Uj Szó, 1953. március (6. évfolyam, 53-80.szám)

1953-03-07 / 59. szám, szombat

/ UJSZ0 1953 március 1 Sztálin halhatatlan neve örökké él népünk szívében • • • Még éberebben őrködünk új. boldog életünk felett Zökkenőmentes ritmusban dolgo zik a nagy gífckotrogép a Szövetség. Vasútvonal 24 szakasza kiszaki ol dalának sziklás résztegén. A dolgo zók kitartóan küzdenek itt a kemen\ kőzettel. De ma szomorúság uralko­dik a munkahelyen. Szótlanul, gyor. aabb ütemben folyik a munka. Ma reggel valamennyiünket megdöbben, tette a fájdalmas hír. hogy a szere tett Sztálin szíve megszűnt dobogni Ezek a kemény emberek nem talál-, tak szavakat fáidálmuk kifejezésé­re, de annál aeélozzottabb erővel folytatták a munkát. -— Sohasem felejtem el életemben azt a szomorú péntek reggelt — | mondja Török József pallér - Mér hetetlen fájdalom^ töltött e) vaia | mennyiünket. Hiszeif mindazt, ami ! itt ma van. amit az új élet számára építünk ô adta nekünk, legnagyobb tanítónk. Sztálin elvtárs életéről egyszeri, szavakkal beszél Pelak András elv társ. az üzemi őrség vezetője:, — Még éberebben még gondosab ban őrizzük kezünk munkájának eredményét, új, boldog életünket. Nem akarok csak a szavaknál ma radni és ezért kötelezem magam, hogy beosztásomon kívül hetenként 12 órát ledolgozom a kirakodási munkáknr| Az üzemi őrség többi tagjait is megnyerem hasonló köte lezettségvállalás felajánlására. A Szövetségi Vasútvonal többi dol gozója is igy fejezi ki szeretetét J. V. Sztálin, a dolgozók halhatatlan Fájdalmunkból fakadjon erő Meghalt Sztálin! Megszűnt az emberiség legjobbjá­nak. korunk legnagyobb fiának szi­ve érettünk, száz és százmilliókért verni! Fájdalom és keserűség szorítja össze a torkot, a könny tengerként omlik mindenütt, ahol az ember hű­séggel és hálával fordul a Kreml csillaga felé. Nincs szó. amely a gyászt felmér­hetné és kifejezhetné, hogyan har­colt e fáradhatatlan elme a munkás­hatalomért, hogyan építette és véd­te meg magakovácsolta fegyverei­vel a nagy' szovjet hazát és hogyan teremtett nekünk is békés otthont Mintha a föld. az egész világ szív­verése kihagyna, megállna e percben és botol a nyelv, mert nem tudja a szívek keserű, mély tárnáiból fel­hozni az enyhülés, a vigasz és a hála forró szavát. Mert mi volt ez a föld, az ember­farkasok átokverte földje az ő nagy tettei nélkül? Éhségek dúlása, szen­vedés és kizsákmányolás! Ínséges, fénytelen ma és dérverte sötét hol­nap. Meddő, kisajtolt és elátkozott föld. melyet az ő napja derített, melybe az ő elméje hullajtott te­remtő magot, hogy a dolgozók hazá­jává váljon, melyben az ember nem farkasa többé az embernek. Uj kort nyitó csillaga és vezérlő bölcse e megújhodott, virágbaborult földnek, a jövendő, a szabadság és a. béke nagy tanltőja — nehéz, vég­telenül nehéz a gondolat, hogy szí­ved megszűnt értünk dobbanni! Esküd nagy és ünnepi szavaira emlékezem most, a gyásznak és fáj­dalomnak nehéz óráiban: „Mikor elment tőlünk Lenin elv­társ. örökbehagyta ránk. hogy tart­suk magasra és őrizzük meg tisztán a párttag magasztos fogalmát. Es­küszünk neked. Lenin elvtárs, hogy becsülettel teljesítjük végső akara­todat. is! . . ." Mikor elment tőlünk Lenin elv­társ. örökbe hagyta ránk. hogy úgy őrizzük pártunk egységét, mint a szemünk világát Esküszünk neked, l^enin elvtárs, hogy becsülettel tel­jesítjük ezt a végső akaratodat is.. Most ez az Eskü erősít minket Megmutatia. hogy van erős táma­szunk: a °árt és van oltalmazónk: a vezetők, a tanítványok verhetet­len csapata! Igen. a Párt. melyet nagy halottunk tanítása táplál és a vezetők, akik az ő szívével eszmél­nek, élnek és harcolnak értünk to­vább! A szív megszűnhet verni, á vér árama megállhat, de írem hal meg az aki milliók szívébe Yigyazta éle­tét. aki milliókért élt! Gyáraink kapuja előtt soha többé nem állhat munkanélküli had, s rendőrié nem taposhat többé tünte­tőt agyon., földjeinken nem szűnhet, meg a felszabadult emberek hála­dala, hazánk földjére nem ronthat többé ellenség, mert a nagy halott értelme, elméje és szive bevehetet­len várat épített gyáraink, bányá­ink, iskoláink és kertjeink köré: száz és százmillió békéért dobbanó és harcrakész szív verhetetlen vá­rát. A gyásznak és fájdalomnak sú­lyos óráiban ez a mi fogadalmunk, a mi eskünk, a mi tisztelgésünk a nagy halott emléke előtt: nem en­gedjük a szolgaság feltámadását, a farkasok uralmát, békés építő­munkánk gyümölcseinek elfablását Amíg eszméletünk tart s kezünk ka­lapácsot fog és tollat forgat, nem lankadozunk tervezni, építeni to­vább. s ha kell. fegyvert is raga­dunk. hogy győztes csatát köszönt­síink Sztálin nevével! Egri Viktor államdíjas. Sztálin örökre velünk marad Pozsony, Szlovákia fővárosa, már március 6-a reggeli óráiban gyászköntösbe öltözött. J. V. Sztá­lin generalisszimusz Sztálin-téri szobrához egymás után jönnek a pozsonyi Üzemek, gyárak, hivata­lok dolgszói. az iskolák tanulói és pionírjai, hogy az emberiség nagy vezére halhatatlan emlékének adóz­zanak. Fájdalmasan érintette a hír Pozsony minden dolgozóját. A Dimitrov-ilzem munkásai is 'feszült figyelemmel kísérték a Sztálin elvtárs betegségéről kiadott jelentéseket az elmúlt napok során. Határtalan fájdalommal fogadták pénteken a haláláról szóló szomorú hírt. Stuchalová elvtársnő, kiváló dolgozó, ezt mondotta: „Sztálin örökre velünk marad. Velünk ma­rad a Kommunisták nagy és drá­ga pártja. Lenin és Sztálin párt­ja.* Az üzem dolgozói táviratot küldtek a CsKP Központi Bizott­ságának, hogy még jobban fokoz­zák az éberséget és munkaigyeke­zetüket. hogy így fejezzék ki mély tiszteletüket J. V. Sztálin halhatat­lan müve Iránt. A Kábel-gyár dolgozói is meg­rendülten fogadták a haladó embe­rek zseniális tanítójának halálá­ról szóló jelentést. Szloboda István élmunkás ezt mondta: „Noha ez a veszteség minden békeszerető em­berre igen fájdalmas, nem csüg­gedhetünk és nem is csüggedünk hanem még jobban tömörülünk pártunk köré, fokozzuk az ébersé­get.* A többi pozsonyi üzeni dolgozói is éppúgy, mint hazánk minden be­csületes dolgozója, így emlékeznek meg a nagy Sztálinról, akinek ta­nítása biztos irányt mutat nekünk a szocializmus ^építésében. tanítója iránt. Az öregebbek emlé­kükbe idézik Sztálin elvtárs életé­nek egyes szakaszait és mindannyian az ő nagy életmüvéről beszélnek. Ar­ról. hogy ö tanít minket még a leg­nagyobb nehézségeket. a legnagyobb szerencsétlenséget és fájdalmat is le­győzni még lelkesebb, szorgalma sabb munkával. Igy akarom — mondja Bozsik Rudolf bágeres — én i s megtisztelni Sztálin elvtárs nagy életművét. Az e heti tervet - folytatja — már c®ü. törtökön teljesítettük. Valamennyien igyekezni fogunk, hogy a lehető leg­gyorsabban elkészítsük az egész Szö vetségi Vasútvonalat, hogy így mi­nél előbb még szorosabbá tegyük kapcsolatunkat Sztálin . országával, a Szovjetunióval! i Néphadseregünk Sztálin elvtársról Néphadseregünk egyik egységé­nek katonái feszes vigyázban. ar­cukon a mély bánat kifejezésével hallgatták meg a szomorú hírt J. V. Sztálin generalisszimusz el­húny tárói. Francusz tiszt a Szlo­vák Nemzeti Felkelés résztvevője felidézte azt az időt, amikor a szovjet partizánok oldalán, ajku­kon a nagy Sztálin nevével harcba indultak a nemzet szabadságáért. — A győzedelmes sztálini kato­nai tudomány — mondotta — nép­hadseregünk parancsnokainak mind­örökre a tanulságok kimeríthetet­len forrását jelentik. A sztálini ka­tonai tudomány tanít minket arra, hogyan hiúsítjuk meg az imperia­listák támadásait. Obszt tizedes, egységének fali­újságján ezt írja: „A Szovjet Had­sereg elvesztette győzelmeinek ih­letőjét és szervezőjét, de halhatat­lan tanítása továbbra is a Szovjet Hadsereg és a népi demokratikus államok hadseregei építésének moz­gató ereje marad.» Hűek maradunk Sztálin elvtárs tanításához A zsolnai kerület dolgozói is mély szomorúsággal fogadták a hírt J. V. Sztálin generalisszimusz halálá­ról. „Az apánk halt meg" — mond­ják az árvái duzzasztógát szocialis­ta építkezésének dolgozói. Sztálin neve nekik is végtelenül drága, hisz neki köszönhetik új, boldog életü­ket. Ezért még szilárdabban és eltö­kéltebben harcolnak a szocializmus nagy müvének megvalósításáért, még éberebben őrzik a szocializmus vív­mányait és a békét, úgy, ahogy arra valamennyiünket korunk legnagyobb géniusza, J. V. Sztálin generalisszi­musz tanított. A rózsahegyi V. I. Lenin-üzem munkásai és alkalmazottai Sztálin elvtárs elhunyta alkalmából kifeje­zésre juttatták, hogy mindörökre hűek maradnak az egész világ dol­gozói nagy tanítójának halhatatlan emlékéhez. Erőt merítenek tanításá­ból, példás életéből, művéből. Igy fognak harcolni hazánkban a szo­cializmusért. Pénteken 13.30 órakor az első műszak befejezése előtt leálltak a vágbesztercei Klement Gottwald üzem gépei. Az üzem dolgozói gyász­gyűlésekre jöttek össze, hogy kife­jezésre juttassák mély fájdalmukat és akaratukat, hogy Sztálin elvtárs tanítása szerint még lelkesebben ve­gyék ki részüket a szocializmus épí­téséből. „Sztálin elvtárfe meghalt, de halhatatlan müve. ahiely örökre egy-v bekapcsolódik munkásmozgalmunk nörténetével, örökre élni fog szi­veinkben" — ezt írják az üzem dol­gozói a CsKP Központi Bizottságá­hoz küldött táviratukban. A, Kle­ment Gottwald-müvek dolgozói hűek maradnak Sztálin elvtárs emlékéhez és még szorosabban tömörülnek '/Csehszlovákia Kommunista pártja és kormányunk köré. még következete­sebben harcolnak a szocializmusért dl £zum itt marad A szíve, az ő nagy szíve ötödikén utolsót dobbant. De nem viszi el tőlünk sem idő, sem halál, mert Sztálin szíve mindenütt van. N Mint Prometheusz vitte szét az olimpoezi szent tüzet hogy isteni szikra heve mozgasson embereket, úgy terjedt, nőtt Sztálin szive, biborló rubin minden cseppje, s mint tündöklő, nemes eszme hatolt a bús emberszívekbe. Aki egy cseppjét bírja, boldog, mert ő ad alkotó erőt, i \ ő sugall építést és békét s a Sztálinrszívű had előtt kártyavárként omlott és omlik a porba már minden erőd. Sztálin szíve itt marad s ezer formában él tovább, a szovjet földben, népben, dalban, s mint tenger, folyam és virág. Hogy pirul az érő gyümölcs és virulnak a gyermekek, hogy összefognak harco6 hittel a békét vágyó seregek, hogy még győzelmesebb zenével zúgnak a gépek s traktorok, azt mind a Sztálin-szíve tette, s a szeretet, mely benne élt. Ez a szív örökre élni fog: viszi tovább az emberiség. Gély Olga • * LADISLAV MSAÖKO: Félárbocra Von junk félárbocra ma minden lobogót Terüljön éjszin fátyol az örömre! S te büszke nemzedék, a fejed hajtsd meg! Ma sötét nap virradt a földre. Szép tavaszunkra gyász árnyéka hullott. Sós könnyek árja fullaszt ja a torkot. És harang kondul és zúg s csak egyre kondul. Az élet sír a fájdalomtól. Csak halkan, halkan. A megrendült, nemzet lábujjhegyen lép, kemény férfink sírnak. Szobrán a szél tulipánokat rezget, zokogás rá a visszhang. S dobok peregnek, egyre csak peregnek. Az elárvult világ a Kremlre tekint. Nem él — meghalt a párt első elvtársa, yneghalt apánk — a nagy, örök Sztálin. Fordította: G. O. /

Next

/
Thumbnails
Contents