Uj Szó, 1953. január (6. évfolyam, 1-28.szám)

1953-01-27 / 24. szám, kedd

4 UJSZ0 1953 január 24 i e K Január 27, kedd. A nap kél 7 ára 41 perckor, nyugszik 16 óra 45 perckor. A naptár szerint János napja van. x • Várható időjárás: az ország nyugati részén változó felhőzet, kele­ten és északon borús és csapadékra hajló. A hőmérséklet nappal S—4 fokkal marad a fagypont alatt, éjjel 8—7 fokos fagy várható. * AdóvaIlomások beadási határideje ( A pénzügyminiszter figyelmeztet arra, hogy az adóbevallások és adó­fizetés bejelentései' az új mezőgaz­dasági adóról, az 1953. évre beadan­dó vallomás határidejét 1953. febru. ár 28-ig, az 1952. évi jövedelem be­vallására szóló határidőt^ 1953. már­cius 14-ig és az 1953. évi házadó be­vallására szolgáló határidőt 1953. március 31-ig meghosszabbította. A pénzügyminisztérium egyszersmind 1953. március 14-ig meghosszabbítot­ta az 1952. évi jövedelem utáni adó befizetésének határidejét, továbbá meghosszabbította 1953. március 31­ig az 1953. házadó első részlete be­fizetésének határidejét. Oly esetek­ben, amelyekben az .1952. évi házadót vallják be, a vallomás bejelentési ha­tárideje 1953. február 28. A ligetfalusi népi közigazgatás kitűnő eredményei A ligetfalusi népi közigazgatás kö­vetkezetesen elvégzi feladatait. Eb. ben az összes előadók a kerületi ta­nács elnökével és titkárával együtt résztvesznek. Ezt bizonyítja a pozso nyi kerületi tanácsok közt a munka­erőtoborzásban folyó versenyről ér kezett értesítés is. Ebben a verseny, ben a ligetfalusi népi közigazgatás a második helyet nyerte el, amennyi­ben 1952. december 19.ig iparunk számára, amely állandóan érzi a munkaerők hiányát, 125 munkaerőt szerzett. A ligetfatysí népi közigaz gatás kiváló eredményéhez lényege, sen hozzájárult a ligetfalusi nőbizott­ság tagjainak agitációs és meggyő­zési tevékenysége. A verseny eredmé. nye még jobb lehetne, ha a többi ligetfaltisi tömegszervezet is segítsé­get nyújtott volna ebben a munká ban. Azonban a llgetfalusi népi köz­igazgatás bízik abhan, hogy ezután e téren is javulás áll be. A szlovák filharmónia elő­fizetési jegyei 40 százalékkal olcsóbbak A szlovák filharmónia igazgatósá ga 1953. február 1-től kezdv e havi bérletjegyeidét vezet be gazdag mü­sorú hangversenyeire, amelyeket fel. váltv a a cseh és a szlovák filharmó­nia legkiválóbb művészei adnak. A szlovák filharmónia a dolgozók érdekében olcsó bérletet nyit olyképp, hogy a dolgozók minden hó első nap jaiban jegyet vehetnek, amely az egész hónapr a érvényes é s 40 száza­lékos kedvezményt nyújt. Ezek a bérletjegyek a szlovák fii. harmónia azon hangversenyeire is ér­vényesek lesznek, amelyeken esetleg külföldi karmesterek és művészek fognak szerepelni. Ezek a kedvezmé­nyes előfizetői jegyek a Slovakotour (azelőtt Csedok) jegyelövételi irodá jában, a Sztálin-tér 14. szám alatt kaphatók. ' . A pozsonyi közművelődési osztály munkájából A mult évben a pozsonyi Központi Nemzeti /Bizottság közművelődési osztálya különféle tárgyú rendezést nyújtott a közönségnek. Ebből 32 po litikai előadás. 27 népszerű tudomá­nyos előadás, 25 esztráda és kultúr brigád és 101 nyelvi műszaki és szak képző tanfolyam volt. A közlekedésügyi megbízotti híva. tal pozsonyi utazási forgalmi főigaz gatósága a Klemens u. 10. szám aló! a Suvorov u. 6. emeletére költözött át. (A mezőgazdasági és többi ipar. ügyi megbízotti hivatal mellett). Te. lefonszámok (közvetlen kapcsolat) változatlanul megmaradnak: 248—83, 262-75, 262.91, Guarnieri brazíliai karmester vezeti a szlovák filharmónia hangversenyét j A szlovák filharmónia legközelebbi hangversenyén, január 29-én érdekes vendég íog szerepelni; Camargo Guarnieri, a legjobb brazíliai kar­mesterek egyike, aki a szlovák fil­harmónia zenekarával előadja Mo. zart G-moll szimfóniáját, Beethoven G-dur zongora és zenekari koncert­jét, Debussy és Claudia Santora bra­zíliai zeneszerző egy-egy művét. Mint szólista a hangversenyen Helena Gá­forová fog közreműködni. Szaktárgyak szerint vásárol­hatunk ezentúl könyveket A pozsonyi könyvkereskedések, amelyek eddig a Kniha n. v., Pravda, Oráč és Akadémia tulajdonában vol­tak, a Slovenská Kniha n. v._ban egyesültek. Ezzel a haladó irodalom számára jobb feltételek következtek be a szocialista elosztásra, amennyi, ben ezentúl a könyvkereskedésekben szaktémák szerint vásárolhatunk. Eddig a vevők nem tudták, hogy mely üzletben milyen könyveket ke­ressenek. A szakmák szerint árusító üzletek alkalmazottai is jobban is­merhetik majd a csoportnak az anya. gát, amelyből könyveket árusítanak és így jobban szolgálhatnak a vásár. ló közönségnek tanáccsal a könyvek / kiválasztásában, A .pozsonyi könyvkereskedések szakmák szerinti új felosztás a a kö­vetkező: Mezőgazdasági irodalmi művek: Molotov-u. 9. Külföldi irodalom és jogi művek Sztálin_tér 33. Szlovák é a cseh irodalmi művek Sztálin-tér 22. Minden témacsoport: Duna-u. 22. Eredeti cseh és szlovák irodalom, Jirásek művei Rybná brána 3. Egész­ségügyi orvosi irodalom ul. CA, 44. Antikvariátus, mindennyelvű szak. és tudományos irodalom vétele és eladása, Sedlárska 9. Mindén tárgyú csoport é s könyvbizomány Vajnor. ská ul. 9. Iskolai tankönyvek, főisko­lák számár a ul. G A. 30. Tankönyvek, pedagógiai irodalom és má s könyv, bizomány Októbrové nám. 11. Külön, leges politikai és művelődési irodalom Marx.lenini és közgazdasági iroda­lom Molotov u. 28., Magyar könyves­bolt, eredeti magyar irodalom (bel. földi é s külföldi): Mihály utc a 6. Va­lamennyi tárgycsoport és bizomány Ligetfalu Sztálin u. 1. Uj mosoda nyílt Pozsonyban A pozsonyi új mosod a építésének és berendezésének, valamint a közsé­gi vállalatoknak igazgatósága is tel. je s erejüket megfeszítik, hogy már folyó évi február 15-én megkezdhes­sék a kísérleti munkákat és hogy fo­lyó évi április I5_én ez a mosoda már teljesen a közönség szolgálatában áll­hasson. A pozsonyi mozik műsora Hviezda: Csoda a malomban (lengyel). , Tátra: Gliníca zeneszerző (szov­jet). . V. Slovan: A barátság győz (szov jet). Lux: Helyőrség (lengyel). Praha: Egy hét a csöndes ház­ban (cseh). Metropol; Az anyák megmentője (német). Sztálingrád: Kék utak ^szovjet) Ifjúsági mozi: Almafa arany­almákkal (cseh). Palace: Kelengye monogrammal (szovjet). IWWWt Wt Wt HW MIt OWMt Mt M m't HW ÜJ SZÖ. Szlovákia Kommunista PArt.lá­nak napilapja — Szerkeztősée: Bratisla­va. Jesenského 8—10. Telefon: 347—16 és 352—10. Főszerkesztő f.őrinez (íyula ­Kiadóhivatal: Pravda. lapkiadóválla !ata. Jesenského 12. Telefón- üzemi elő­fizetés és lapárusítás 274—74. e ervén) plő­fizetés 282—77. Az TTJ SZÓ megrendelheti a postai kézbesítőknél vasy n oostahlva ólokon is. - Előfizetési dll V, évre 12(1 Kés Feladó és Irányító postahivatal Rratlsla va II. — Nyomta a Pravda n. v. nyomdá­ja. Bratislava. r Uj világcsúcs-eredményeket értek el a szovjet gyorskorcsolyázó nők Alma Atában, a 70 legjobb szovjet gyorskorcsolyázó részvételével meg. kezdődött s' Kazach SzSzK miniszter­tanácsának díjáért folyó verseny. A küzdelmekben többek között Szilkov, Goncsarenko és Szakunyenko, az idén már nagyszerűen szerepelt fiatal ver. senyzők is résztvesznek. A verseny első napján a háromezer méteres női futásban Zsukova 5:13.8 mp-es időeredménnyel új világrekor. dot állított fel. A régi világrekordot ugyancsak Zsuková tartotta 5:21.3 mp.es eredménnyel. Zsukova a verseny második napján is nagyszerű eredményeket ért el. A többtusában (500, 1000, 3000 és 5000 méter) 204.010 pontot ért el. Ez ugyancsak új világcsúcs, és világ­csúcseredményt ért el az 5000 méteres távon is 9:01.6 mp.es eredménnyel. A Szovjetunió gyorskorcsolyázó bajnokságát a férfi számokkal foly­tatják. • A szovjet jégkorongbajnokság leg­utóbbi mérkőzéseinek eredményei: WSz—Moszkvai Szpartak 10:1, Krilja Szovjetov—Moszkvai Dinamó 4:4, Szverdlovszki Dinamó—Lenin­grádi TH 4:4. A WSz fölényes győ­zelmével elnyerte a bajnoki címet. A lejátszott 16 mérkőzésből 12-t meg­nyert, három mérkőzésen döntetle. nül végzett és csak egyszer szenve­dett vereséget. Kolár és Hanzliková nyerték az országos gyorskorcsolyázó versenyt Szombaton és vasárnap Prágá­ban a strahovi nagy stadionban bonyolították le az idei férfi és női gyorskorcsolyázó bajnokságot. A versenyekre 46 gyorskorcsolyázó, illetve gyorskorcsolyázónő adta be jievezését. A férfiak versenyében Kollár, míg a nők versenyében Hanzliková nyerte meg a bajnok­ságot. Mindkét versenyző a prágai Dinamó Slávia tagja. Hanzliková az 5000 méteres távon 10:55 mp-es teljesítménnyel megjavította az or­szágos csúcsot. /Kollár ideje is európai viszonylatban kiváló. Eredmények: férfiak: 500 méter: 1. Kolár (Dinamó Slávia) 47.6 mp, 2. Doubek (ATK) 48.7 mp, 3. Hála (Dinamó Slávia) 48.9 mp, 1500 méter: 1. Kolár 2:31.8 mp, 2. Doubek 9:23.8 mp, 3. Hála 2:34.4 mp. 5000 méter: 1. Kolár 9:07.4 mp, 2. Doubek 9:23.8 mp, 3. Opavský (ATK) 9:42.5 mp. 10.000 méter: 1. Kolár 18.53.2 mp, 2. Doubek 19:10.6 mp, 3. Opavský 19:46.1 mp. Az összesített eredmények alap­ján: 1. Kolár, 2. Doubek, 3. Hála. Nők: 500 méter: 1. Hanzliková (Dina­mó Slávia) 56.3 mp. 1000 méter: 1. Hanzliková 1:56.4 mp. 3000 mé­ter: 1. Hanzliková 6:18.3 mp. 5000 méter: 1. Hanzliková 10:55 mp, (új csehszlovák csúcs). Az összesített eredmények alap­ján: 1. Hanzliková, 2. , Borovská, 3. Jelinková, (mindhárom a prágai Slávia Dinamó tagja). Az ifjúsági bajnokságot a nők versenyében Bednárová, míg a fér­fiak versenyében Matejka nyerte. Jó formában vannak válogatott ié^korongozóínk Válogatott jégkoröngozóink, akik a nemzetközi mérkőzésekre készül­nek, szombaton és vasárnap edző­mérkőzéseket játszották. Az „A" válogatott, mely legközelebb Prá­gában Svédország ellen játszik, a pardubicei kerületi válogatott ellen játszott, a „B" válogatott pedig — mely Lengyelországi portyára in­dult — Prágában az ATK ellen vet­te fel a küzdelmet. A mérkőzéseken válogatott jégkorongozóink kitűnő formát mutattak. Főleg a közvetlen védelem és a támadó sorok játszot­tak jól. A mérkőzésekről a követ­kezőket jelentik. „A"-válogatott—Párdubicei kerü­let 12:3 (1:1, 10:0, 1:2). Pardubicéban több mint 5000 né­ző előtt folyt le a mérkőzés. Az „A"-válogatott a következő összeál­lításban játszott: Richter (Záhorský) -- Gut, gpan. ninger, Novy, Osmera,' Lidral — VI. Bubnílt, Danda, Charouzd — Ing. Reiman, Bartoň, Sekyra — Vecko, Horsky, Veselý. A nagy gólarányú győzelem tel­jesen reálisnak mondható. A cseh­szlovák válogatott csapatban Rich­ter és Záhorský védték a kaput. Richter azen az edzőmérkőzésen jobbnak bizonyult. Az öt védő kö­zül Spanninger és Osmera voltak a legjobbak. A támadó sorok közül az első volt a legjobb, melyben egyé­nileg Vecko nyújtotta a legjobb tel­jesítményt. „B". válogatott—ATK 5:3 (1:1, 1:1, 3:1). A mérkőzést szombaton Prágá­ban játszották. Mind a három har­madban a válogatottak jobbak vol­tak, a csatárok azonban nem tud­ták kihasználni a kínálkozó nagy­szerű gólhelyzeteket. Mind a két csapatban a kapusok kifogástalan teljesítményt nyújtottak. A győztes csapatban dr. Cee—Ujcik védelem volt a legjobb. Az első támadó sor­ban egyénileg Kluc és Vidlák tűn­tek ki. A mérkőzést 4000 néző előtt Beránek és Ženíšek vezették. Sporthír d ó 9 Magyar siker a műkorcsolyázó Európa-bajnokságon. Nagy érdek­lődés mellett bonyolították le az idei műkorcsolyázó Európa-bajnok­ságok páros versenyét. A bajnok­ságot az angliai Niks testvérpár nyerte 10.87 ponttal, második a magyar Nagy testvérpár lett. Az Európa-bajnoki címet az olasz Carlo Fassi szerezte meg, 2. a francia Giletti fiatal, 13 éves, kö­zépiskolai diák lett. # Barátságos jégkorongmérkőzé­seké NV Bratislava—Zólyom 11:3, (6:0 2:0, 3:3). A mérkőzést puha jégen, több mint 3000 néző előtt játszották. KÜLFÖLDI SZEMLE OLASZORSZÁG Az olasz olimpiai csapat tagja volt Artidoro Berti atléta is. Szorgalmas, tehetésges versenyző. Joggal hihet néhk, hogy hazájában megbecsülik, gondoskodnak róla, hogy tehetsége még jobban kibontakozzék. A való­ság azonban nem ez. A „L'Unita", az olasz kommunista párt lapja nemré. giben nyilatkozatot kért tőle a jövő terveiről. Berti keserűen mondotta el, hogy munka nélkül van, súlyos anyagi gondok gyötrik. „Megelégednék biztos munkával és azzal, ha minden szerda délutánom szabad lenne, hogy edzésre járhas­sak" — mondotta, az olasz olimpiai csapat volt tagja. AUSZTRIA Az österreichische Volksstimme j visszapillantást vet az 1952.es év. sportéletére. A bécsi lap többek kö­zött a következőket irja: Az osztrák sport rendkívüli adóte. her alatt szenved. Tavaly Bécsben négy válogatott mérkőzés volt. Az Osztrák Labdarúgó Szövetség a mér. kőzések bevételéből kénytelen volt csupán adó fejében tőbb mint másfél­millió schillinget kifizetni. És ebben még nincsen benne a stadion bére, a rendőrségi illeték, stb. Nem nehéz eL képzelni, milyen hatalmas adót présel ki az állam az osztrák sportból, ha figyelembe vesszük a többi sportese­ményt is,— fejezi be cikkét a bécsi lap. A SzTSB síszakosztályá­nak felhívása A napokban folynak le a járási sí-távfutóversenyek. Ezeknek lefo­lyásáról már több helyről kaptunk jelentéseket. így például folyó hó 18-án tartották meg Hronecben a breznói és besztercebányai járások versenyeit. Számos feltűnőben lévő tehetség jött itt össze. Meglátszott rajtuk, hogy az ifjúsági sportjáté­kokban nevelődtek sízökké. Minden számban becsületesen küzdöttek. Különös figyelmet érdemelnek a fu­tók és a fiatal ugrók, aikikből több tucat van. Máshol gyengébben megy a do­log és máshonnan ilyen jó híreket nem kaptunk. Ezért a Szlovákiai Testnevelési és Sportbizottság sí­szakosztálya felhívja a sízőket, hogy haszÄálják fel a most majd­nem egész Szlovákiában levő ked­vező hóviszonyokat arra, hogy fia­talságunk versenyezhessen a sízés­ben. Rendezzék meg ezért mindenütt a szakosztályok közti bajnoki ver­senyeket és járási bajnokságokat. Hogyha ez megtörténik, akkor meg leszünk győződve arról, hogy a kerületi versenyek a legjobb kerü­leti versenyzők találkozóhelyei lesz­nek, akik a szakosztálybajnoki versenyekből becsületes versenyzés­sel felküzdötték magukat a kerületi bajnokságokba. Szlovákia legjobb sízöinek sereg­szemléje lesz a besztercebányai ke­rületben — valószínűleg Hronecen — 1953. február 14-én és 15-én megtartandó szlovákiai kerületi sí­bajnoki verseny. Egyúttal felhívjuk a stsport dol­gozóit arra, hogy ne feledkezzenek meg az ifjúsági sportjátékoknál a sízésről. Erre a sportágra a mosta­ni idényben nem fordítanak olyan gondot, mint kellene. A sísport va­lamennyi dolgozójának elsőrendű kötelessége legyen, hogy minde­nütt — szakosztálybajnokságokon kívül is — megvalósítsák az ifjú­sági sportjátékok tömeges első for­dulóit is. Ezen rendezések mellett azonban gondolni kell a szokolovój honvé­delmi képességi versenyek első for­dulójában való részvételre is és nem szabad elhanyagolni a tanulók ál­versenyeinek segélyezését sem, ame­lyeket a tanulók a pionírújság díjá­ért tartanak. Hisszük továbbá, hogy akad ide­jük arra is, hogy szán-versenybaj­nokságokat is rendezzenek, különö­sen olyanok részére ,akik a síver­senyekben nem vehetnek részt. Hogy a felszereléshiány ne legyen akadály, ajánljuk, hogy az I. for­duló bajnokságait több részben ren­dezzék meg, úgyhogy egypár sllé­cen és annak tartozékain felváltva több futó is résztvehessen a verse­nyeken. Ajánljuk a sísport dolgozóinak azt is, hogy tegyék lehetővé fiatal­ságunknak, hogy az új jelvénynek — a Munkára és Honvédelemre Ké­szen-versenynek a sí számait elvé­gezhessék. Ezt a fiatal versenyzők bizonyára köszönettel fogadják. Nem szabad megfeledkeznünk egy dologról, amelyet többnyire elmu­lasztanak és pedig a megrendezett versenyek eredményének bejelenté­séről. Ezt vagy telefon útján köz­vetlenül a pozsonyi Csehszlovák Sajtóirodánál (CTK Bratislava, te­lefon č. 24-744, sport, redakcia) le­het eszközölni, vagy hogyha na­gyobb versenyekről van sző, eset­leg írásban, de rögtön a versenyek 0 lezajlása után, úgyhogy a jelentés minél gyorsabban beérkezzék. Bízunk abban, hogy sportdolgo­zóink tervszerűen úgy tudják be­osztani idejüket, hogy a szakosztá­lyokban, járásokban, az OUPZ-ben esetleg az iskolában végzendő mun­kát el tudják végeztetni és így 100 százalékosan előmozdítják a szlová­kiai sísport terveinek teljesítését úgy, ahogy a szlovákiai testneve­lési és sportbizottság síszakosztá­lyának terve felsorolja. Egyúttal kérjük a kerületi síszakosztályok összes munkatársait, hogy küldjék be hozzánk minden kerületi sírén-, dezésnek határidőnapját .továbbá a kerületi bajnokságok terveit, azok lebonyolítása után pedig a bajnok­ságok eredményét, esetleg a kerü­letben rendezett versenyek minél több eredményét. A Szlovákiai Testnevelési és Sportbizottság síszakosztálya.

Next

/
Thumbnails
Contents