Uj Szó, 1953. március (6. évfolyam, 53-80.szám)
1953-03-01 / 53. szám, vasárnap
6 UJ SZ0 1953 március 5 — fazakaszvezető elvtárs, próbálja meg a felső lécet, nincs-e meglazulva? — Azonnal! Csáp szakaszvezető odalépett a drótakadályhoz, megmarkolta a lécet s megrántotta: — Tart, őrmester elvtárs. — És félrelépett. Kazán őrmester lekapcsolta a kutya nyakszíját. — Előre Talpas, ugorj! Talpas nekiszaladt. Könnyedén, mintha csak játszadozna. Az első akadály fölött átúszott, mint az árnyék. A második fölött ugyanúgy. A palánk előtt megaprózta a futását és mint a lövedék, felpattant a palánk élére. Áthúzta magát rajta és átbukfencezett a túlsó felére. — Remek! — dicsérte Kazán a kutyát. — Vissza, Talpas! De ahelyett, hogy Talpas fekete feje, kiöltött piros nyelvvel a palánkon jelent volna meg, körülfutotta az akadályt, s nagyokat szaglászva a füvet túrta. — Mi az, Talpas? Vissza! Hozzám! —• parancsolt rá élesen az őrmester. Talpas, mintha megunta volna az engedetlenséget, elindult, de fele útról újra csak visszaszaladt a palánkhoz. Az őrmester dühöngött. Ilyen szégyen! Mióta a kutyával jár, ilyesmit még nem tett vele. Pedig már sok szép időt átéltek jóbarátságban. Űjra ráparancsolt: — Talpas, hozzám! A kutya mintha nem is hallotta volna. Odaszaladt a palánkhoz, felugrott rá, kifeszítette magát, beleszagolt a levegőbe és visszacsúszott ar földre. Lassan Csáp felé fordult és hozzászaladt. — Talpas, vissza! — rohant utána Kazán őrmester. A kutya megállt Csáp előtt, rámorgott, kivicsorította sárga, tüéles fogait és teljes erejével a hátára vetette magát. Lehetetlen volt elhajolni az ugrás elől. Csáp összehúzódott, mint a csiga és egyetlen védő mozdulatot sem tett. Tudta, hogy a legkisebb mozdulat is veszélyt jelent. Szerencsére szájkosár volt a kútyán, de ki tudja? Ki ismeri az ilyen kutyát. Valamit gondol és... — Csáp úgy érezte, mintha tüzes vasrúd lógott volna a hátán, érezte, hogy a szájkosár drótja a gerincén futkos. Talpas forró lihegése behatolt az inge mögé, — megrökönyödve várt. De ebben a pillanatban már mellettük állt Kazán. Biztos fogással megragadta a kutya nyakláncát és a földre rántotta. — Fuj, Talpas! Szégyeld magad! — szidta elkeseredetten. A kutya rántott magán egyet és újra cáak Csápra akarta magát vetni. Az őrmester végigvágott a hátán. — Ez már sok, nem szégyenled magadat? Ezt csinálja a Talpas? — Fuj, te ronda kutya! — szidta, mint a bokrot. A kutyá csak nehezen nyugodott meg. Torkában még morajlott a morgás, remegtek az izmai és a fogait mutogatta. De az őrmester szigorú hangja és keze rávezette arra, hogy cselekedete helytelen volt. így ismerkedett meg Csáp szakaszvezető Talpas farkaskutyával. Híres kutya volt széles körzetben. Nagyszerű nyomkereső volt és kitűnő kiképzést kapott. — Udvariatlan kutya — mondta Csáp, mikor már Talpas a ketrecéven volt. — Veszélyes állat! — Nem ajánlom, hogy ezt előtte mondja! Ujr a magának szaladna és akkor már rosszabb volna — jegyezte meg Kazán őrmester. — Nem kedvelem az ilyen kutyákat. — Talpas nyomkereső kutya. Maga az ugrás előtt megfogta a lécet. Megérezte a keze szagát és összetévesztette a feladatát. , Vagy talán nem is. Tulajdonképpen meg kellett volna dicsérnem. — Köszönöm szépen — sóhajtotta Csáp. — Nem kívánom még egyszer a hátamra. ' Talpas szintén nem vágyakozott Csáp barátsága után. De ha találkoztak, nem morgott rá, nem kísérte megvető pillantásokkal. És így éltek tovább. Ha nem is lettek jóbarátok, békében éltek egymás mellett. Az őrség mélýen bent a hegyek között olyan életet élt, amilyet csak az ilyen kis társadalom élhet a haNEM MENNEK AT táron. Szorosan összekapcsolt életet, ahol az egyik a másikra szorul, ahol nincs irigység, ravaszság, ahol az egyik bajtárs sikerének örül a másik, ahol ismerik egymás gondolatvilágát, kedvtelését, gondjait és reményeit. Nem mese ez. így él minden határőr-állomás, távol a zajló világtól és mégis össze van kötve vele ezer fonállal. Ilyenek mind azok a zöldparolis fiúk, a kutyafejjel díszített zubbonyban. Az erdőben, amely körülfogta az állomást, nem volt előttük titok. Az éjfél sötétségében, vagy a déli napsütésben egyaránt biztosan járták a mezsgyéket és teljesítették kötelességüket: a határörzést. Az ajtó fölé büszke jelszót festettek : No passaran — nem mennek át• Olyan emberek jelszava volt ez, akik tudják, hogy mit beszélnek. Az a szó, hogy „nem mennek át" kötelezettség volt számukra. És az őrjárat, amely szolgálatba ment, újra elolvasta, hogy erőt és elhatározást merítsen belőle. Néha Talpas is az őrjáratokkal tartott, különösen Kazán őrmesterrel. Szorosan a lába mellett loholt és sűrűn pislogott a bokrokra. Néha felnézett gazdájára, azután újra csak az utat szaglászta. — Ugy fest, mintha beszélgetne magával — mosolygott Csáp szakaszvezető. — Hát bizony beszélget. Gondolja, hogy nem? Mindent megmond, amit lát, sőt azt is, amit érez. Azt, hogy itt mókus szaladt át az udvaron, vagy hörcsög csúszott a lyukába. Azt, hogy messziről füstöt hoz a szél, hogy egy tegnapi őrjárat nyomát keresztezzük, amely délelőtt, vagy délután ment itt. És figyelmeztet, hogy ne nyugtalankodjam, mert ezek csak közönséges dolgok, az úgynevezett mindennapi élet. Ugye, Talpaskám ? A fekete farkaskutya és az őrmester összenéztek, az ember elmosolyodott, a kutya kiöltötte és újra eldugta a nyelvét. — Már velem is néha eltársalog — árulta el magát Csáp szakaszvezető. — És arra az első találkozásra sokat gondol még? — Eh, dehogy. Azóta már jó isi merősök lettünk. — Legalább lesz kire hagynom, ha szabadságra megyek. Akárkire nem bíznám ... Sokkal jobban szeretem, mintsem hagynám elrontani. Mit mondasz, Talpas? A kutya az őrmester előtt ült, kinyújtózkodott, két mellső lábát feltette az őrmester mellére és halkan elvakkantotta magát. — Lássa, azt mondja, hogy igen. Jól áll nála a szénája, Csáp! És éppen akkor, amikor Kazán őrmester szabadságon volt, történt az az eset, amely alátámasztotta az őrmester minden szavát, az utolsó betűig! V Fehér őrvezető és Bilek közkatona éjtszakai őrjáratban két határzavarót tartóztattak fel. Az útszéli árokból bújtak elő, alakjuk beleolvadt az éjszaka tintaszínébe. Kúszó, lopakodó mozgással bukdácsoltak előre a harmatos fűben. Ketten. Az út mentén haladtak, amely az egyetlen iránymutatójuk volt, de mégsem mertek rálépni. Féltek a lépések zajától a. kemény kövön. Fűben a lépésük elfojtódott, csak halkan suhogott. Fehér őrvezető és Bilek meglapultak a fák alatt. Azok ketten nem tudtak róluk. Azt hitték, hogy a csöndes tájon csak ök vannak, az erdő, a fü'és az éjtszaka. — Állj! Ki vagy? ' öt lépésre voltak az őrjárattól. Megrökönyödve megálltak és a következő pillanatban nagy lendülettel beugrottak a bokrok közé. / Fehér és Bilek egyszerre lőttek. Az éjtszaka és az erdő elnyelte a lövések zaját. Fehér azonnal világító rakétát lőtt a magasba. A rakéta felröppent az égnek és széles sávon megvilágította a tájat. A fehér, vakító fényben bokrokat, bokrokat és újra csak bokrokat lehetett látni. A szökevények sehol. Mintha a föld nyílt volna meg alattuk. Csak egy bokor mozgott, mintha a lanyha szél mozgatta volna. Bilek odaengedett egy sorozatot. Semmi! . Valahol előttük egy vörös rakéta röpült az égnek. Az éjtszaka mintha megéledt volna. A következő pillanatban köröskörül mindenhol emberek voltak. Bajtársak. Átfésülik az erdőt éles szemekkel és segítenek. Pillanatokon belül a hátuk mögött autó állt meg sikongó fékezéssel. — Mi történt? — Két alak eltűnt a bokrokban. Bilek utánuk eresztett egy sorozatot — jelentette Fehér. •— Csáp szakaszvezető, vezesse rá Talpast a nyomra. Fehér őrvezető megmutatta azt a helyet, ahol a két alak eltűnt. Csáp odafutott a kutyával. — Keresd, Talpas! Keresd! A kutya ránézett és csöndesen elvonította magát. Csáp óvatosan a fűbe nyomta a kutya fejét. — Keresd, Talpaskám! Keresd! A kutya beleszagolt a fűbe, aztán mélyet szippantott a levegőből és hirtelen elörerugaszkodott. Csáp kezében megfeszült a szíj. — Menj, Talpas! Jól van! — remegő kézzel megsimogatta a hátát. Kérte is, dicsérte is. A kutya olyan iramban kezdett futni, csoda, hogy nem szakította el a szíjat. A nyom vagy tíz métert a bokrok mellett, vezetett, aztán éles szögben két fenyő közé tért be. Talpas itt megállt és kérdően nézett Csápra. A szakaszvezetőnek úgy tetszett, mintha kételkedne. — Előre, Talpas! Ujra elindultak. Fenyők, bokrok, sziklák közt haladtak. A kutya aztán már vissza sem nézett Csápra, teljesen el volt foglalva a hajszával. Futottak vagy ötszáz métert és a kutya elvesztette a nyomot. Ennek egy patak volt az oka. A köves mederben erős árral rohant a víz. — Menyköbe! — Csáp nem tudta magába fojtani az átkozódást. Leszaladtak a patak mentén vagy háromszáz métert. Átmentek a másik partra és visszafordultak. Átkutatták mindkét oldalt... Semmi! A víz elvitte az emberi szagot, a nyom nem volt sehol. — Elindulok újra — határozta el magát Csáp és visszamentek a kiindulópontra. Az egész újra megismétlődött. Talpas megfogta a nyomot, Míchail Bacojev —- a gránátvetés mestere A gyakorlótéren és az egyes terepgyakorlatoknál is, a többi katona közül kitűnik Mihail Bacojev szakaszvezető. Nagy termetű, vállas katona, mozdulatai gyorsak és biztosali. Minden kézmozdulata erőt és ügyességet árul el. Nem régiben Michail Bacojev a gránátvetésben az első helyet foglalta el. Hetvenként méterre dobta el a gránátot és ugyanakkor pontosan célbatalált. Az első gránátvetési gyakorlatot eszében tartotta. Balra állt tőle az altiszt, aki szigorúan figyelte a katonák mozdulatait és tanította őket. A fiatal katona mozdulatai ügyetlenek voltak és így a gránát bizony nem repült messzire. Bacojev sportolni kezdett. A parancsnok tanácsa szerint különleges torna segítségéve! fejlesztette izmait. Két hónap múlva már 59 méterre dobta el a gránátot. Először helyből próbálta a gránátvetést. Azután mozgásból', minden helyzetből. De ez sem volt elégséges. Különböző testgyakorlatokra volt szükség, hogy gránátjával az ellenséget minden helyzetben pontosan el tudja találni. Az akadály-pályán Bacojev kitartóan sajátította el a gránátvetés minden csínját-bínját. Lövészárkokba harckocsikra, bunkerekbe és más fedezékekbe dobálta gránátjait. Végül is tökéletesen elsajátította a gránátvetést. Az alakulat parancsnoka mult év vége felé a gránátvetési versenyben elért győzelméért kitüntette. Elismerő oklevelet és egy órát kapott, amelynek fedőlapjára bevésték a nevét. Ugyanakkor másodosztályú sportoló lett belőle. Most pedig a „példásharckocsizó"-jelvénye mellett mellén ott díszeleg a sportmesteri jelvény is. (Szovjet katonai sájtóból.) végigrohant rajta, odaért a patakhoz és semmi tovább. Csáp szakaszvezető kétségbe volt esve, a parancsnok átkozódott. Talpas hol az egyikre, hol a másikra pislogott. Megpróbálták mégegyszer. Ugyanaz az eredmény. Egészen a patakig mentek le, amely szinte csúfolódva csobogott köves ágyában. Már hajnalodott, mikor az országúton mögöttük motor berregett fel. — Megjöttem a szabadságról! — futott hozzájuk Kazán őrmester. — Szerencse! — mondta a parancsnok. — Ennek a Talpasnak ma nincs jó napja. Mindig csak a patakig vezet bennünket és a másik felén már nem tudja megtalálni a nyomot. — Hm. A paták az nem rossz dolog — bólintott Kazán. Jelentést is hozok. A V-i állomás telefonon jelentette, hogy egy ügynököt fogtak le. Az itteni lövöldözés után láncot állítottak fel és észrevettek egy alakot, aki a patakban felfelé gázolt. Meg akart szökni, de elfogták. Egyike azoknak, akiket itt keresnek. , — Gazember! így már világos, hogy Talpas nem tudott nyomra jönni, ha a patakba ment. Szép darabot összefutkostunk. A parancsnok kérdően tékintett Kazánra. — Hány embert fogtak el? — A jelentés egyről beszél, parancsnok elvtárs! , — És a mi őrjáratunk mennyit látott, Fehér? — Kettőt, parancsnok elvtárs! Biztosan kettőt. — Hát akkor hol a másik? — Vagy megszökött, vagy itt van valahol. — Talpas semmit sem talált, parancsnok elvtárs! Kazán őrmester kivette a szíjat Csáp kezéből! — Adja ideľ Megpróbálom mégegyszer- — lehajolt a kutyához és megsimogatta. — Keresd, Talpas, keresd! — Nem lesz belőle semmi. Már háromszor vezettem végig — morgott Csáp szakaszvezető. Talpas újra rászaladt a nyomra, A két erős fenyőnél megállt és viszszanézett a vezetőjére. Kazán őrmester meglazította a szíjat. — Oda Talpas, a bokrokra! És a kutya villámgyorsan beugrott a bokrok közé, úgyhogy az első ágak egészen lehajoltak a teste alá. — Körülfogni a bokrot, lövésre készen! — parancsolta Kazán' őrmester. Talpas újra nekirontott a bokornak. Dühösen, szinte vonítva morgott és a fogait vicsorította. Szemét elfutottam "rér. — Ne lőjjetek, íj átkozottak! — hallatszott a bokrokból egy dühödt hang. — Most az egyszer sikerült megfognotok. A fegyveremet eldobtam! Kazán lekapcsolta a kutyát. Talpas egyetlen ugrással bevetette magát a bokrok közé. Mikor a határörölt utána hatoltak a bokrokba, Talpas egy falfehér, a dühtől izzószemü férfi mellén tartotta mindkét biellső talpát. Orrcimpái remegtek, szája készen a halálos harapásra. A férfi megsebesült. Bilek egy lövése a lábát érte. Bár a seb nem volt veszélyes, cipelni kellett. Kazán őrmester Talpassal és Csáp szakaszvezetövel bezárta a menetet. — Érdekes, — vélekedett Csáp — hogy magát Talpas odavezette a másikhoz is, míg engem folyton a patakhoz vitt az első után. — Magára is visszanézett annál a két fenyőnél? — kérdezte meg az őrmester. — Visszanézett, aztán ráment a régi nyomra. — A nyom ott kettévált. Talpas figyelmeztette, de maga nem értette meg. Mit gondol, kinek a hibája volt ez? Talpasé, vagy a magáé? Lehajolt a kutyához és megdicsérte: — Jói van Talpaskám, jól van! — Hát így van ez öcskös, ahogy már mondtam. A kutyát meg kell érteni az utolsó szőrszáláig! Megálltak a kaszárnya előtt. A falról rájuk nevetett: No passaran! — És nem mentek át, ugye Talpas!? _ mosolygott az őrmester. Talpas eldőlt az őrmester lába mellett és szétnyitotta a száját. Csáp szakaszvezetőnek úgy tetszett, mintha ő is mosolygott volna. ifj. Vadovics József. CsISz-csojwrtunk munkájáról Néphadseregünk életében nagy szerepe van az alakulati CsISz-csoportoknak. A tanulásban és a kiképzésben az ember csak akkor érhet el eredményeket, ha a kollektívre támaszkodik, ha a bajtársak egymást segítik. A CsISz alakulati szervezete éppen erre fordítja a legnagyobb figyelmet. Ugyanakkor figyelmmel kísérik az egyes bajtársak kulturális és politikai fejlődését. Századunknál, ahol Froula elvtárs a politikai megbízott, az egyes politikailag fejlett elvtársaknak nagy figyelmet szentelünk. Önképzőköröket szerveztünk, ahol részletesen magyaráztuk a politikai iskolázás anyagát. így a bajtársak már előre megismerkednek az anyaggal. Van Fucsík-olvasókörünk is, itt közösen olvasunk és közösen tárgyaljuk meg az egyes kérdéseket. A CsISz évzáró gyűlésének tiszteletére felajánlottuk, hogy a tagság 70 százaléka az év végéig megszerzi a Fucsík-jelvényt. Többen közülünk pedig elhatározták, hogy elnyerik a ,,példás katona" jelvényét. Az évzáró gyűlést az agitátorok szorgos munkával készítik elő. Teljes mértékben kihasználják a faliújságot és egyéni agitációt is folytatnak, hogy így biztosítsák a gyűlés sikeres lefolyását. Az agitátorok ebben segítséget nyújtanak a parancsnokoknak is a kiképzésnél, a fegyelem szilárdításánál. Egyszóval agitátoraink a szovjet példa szerint, elsajátítva a szovjet agitátorok bőséges tapasztalatait, arra igyekeznek, hogy hadseregünk minél erősebbé váljon. Ennek a célnak elérése érdekében azonban szükséges, hogy a párt és a CsISz alakulati szervei még jobban fokozzák politikai meggyőző munkájukat. Boldis Gyula, közkatona. Sikeresen lépett fel magyar kultúregyüttesiink Elhatároztuk, hogy egységünk kerétén belül, mint magyar nemzetiségű katonák kultúrműsorral lépünk fel. A kérdés megoldása eleinte nehézségekbe ütközött, de erős akarattal láttunk neki a munkának. Kultúrkörünket Dózsa-körnek neveztük el. Igyekezetünket siker koronázta, mivel első fellépésünk nagy tetszést aratott a cseh és szlovák bajtársak körében, akik már a próbák folyamán nagy érdeklődést tanúsítottak a műsor iránt. A siker elérésében segíségünkre volt politikai tisztünk is, aki hasznos tanácsokkai látott el és politikailag irányította munkánkat. Bízunk benne, hogy további fellépéseink során is sikeresen fognak szerepelni és a hadsereg kultúrversenyében 1 is megálljuk helyünket. Nagy Sándor altisztjelölt. Kultúrköreink működéséről A mi egységünknél is alakultak esti kultúrkörök, ahol mindenki kedve szerint töltheti el az idejét. Nagyon értékesek ezek az esték számunkra. Amióta a kultúrköröket megalakítottuk észrevehetően emelkedik politikai tudásunk és kulturális színvonalunk. Katonáink ma éber szemmel és érdeklődéssel figyelik a nemzetközi eseményeket. Önképzőköreinkben élénk vitában vesznek részt, az előadások során bekapcsolódnak a kértlések fejtegetésébe. Ez előadásokon észlelhető, hogy alakulatunk tagjai megértik pártunk tanítását. A kultúrszínvonal emelése érdekében énekkarunk haladószellemü énekeket és népdalokat tanult be, amelyekkel bajtársainkat szórakoztatják. A színjátszócsoport is szép sikereket ér el. A kultúrkörök vezetői szoros kapcsolatot tartanak fenn a honvéd-zenekar együttesével, amely segíti őket az elméleti tudás terén és tanácsokkal szolgál szakkérdésekben. Nagy József, törzsőrmester. t WtMW»W WWW WI Wt »» )t Mi mMt M 03 SZÖ. Szlovükla Kommunista Párti ának nanilaolo — Szerkesztőséé: Bratislava. Jesenského 3—10 Telefon- 347—16 és 352—10. Főszerkesztő r.őríncz Gvula. — Kiadóhivatal: Pravda lankiadővállalata. Jesenského 12 Telefon- üzemi előfizetés és IaoínisitAs 274—74. eevént előfizetés 262-77 Az U1 S'ZÖ megrendelhető a postát kézbesítőknél vasrv a onstahlva.talokoi) Is Előfizetni dll « évre 120 Kis Feladó és Irányító nostahlvatal Bratfsla. va II. — Nyomta a Pravda n. v. nyomdája. Bratislava.