külsőleg az ukrán bandurára emlékeztet, azonban hosszú zongorához hasonló billentyűsöm van A hangszer lágy, a közönséges bandurához hasonló kellemes hangot ad. A hatigszert I Glagyilin, Chmelevoje falu lakója szerkesztette. • A Szovjetunió kultúrügyi minisztériumában bemutatták a „Bjelin. szkij" című új, egész estét betöltő játékfilmet. A film a „Lenfilm" stúdióban készült. Bemutatja a nagy orosz forradalmi demokrata és kritikus, V. G. Bjelinszkij életét és működését A szövegkönyvet J. Germán, J. Szerebrovszkaja és G. Kozincev írták. A film rendezője G. Kozincev, a film gyártásában részt vettek Moszkvin, Ivanov és Magi clszon operatőrök A kísérőzenét D. Sosztakovics szerezte. A film főszerepeit Sz. Kurilov. A. Boriszov, V. Csesznokov. N Afanaszijev, G. Vicin, J. Tolubejev. I. Litovkin és más kiváló művészek játsszák. HÍREK Június 13, szombat. A nap kél 3 óra 50 perckor, nyugszik 20 óra 9 perckor. A naptár szerint Antal napja van. A BRATISLAVAI UTCÁKON ÉS TEREKEN TOVÁBBI EZER FÁT ÜLTETNEK KI Az idén tavasszal Bratislavában az utcákon ť és tereken 1.901 fát ültetnek ki. Ezek közül legtöbbet az ,.500 lakás'' vidékén. A récsei fürdőben majdnem 400 fát ültettek ki. A hegyi parkban és a ligeti díszkertben 100—100 fát ültettek. A szöllösi úton a Svec-utcán, a Mestská utcán és a Gumón-gyár- mellett összesen kb. 300 fát. Ezenkívül a Radlinskýutcán, a Gottwald-téren és a Safarik téren 57 fenyőfát ültettek ki. Habár a bratislavai utcákon minden évben sok fát ültetnek ki, mégis még mindig távol vagyunk attól, hogy utcáink zöldek legyenek a sok fától. Kertészeink, akiknek meg van a tervük erfle, el is fogják ezt a célt érni. ÜJ SZLOVÁK HELYESÍRÁSI SZABÁLYOK Az 1952. év ősze óta, amikor a szlovák nyelvtudományi intézet szétküldte a szlovák helyesírás új szabályaira vonatkozó indítványát, a különféle kollektíváktól és egyesektöl számos értékes észrevétel érkezett be a készülő irodalmi nyelvi szabályok megállapításához. A szlovák nyelvi intézetekhez 115 Írásbeli észrevétel érkezett, és az intézetnek munkatársai 30 megbe szélésen vettek részt, amelyeket többnyire iskolákban, kiadóvállala toknál és más kollektívákban tartottak. Az intézet munkatársai ezeket az észrevételeket feldolgozták, és 3 kultúrmunkások konferenciája elé terjesztették, amely folyó évi június 15-én tartott gyűlést Bratislavában. A lefolyt vita és megbeszé lések alapján készül majd el a szlovák helyesírás szabályainak végső szövegezése, amelyet a aza bály feldolgozásával foglalkozó szükebbkörü bizottság. melyet a Megbízottak Testületének elnöksége nevezett ki, jóváhagyás végett a szlovák helyesírási szabályok végleges megállapítására kiküldött bizottság elé terjeszt.. Az új szlovák helyesírási szabályoknak ezeket az előkészítő munkálatait folyó évi • nyár végéig befejezik, úgyhogy az új helyesírási szabályok már a jövő év elején könyvalakban megjelennek. A NEMZETI SKlNHÁZ A KONGRESSZUSI; NAPOKON Azokon a napokon, amikor Bratislavában összejönnek a Szlovákia Kommunista Pártja X. kongreszszusára érkező küldöttek, a bratislavai Nemzeti Színház művészei mindkét színpadjukon jeleneteket mutatnak be, amelyek eddigi eszmei és művészi fejlődésüket mutatják. Az operaegyüttes a kongresszusi napokban előadásra tűzte ki Dimitrij B. Kabalevszkinek, a háromszoros Sztálin - díjas szovjet zeneszerzőnek »Tarasz családja« c. operáját, amelyet Karel Jernek rendez és a balettegyüttes pedig V. Borisz Aszavjevnek, a Sztálindíjas szerzőnek »Bachcsiszaraji szökökút« cimü balettjét adja elő, mellyel a balettegyüttes az ez idej szlovákiai és országos színházi termés szemléin nagy sikert aratott, A színmüegyüttes két klasszikus darabot ad elő: a cseh klassziku sok közül Thylnek »A sztrakonici gajdos« című darabját, amelyet az államdijas Karel Paolus. mint vendég fog rendezni, a szlovák müvek közül pedig Ján Chalupkának »Kocurkovo« című darabját. A bratislavai Nemzeti Színház művészei a legjobb bratislavai művészegyüttesekkel karöltve művész; esztrádát is készítenek elő a kongresszusra, amelyet vasárnap este tartanak meg a Nemzeti Színházban. Csehszlovákia vasárnap új összeállításban áll ki a románok ellen Vasárnapi ellenfelünk, Románia csapata sokkal veszélyesebb lesz, mint a kapkodva játszj olaszok és a technikailag gyengébb lengyelek A román labdarúgók már európai színvonalon állnak. Gyorsak, kemé nyen játszanak és pontosan lőnek. Ezenfelül megvan a szükséges technikai és taktikai érettségük is, ami a második világháború előtt még nem volt meg náluk, úgy hogy akkor még nem mérkőzhettek sok sikerrel a többi fejlett európai labdarúgó csapattal. A románok hosszú időn át tanítványaink voltak a labdarúgásban, amit az a nagy gólarányú győzelem is tanú sít, amikor a csehszlovák csapat 1947-zen Bukarestben 6:2 győzte le a románokat. Ez volt azonban a csehszlovák labdarúgás utolsó dia dala a románok felett azért, mert a többi háború utáni mérkőzéseken a románok Bukarestben kétszer győztek, mégpedig 1948-ban 2:l-re 1952-ben pedig 3:l-re, két mérkőzésük pedig a csehszlovákokkal döntetlenül végződött, mégpedig 1950-ben Bukarestben l:l-re. és 1952-ben Prágában 2:2-re. Csehszlovákia Prágában 1949-ben csak csekély gólkülönbséggel 3:2 arányban tudott győzni. Azok közül a játékosaink közül, akik tavaly Ro mániában játszottak, most az elő készítésben egy sem vett részt és teljesen új csapattal állunk ki, valószínűleg a következő összeállítás ban: Stacho — Safránek, Novák — Trnka, Karel, Ipser — dr. Laskov, Pažic Ky, Pŕada, Hemele, Vlk. Tartalékok: Dolejši, Crha, PavlovičGögh, Borovióka. A prágai találkozóra a románok is gondosan felkészültek. Az »A« —-»B« csapatok közti 4:3 (1:1) mérkőzésen mindkét csapat nagyon jól dolgozott, különösen a csatársorok játéka volt kielégítő. Retschovsky balösszekötő és Váczi középcsatár, mint a válogatott csapat tagjai fejenkint két gólt lőttek. Ezek mindketten a legutóbbi bukaresti mérkőzésen nagyon jól játszottak ellenünk. Teljesítményeikkel nemzetközi színvonalon állnak és nagy veszélyt fognak jelenteni kapunk számára. Tavaly az olimpiai labdarúgó torna selejtező formájában a roroánok a magyaroktól csak 2:l-re szenvedtek vereséget. előzőleg azonban Lengyelországot l:0-ra megverték. Ezek a z eredmények és a mi vereségünk világosan mutatják, hogy most a csehszlovák labdarúgók Prágában mily magas színvonalon álló ellenféllel küzdenek. Az eddig megtartott 11 mérkőzésből hatot megnyertünk és háromban döntetlent értünk el, összesen 33:17 gólaránnyal, ezt.a sikert azonban még a háború előtti mérleg mutatja. 1948 óta a románoknak volt több sikerük. A kétnapos nemzetközi atlétikai verseny műsora Tegnapi számunkban jelentettük, hogy a bolgár hadseregversenyzők válogatott atlétái Prágába érkeztek, ahol ma, szombaton és vasárnap kétnapos viadalon vesznek részt. Ellenfelük az ÜDA válogatott együttese lesz. Az egyes számokban a következők vesznek részt: A csapatok a mérkőzéseken a következő összeállításban állnak ki: (Első helyen mindig a szófiai CDNA atlétáit közöljük): 100 m futás: Kolev, Gavrilov — Brozs, Pospisil, 200 111: Knlev, Gavrilov —, Brozs, Janecsek, 400 m: Manov, Arnandov — Dávid, Po^ebra. 800 m: Ivanov, Georgiev — Jungwirth, Sztrzsinek, 1500 m: Grigorov. Zseljazskov Csíkéi, Jasek, 5000 ni: Go r sev, Damjanov — Zátopek. Koubek, 10.000 m: Andrejev, Sztojev — Sourek, Tomis 400 m gátfutás: Zanfirov, Ivanov^— Borszuk. Krul, 4x100 m: Gavrilov, Necsev, Štefanov, Kolev—Brozs, Dávid, .Tanecsek, Pospisil, 4x400 m: Manov, Necsev, Arnandov, Popov -— Dávid, Sztrzsinek. Podebrad, Fillo, magasugrás: Szláv kov, Kadzsijszki — Hejda, Linhardt, 10.000 ni gyaloglás: Angeiov, Chrisztov—Dolezs&l Kraus, távolugrás: Nejcsev, Gemov — Fikejz, Martinék, hármasugrás: Dagorov, Dervenszki — Žigmund, Lang, rúdugrás: Borisov, Baesvarov — Szaxa, Prichoda, súly dobás: Feodorov, Fuznadzsijev — Skobla, Knezsek, kalapácsvetés: Kedev, Kremov Kvpta, Melis, gerely vetés- Pavlov, Petkov — Uhlár, Jilek. dis/.koszdobás: Kecev, Feodorov — Merta, Valent. A mérkőzések szombaton, június 13-án 13 órakor kezdődnek és aznap a .következő számok kerülnek sorra: 800 m futás, súlydobás, rúdugrás, 100 m, 10 km gyaloglás, magasugrás, kalapácsvetés, 400 m, távolugrás, 4x100 m és 5000 m. Betétként 110 méteres férfi gátfutás és 300 méteres gátfutás, továbbá női 80 m gátfutás és 4x100 m váltófutás. A többi számot vasárnap, június 14-én 15 órakor bonyolítják le, ugyanakkor női magasugró verseny is lesz. " Bukarest készül a Világiíjúsági Találkozóra E•/. év július 25-től kezdve Bukarest vendégül látja azt a tíz és tízezer ifjút, aki eljön az öt világrész minden sarkából, hogy részt vegyen a III. ifjúsági Világkongresszuson és a IV. Világifjúsági Találkozón. A szeretett vendégek fogadására a/ egész országban és főként a fővárosban nagy előkészületek folynak. Bukarest utcáin, terein, minden részében erőteljes építőmunka lüktet A Román Népköztársaság kormánya és a román munkáspárt nagy gondot fordít ezekre az előkészületekre. A Román Népköztársaság minisztertanácsa határozatának értelmében a fővárosban mintegy 100 millió lej értékű új kulturális és sportlétesítményt építenek. Ezek közül a legjelentősebb az „Augusztus 23. sport- és kul túrpark", amelyben többek közt 80.000 férőhelyes stadion szabadtéri színpad, uszoda és mesterséges tó készül el a Világi fjúsá"gi Találkozó idejére. Újjáépítik a köztársasági palotát, amelyben a Román Népköztársaság Szépművészeti Múzeumát rendezik be. Az ,,Augusztus 23. sport- és kultúrpark" helyén alig néhány hónappal ezelőtt még hatalmas gyommal benőtt, kihasználatlan térség volt, az úgynevezett Vergului-gödör, amelyet a régi rendszer idején szemét tárolásra használtak. Most az állandó munkások és az önkéntes brigádok ezrei dolgoznak a nagyméretű építkezésen. hogy kellő időre minden teljesen készen álljon Néhány nappal ezelőtt az építkezésen elkészült a központi lelátó, ugyanaznap az építkezésen dolgozó brigádok munkások, technikusok és mérnökök békefela.iánlást tettek, hogy a munkálatokat 17 nappal a V1T \kezdete előtt befejezik. A főváros ifjúsága nagyszerű sikereket ért el ennél a hatalmas építkezésnél. A Tudor Vladimire,sru-kerületi szövetkezeti technikum I számú brigádja például 53 ízben volt kint a stadion építkezésénél. Az idegen a román főváros utcáin mindenféle építkezést lát. Szabadtéri színházat, új mozit, új parkokat létesítenek. átépítik a köztársasági sta- i (liorit. a Dvnamo sportparkot, a Spartac sporttelepet, a főváros mellett levő Snagov-tavon lesznek az evezőversenyek A tavon két kikötőt és egy nagy úszópontont is építenek A roirián sport'•'•ók szép sikereket értek el a berlini és budapesti VI T sportversenyein. Az élsportolók jelenleg edzőtáborokban készülnek a nyári nagy sportfeladatokra. Bukarest egész ifjúsága lázasan készül, hogy méltóan kös^entse a béke és barátság nagy ünnepét. \ ül SZÍV klania 9 Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága Uipfelelős Lőrlncz Gyula főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Jesenského Q. 8—10, telefon 347-16, 352-10 Kiadóhivatal Pravda „ÚJ oau . J Bratislava Gorkého u 8 telefon 374—74 Előfizetési dij havonta 8.- Kis. Megrendelhető a postai kézbesítőknél vagy a postahivatalokon. Ellenőrző postahivatal Bratislava 2. A posialapterjesztov - . - • ké SzpénzMl valő fizetése engedélyezve. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratisláv*.