Uj Szó, 1953. március (6. évfolyam, 53-80.szám)

1953-03-22 / 73. szám, vasárnap

1953 március 22 U J SZÖ 7 BÜSZKESÉGÜNK A NÉPHADSEREG A jó politikai, meggyőző munka a kiképzés sikerének előfeltétele Néphadseregünknek bátor, fegyel­mezett, politikailag és szakszerűen képzett katonára van szüksége, hogy küldetésének teljes egészében eleget tudjon tenni. Ezen célok elérésének alapfeltétele az oktatók által helye­sen alkalmazott különböző és egyre fejlődő nevelési módszerek alkalma­zása, amelyek Kalinyin elvtárs sza­vai szerint a hadseregnél a minden­napi életvisBonyok közt alakulnak ki egy egy csapattestnél, határozott, életteljes formákat öltenek éa a ne velés ügyét szolgálják. Az a pa­rancsnok, aki mindent elkövet, hogy egysége az elsők közé kerüljön, aki munkájába belefekteti teljes erejét és tudását, jutalmul elnyeri a reábí­zott ifjúság tiszteletét és szerete­tét. Néphadseregünknek a munkásosz­tályból szármaaó új tisztjei már e szovjet tapasztalat álapján végzik nagyjelentőségű munkájukat. Ennek ellenére mégis vannak jobb és gyengébb egységek. Ezt a szocialis­ta versenyfeltételek kiértékelésekor lehet észrevenni a legvilágosabban. Nálunk a közelmúltban kiértékeltük az eddigi munka eredményeit, amelynek során helyőrségünknél ne­hézgéppuskás egységünk váltotta ki nemcsak a fegyelem, hanem a lö­vészetben és a kultúrpolitikai mun­ka terén is a legnagyobb elisme­rést. Ha részletezzük munkánkat, hogy megkeressük sikerünk előfeltételét mindenekelőtt azt kell figyelembe venni, hogy parancsnokunk minden egyes munkának nemcsak szaksze­rű, hanem politikai jelentőségét is megvilágítja és felkelti bennünk az öntudatos fegyelem betartásának érzését és ennek véghezvitelére lépten-nyomon segít bennünket po­litikai meggyőző munkájával, a bi­rálát és önbírálat helyes alkalma­zásával. A lövészeti kiképzés fontos he­lyet foglal el, mivel a dolgozó né­pünk által készített fegyverekkel védjük a nép érdekeit, biztosítjuk szabadságunkat és békénket. Sztá­lin elvtárs annak idején felhívta a Szovjet Hadsereg katonáinak figyel­mét a lövészeti kiképzés fontossá. gár a és politikai jelentőségére. Ez a felhívás nekünk is hathatós se­gítséget nyújt a munkánkban. Azt, hogy a mi egységünk lett a győz­tes az eddig megtartott lőgyakor­latok alkalmával, annak köszönhet jük, hogy ismeretes volt előttünk a lövészet politikai jelentősége. Fegy­vereinket kifogástalanul gondozzuk, elsajátítottuk a lövészet elméletét és amikor azt gyakorlatban alkal­maztuk nyugodtan viselkedtünk. Továbbá megszerveztük az egyéni versenymozgalmat, agitátorunk az eredményeket ismertette és ezzel lelkesítette, bíztatta egységünk va­lamennyi tagját a jobb eredmények elérésére. A napokban például egy nagyobb méretű menetgyakorlaton vettünk részt, amelyről egységünk a terve­zett időnek csaknem fele ideje alatt tért vissza s így ezen a téren is az első helyre kerültünk. Ezzel is be­bizonyítottuk, hogy jól felkészül­tünk a munkára. Valamennyien víg nótaszóval tértünk vissza a lakta­nyába. Agitátorunk ez alkalommal is, mint mindig dicséretreméltó munkát végzett. Tudatában van annak, hogy mi az agitátor felada­ta, munkája jő elvégzésével nagy segítséget nyújt oktatóinknak is. Egységünk tagjai nem feledkez­nek meg arról sem, hogy a kultú ra is fontos tényezője a katona éle­tének. Kultúr-téren is az élre ke­rültünk. Pakos Pál, közkatona. A szovjet népek Nagy Honvédő Háborújában történt... A Dnyeperen való átkelésnél a csernyigovi kerületben lévő Radulj városka körzetében az élenhaladó gyalogsági egységgel együtt az el­lenség erős tüze közben az elsők között Iván Kologyij rádiós is át­kelt a folyón. A Dnyeper nyugati partjánál egy lövedék robbanása összetörte Ko­logyij csónakját. A rádiós néhány sebet kapott, s közülük egy súlyo­sat a hátán. Leküzdve fájdalmát, és utolsó erejét megfeszítve, úszva, rádióállomásával együtt a Dnyeper nyugati partjára ért át. A parton Kologyij kibontotta rádióállomását, s bár vérzett, felvette az össze­köttetést az üteggel, leadta a tü­zérségi tűz irányítására vonatkozó parancsokat. A nagy .vérveszteség­től a merész rádiós néhányszor el­vesztette eszméletét, mégis egész idő alatt, az ellenség erős tüzében folytatta a tüzérség irányítását. Ezért a hőstettéért Iván Kolo­Sztálini hősök gyij't, a félelmet nem ismerő rá­dióst, a Szovjetunió Hőse címmel tüntették ki. A harc tetőfokán Mologyin rá­diós őrmester antennáját lövedék zúzta szét s rádióállomása annyira megsérült, hogy teljesen üzemkép­telenné vált. Az egység az ellen­ség által bekerítve, összeköttetés nélkül maradt. Ez idő alatt a harc­kocsikkal támogatott fasiszta né­met csapatok szüntelenül támad­tak. Sürgősen közölni kellett a helyzetet s harckocsikat kellett hívni. Ekkor Mologyin a tábori konyhát vontató lóra ült s hét ki­lométert lovagolt az ellenség tüzé­ben álló úton. A ló rövidesen meg­sebesült. Az úton egy német teher­autó tünt fel. A merész katona — kikerülve a teherautóból kimászott német géppisztolyosokat — elrejtő­zött az erdőben s kúszva jutott el a szovjet harckocsikhoz. Kuznyecová rádiósnő, akit 1942 tavaszán egy szovjet repülőgép do­bott le Malaj a-Buszlovka falu kör­zetében, az ellenség háta mögött, kapcsolatba lépett a földreszállt C3apat tagjaival és felvéve a rádió­összeköttetést a front törzskarával, megkapta az utasítást a csoport további mozdulataira vonatkozólag. Később a csoport osztaggá alakult át s az ellenség hátában működve támogatta a Szovjet Hadsereget, Irányítása kizárólag rádión keresz­tül történt. Igy sikerült az osztag­nak 60 kilométert harcok között megtenni az ellenség által meg' szállt területen s rövidesen egye­sülnie a Szovjet Hadsereg csapatai' val. Bátorságáért Kuznyecová ka­tonát a Vörös Zászló-érdemrenddel tüntették ki. A DUBOVICSI DÍSZSZEMLE Részlet Kovpak: „A brjanszki erdőtől a Kárpátokig' 4 című művéből. Dubovicsit o nagy szlouti erdőség veszi körül. A partizánok az erdei utakon különböző időben, különféle irányból érkeztek; ki gyalogszerrel, ki sítalpakon, lóháton vagy szánon jött. A képviseletnek persze nem voltak szigorúan megszabott feltételei. Min­denki ott akart lenni a díszszemlén és a legtöbb harci csoport mindazokat a harcosokat kiküldte képviseletében, akiknek nem kellett egyebütt szolgála­tot teljesíteniök. Amikor Dubovicsi utcáin a lövészek, géppisztolyosok, géppuskások, aknavetők, sízők, lova­sok felsorakoztak és „az alakulat ösz­szes hodcsoportjainak képviselői"-ről jelentést tettek nekem, majd megem­lítették, hogy a „biztosító őrségek mindenütt a helyükön vannak", — a díszszemlén joggal gondolhatta a néző, hogy igen jelentékeny partizán erők felett rendelkezünk. Ünnepünkön, amit harmincfokos hi­degben, zeneszó mellett a nyílt utcán tartottunk, mintegy kétezer kolhozpa­raszt és parasztasszony vett részt. Elő­ször négy harmonikás és egy hegedűs muzsikált, később pedig, amikor va­lahonnan előkerült egy rádió, felsze­reltük az izkola előtt, s azután Moszk­va szolgáltatta a zenét. Ezalatt egy magyar osztag közele­dett TuUgnlovhnz. Tuligolov Dubovi­csitfil néhány kilométernyire fekszik az e rdö m>íx*k szélén Arról, hogy a magvarok nincsenek messze és még ma itt lesznek, mindenki tudott. Reg­gel ä kolhozparasztok nenj* nagyon hit­ték, hogy valóban díszszemlére készü­lünk; inkább harcra gondoltak. Ami­kor azonban látták, hogy válóban dísz­szemlére és nem harcra sorakozunk, a nagy fagy ellenére is azonnal meg­kezdődött az ünnepély. Amint a moszkvai rádió zenéjét meghallották, már nem is gondoltak többé a magya­rokra. A falu egyszerre olyan lett, mintha a szovjet hatalom egy napra sem távozott volna el a községből. Egyszerre valaki elkiáltotta magát: — Csend! Sztálin elvtárs paran­csa..-. Hogyan fejezzem ki, mit jelentettek embereinknek, akik a támadó magya­rokkal való harc előestéjén a Vörös Hadsereg ünnepélyére Dubovicsibe jöttek, a Moszkvából ide hallatszó sztá lini szavak, a hozzánk intézett sztá­lini üdvözlet: „Éljenek a partizánok és partizánnők!" Bizony, kevesen tudják, hogy Uk­rajnában, Szumi környékének északi részén, a gluhovi kerületben van egy Dubovicsi nevű község. De a mi szá­munkra, akik most Dubovicsihen hall­gattuk a moszkvai bemondó hangját, aki Sztálin elvtárs parancsát tolmá­csolta, a Szovjetföld térképén csak két pont létezett: Moszkva és Dubo­vicsi. Moszkvában Sztálin elvtárs, Du­bovicsihen mi, — és díszszemlénk al­kalmából Sztálin elvtárs szól hozzánk. Az egész szovjet nép a Vörös Had­sereget ünnepli, amely Moszkva alatt szétzúzta az ellenséget, de nem fe­ledkezett meg rólunk sem, akik Szu­mi város környékének erdőségében vagyunk. Sztálin elvtárs szól hozzánk és üdvözöl bennünket. A Vörös Had­sereg a frontokon és mi az ellenség hátában: egyetlen elszakíthatatlan egész vagyunk! A Vörös Hadsereg erői egyre nőnek és vele együtt növe­kednek a mi erőink is. Hányan vol tunk azon a decemberi éjtszakán, ami­kor az ellenség gyűrűjéből kivágtuk magunkat, s elhagytuk a szpadsanszki erdőt, hogy — amint a partizándal hirdeti — „Messze útra, hősi tettre" induljunk? És lám, hányan vagyunk most? Kis csoportokban harcoltunk az ellenséggel Putyivlnál, Gluhovnál, Saliginnál, Krolovecnél, Konotopnál, — mindegyik a maga erdejében üldö­gélt s azon tépelődött, hogy vájjon hol is vannak a többiek, mit csinál­nak, miért nem adnak életjelt maguk­ról. Egymást soha nem láttuk, — de látott bennünket, fiait, mindannyiun­kat édesanyánk, szovjet hazánk, amely most a Nagy Földről szól hoz­zánk és valamennyiünket, ukránokat, oroszokat, bjelorusszokat, itt gyűjtött egybe. A Vörös Hadsereg már támad és mi, akik parányi részecskéje va­gyunk, itt, az ellenség hátában, ugyan­csak a magunk kezébe vesszük a kez­deményezést. Vérünk egy a Vörös Hadseregével, egy anyánk van: a Ha­za. Egy édesapánk: Sztálin elvtárs. Forró szavakkal válaszoltunk vezé­rünknek azon a gyűlésen, amelyen a partizánokkal együtt Dubovicsi egész lakossága részt vett. Minden felszóla­lás után rázendített a zenekar. A har­monikátok, hogy meg ne fagyjanak, felváltva muzsikáltak, kettő az utcán, kettő az iskolában. A hegedűs egye­dül volt, így váltás nélkül húzta a nótákat. A szokolovói győzők nyomában 1943 március elején a Szovjet Hadsereg egységei nehéz harcokat folytattak Harkovnál. A nácik 30 új hadosztályt vetettek be az ellen­támadásba. A 62-ik gárda-hadosz­tályban, amely a Mzsi-folyőn való átkelést védte, a csehszlovák ka­tonák egyik zászlóalja is harcolt. A nácik a támadás fősúlyát hirte­len Szokolovő falura helyezték át, melyet Jaros kapitány, első meg­erősített csehszlovák százada vé­dett a szovjet tüzérség támogatá­sával. A nácik hatalmas túlerejük­kel behatoltak Szokolovóba. A cseh­szlovák katonai egység tagjai de­rekasan és nagy hösieséggel verték vissza a támadásokat. A szakaszok egyike sem vonult vissza, még akkor sem, amikor már körülzár­ták őket és csak 12 ember maradt. A század parancsnoka, Jaros ka­pitány ezekben a harcokban hősi halált halt. Szokolovő védői becsü­lettel teljesítették feladatukat. Alexander FagyejeV szovjet író er­ről így Irta: »Teljesen bízni lehet a csehszlovák katonák adott sza­vában, akik hösieségükkel halha­tatlanokká váltak.« Néphadseregünk minden egyes tagjának példaképül szolgáljanak a szokolovói hősök, akik életüket áldozták azért, hogy a Szovjet Hadsereg oldalán hazánkat felsza­badítsák a fasizmus igája alól. Mi, a néphadsereg tagjai jól fel va­gyunk készülve arra, hogy bármi­kor megvédjük hazánkat, a népi demokratikus köztársaságot, amely­re felesküdtünk. Férfiasan és a legjobb tehetségünk szerint, becsü­letesen és méltóan fogjuk azt vé­delmezni szükség esetén, nem fo­gunk habozni a végső győzelem érdekében életünket is kockára ten­ni. T'dvardy Béla, altisztjelölt. Falmik agitátor munkájáról Szakaszunk cseh, szlovák és ma­gyar nemzetiségű katonái Salmlk agitátor bajtárs felhívására szin­tén bekapcsolódtak a rajok közti versenybe. A verseny bevezetése napjától szakaszunk napról napra szabb eredményeket mutatott fel fegyverünk beállításánál. Az elért eredmények még jobb munkára ösztönözték, lelkesítették szaka­szunk tagjait. Salmik agitátor baj­társ kérésére a parancsnok elvtár­sak rámutattak az egyes elköve­tett hibákra. Megmagyarázták, hogy minden a helyes és észszerű fogá­soktól függ. A tanács alapján a rajokat átszerveztük és minden fo­gást megfigyelve kezeltük fegyve­reinket. Ezzel elértük azt, hogy egyik csoportunk a kitűzött 90 má­sodperces beállítási időt 82 másod­percre csökkentette. Az addig ké­telkedőket konkrét példával győz­tük meg. Rövidesen elértük azt, hogy sza­kaszunk minden raja elérte a ki­tűnő eredményt. Salmik bajtárs az addig előforduló kisebb hibák fel­tárása után kijelentette az egyik napon: »Fiúk, ma el kell érnünk a 60 másodperces eredményt.« Két csoport állt ki a versenyre. Az első csoport Salmik, Skulányik, Széles, Sztrhál, a második csoport Benes, Horky, Kamen és Kohut elvtársakból állt. A fiúk lázas igye­kezettel dolgoztak, izgatottan vár­tuk az eredmény kihirdetését. Vég­re megtudtuk, hogy az első cso­port 42 másodperc, a második cso­port 48 másodpercre csökkentette a fegyverbeállítás idejét. Kimond­hatatlanul örültünk az elért ered­ménynek. Megfogadtuk, hogy ta­pasztalatainkat átadjuk minden egyes rajnak, hogy azok is elérjék ezt a szinvonalat. Skulányik Benő, altisztjééit: .Ital Mintaszerűen, lelkesen és szeretettel Néphadseregünk állandóan erö­sebben és jellemzőbben mutat fel olyan tulajdonságokat és sajátos­ságokat, amelyek a világtörténelem folyamán először a Szovjet Hadse­regnél nyilvánultak meg. Hadsere­günk ma hazánk felszabadított munkásainak és parasztjainak had­serege, amely a nép harcaiból, a Szovjetunió oldalán nőtt fel. Nép­hadseregünk a munkásosztály, a dolgozó nép hatalmi tényezője, amelynek sikereit és fejlődését a kapitalista országok dolgozói is figyelemmel kisérik épúgy, mint a Szovjet Hadsereg elért eredményeit. A Szovjet Hadsereg példájára nálunk nagy figyelmet fordítanak az új parancsnoki káderek nevelésére. Hadseregünk minden egyes tagjá­nak meg van ma a lehetősége ar­ra, hogy elnyerjen bármiféle funk­ciót. Nekünk, magyar nemzetiségű ka­tonáknak is meg van a lehetősé­günk arra, hogy parancsnoki rart got, vagy bármiféle funkciót tölt­hessünk be. Természetesen ehhez I az szükséges, hogy az államnyelvet elsajátítsuk, hogy példás katonák legyünk. Minden egyes katonának szem előtt kell tartania, hogy a paran­csokat teljesítve olyan katonává váljék, akire dolgcfeó népünk min­denkor büszke lehet. Népi demo­kratikus hazánk védelmezőjének lenni, a népet szolgálni, a legmeg­tisztelőbb feladat. A csehszlovák katon a tudatában van ennek a megtiszteltetésnek és éppen ezért teljesíti katonai kötelezettségeit mintaszerűen, lelkesen ős szeretet­tel. * Csóka István, közkatona. Az „Ifjú gárda" szerzőjéről Ifjúságunk soraiban alig akad I A polgárháború kezdetén a parti­1 O Ír í nlri r>« /->"? i rn r*f n Trnlnn írnirrr : 1-1 -i T^ i- . — 4- X valaki, aki ne olvasta volna, vagy filmen ne látta volna Fagyejev müvét, az »Ifjú gárdát«. Ebben a műben a krasznodoni Komszomol tagjainak cselekedetem keresztül a szovjet ifjúságnak a Nagy Honvé­dő Háborúban tanúsított hősiessé­gét örökítette meg Fagyejev Ale­xandrovics Alexandrov. Ez a könyv a legnagyobb és a legolvasottabb irodalmi remekmüvek egyike, a filmen való feldolgozása is nagyban hozzájárul az ifjúság és néphadse­regünk tagjai helyes, szocialista neveléséhez. Példát mutat a haza­szeretetre s az ellenség iránti gyű­löletre és a békés boldogulásunk érdekében végzendő kitartó mun­kára. Sok ifjú katona a könyv egyik hősét, Kosevoj Olegot vá­lasztja magának példaképül. Az 1901-ben Tverszk vidékén született Fagyejev. Vlagyivosztok­ban kereskedelmi iskolát végez. 1918-ban belépett az oroszországi kommunista bolsevik pártba. Részt­vett % párt földalatti munkájában. zánokkal harcolt együtt a távol­keleten, majd a Vörös Hadsereg rendes tagjává lett. Résztvett Kol­csák és japánok elleni küzdelem­ben, és a polgárháború vége felé a kronstadti lázadás leverésében. Sú­lyos sebesülést is szenvedett. Bá­nyászakadémián is tanult, tanulmá­nyait azonban félbeszakította, hogy a kommunista párttól reábízott fel­adatokat betölthesse. Fagyejev mindegyik müvében a maga élményeit írta le s egyúttal az igazságot örökítette meg. Erről tanúskodnak az »Ifjú gárdá«-n kí­vül az »Árvíz«, jAz áram ellen«, a »Vereség« című munkái, stb. A » Vereség* című s a később megjelent »Az utolsó Udegge* — című regényedben is a hazaszerető emberek szabadságért folytatott harcát írja le. A maroknyi parti­záncsoport túlerővel szemben vál­lalt hősies harcait örökíti meg ezekben a müvekben. Mucha Antal.

Next

/
Thumbnails
Contents