Uj Szó, 1952. november (5. évfolyam, 260-286.szám)

1952-11-13 / 270. szám, csütörtök

8 U J SZO 1952. november 13. A német kérdés békés mego dásaróä tárgyaié nemzetközi er!e*ez.ei határozata Berlinben befejezte munkáját a német kérdés békés megoldásáról tárgyaló nemzetközi értekezlet. Az értekezlet elhatározta, hogy delegációt küld Bécsbe a népek bé. kekongresszusára, hogy az átnyújt. s>a a berlini értekezlet határozatát. A nemzetközi értekezlet határo. zati javaslatot fogadott el. A ja­vaslat ellen egyetlen szavazat sem esett, három küldött tartózkodott a szavazástól. A határozat bevezető­jében arról ir, hogy az értekezlet részvevői megvizsgálták, van-e reá. lis lehetőség Németország kérdésé. . nek békés megoldására, valamint a békés lehetőségek valóraváltásának módjáról és eszközeiről tárgyaltak. Az értekezlet belga, dán, finn. francia, angol, luxemburgi, holland, norvég, osztrák, lengyel, svéd, sváj­ci, csehszlovák és német részvevői, akik különböző társadalmi helyzet­ben vannak, különböző világnézetet vallanak, a következő eredményre jutottak: »1. Az értekezlet tüzetesen fog. lalkozott a bonni és párizsi szer­ződésekkel. Az értekezlet ennek alapján megállapítja, hogy ezek a szerződések a nyugatnémet Szö. vetségi Köztársaságnak a nyugati hatalmak táborába történö politikai és katonai beillesztését jelentik. Németország szétszakitottsága sú­lyos gazdasági következményekkel sújtja mind magát Németországot, mind a többi államot és fokozza a háborús veszélyt. Az említett szer. ződések csak a világviszonylatban folyó fegyverkezés fokozásához, Németország szétszakitottságának elmélyítéséhez, német testvérháború veszedelméhez és a nemzetközi fe­szültség további kiéleződéséhez ve­zethetnek. Ezért az a meggyőzödé, sünk. hogy e szerződések ratifiká­lása rendkívül megnehezítené — ha ugyan nem zárná ki teljesen — a német kérdés békés megoldását. Meggyőződésünk továbbá, hogy e szerződések ratifikálása feltartóz­tatná és akadályozná a népek elő. rehaladását a kölcsönös megegye­zéshez vezető úton. Véleményünk szerint a népek érdekeit szolgáló politikának kell kiküszöbölnie ezt a súlyos fenyegetést, nehogy még na­gyobb veszélybe sodorja a béke ügyét. Az említett szerződéseket ezért nem szabad -ratifikálni, ha. nem véglegesen el kell vetni. Azok­ban az országokban, ahol a ratifi. kálás már megtörtént, hatálytala­nátni kell azt. 2. Minden erőfeszítésünknek arra kell irányulnia, hogy megtaláljuk a német kérdés békés megoldásához vezető utat. A négy hatalom a há. ború után Potsdamban együttesen felelősséget vállalt azért, hogy gon. doskodik az egységes és demokra­tikus Németország megteremtésé, röl. Ezért a legnagyobb komolyság­gal kell támogatni a négyhatalmi értekezlet összehívására irányuló törekvéseket, hogy békeszerződés jöjjön létre, amely visszaadja a né met népnek egységét és független, ségét és egyben biztosítja Német­ország szomszédainak biztonságát is. 3. A Németországgal való béke. szerződés mielőbbi megkötéséről tárgyaló négyhatalmi értekezlet az egyetlen út, amely Európa legve­szedelmesebb pontján, a Kelet és Nyugat közötti ellentétek feloldásá­ra vezet. Közös felfogásunk szerint a négy hatalom képviselőinek min­denekelőtt a német nép és szom szédai ama nyomatékos követelését kell teljesíteniük, hogy Németor. szág ne vegyen részt többé koalí­cióban és katonai szövetségekben és a békeszerződés megkötése után egyetlen külföldi hatalom se tart­son enn német területen katonai támaszpontot. A demokrácia fejlődését Német, országban minden militarista és neofasiszta tevékenység betiltásával kell támogatni. A békeszerződés életbelépése után valamennyi megszálló csapatot a lehető legrövidebb időn belül ki kell vonni Németországból. 4. A német népnek joga van ah. hoz. hogy résztvegyen a német bé­keszerződéssel foglalkozó tárgyalá. sokon. Örömmel üdvözöljük azt, hogy a német nép e kétségbevonha­tatlan jogának gyors megvalósítása érdekében magtik a németek a Nyugat-Német Szövetségi Köztár­saság és a Német Demokratikus Köztársaság közötti tanácskozás létrehozására törekednek. A. néme. tek egymásközötti tárgyalásának olyan ütemben kell haladnia, hogy már a békeszerződés előkészítésé, ben résztvehessen egy meghatalma­zással rendelkező vegyes, vagy össznémet bizottság. Szükséges to­vábbá. hogy a négy hatalom és ma. guk a németek minél előbb megte­gyék az előkészületeket a Német­országban végrehajtandó általános, szabad, titkos választásokra.* A határozat 5. és 6. pontja meg. állapítja, hogy bár az értekezlet további kérdésekben még nem ju­tott megállapodásra, de az a néze. te, hogy a felsorolt javaslatok meg­valósítása rövid idő alatt Német, ország egész-^ges, békés tovább­fejlődésiéhez vezetne és szavatolná Németországgal szomszédos álla. mok biztonságát. A határozat végül megállapítja: van lehetőség Németország békés egyesítésére. A világ békeszerető emberei a Népek Oé^e­kongresszusa elölt ROMANIA A Román Népköztársaság állan­dó békevédelmi bizottságának iro­dája és az országos békekongresz­szu s szervezési bizottsága Mihail Sadoveanu akadémikus elnökletével ülést tartott. A z ülésen ismertették a román országos békekongresszus előkészületeit, foglalkoztak a Né­pek Békekongresszusán való rész­vétel kérdésével és határozatot hoz­tak, amely szerint december 5—7. között Bukarestben tartják a román országos békekongresszust. NYUGAT-NÉMETORSZÁG Nyugat-Németország népe lelkes bizakodással készül a Népek Béke­kongresszusára. Nürnbergben bizott­ságot alakítottak a kongresszus elő­készítésére. A különböző társadalmi állású ég világnézetű személyekből alakult bizottság felszólította Nürn­berg lakosságát, hogy nyilvános gyűléseken válassza meg képviselőit a Népek Békekongresszusára. A nürnbergi dolgozik felkérték Etzel bonni parlamenti képviselőt, a Bajor Párt alelnökét, hogy küldöttükként vegyen részt a békekongresszuson. A fürthi AEG-müvek és más üze­mek dolgozói Bodensteiner képvise­lőnek levélben mondtak köszönetet a különszerződés ratifikálása ellen vívott bát r küzdelméért és felkér­ték. hogy képviselje őket a Népek Békekongresszusán. Wúrttenberg-Baden tartomány is. mert személyiségei közös felhívás­ban szólították fel a lakosságot, hogy küldje ej képviselőit a béosi békekongresszusra. FRANCIAORSZÁG A Népek Békekongresszusának franciaországi előkészületébe egyre nagyob számban kapcsolódnak be olyanok, akik azelőtt közömbösek voltak a békemozgalom iránt. A Francia Béketanác s határozata értelmében a bécsi békekongresz­szust megelőző időszakban egész Franciaországban " békegyüléseket tartanak. Vasárnap Franciaország 12 megyéjében rendeztek .lelkeshan­gú békegyüléseket. Néhány sorban 250 ezer japán szénipari munkás már körülbelül egy hónapja áll sztrájkban. A munkások béremelést követelnek. November 11-én úja b 118 ezer bányász lépett sztrájkba. A villamosipari munkások 120 ezer tagot tömörítő szakszervezetéhez tartozó dolgozók teljes egységben folytatják sztrájkjukat. • Az ENSz közgyűlés november lO.i délelőtti teljes ülésének kezde. tén Trygve Lie ismertette a köz. gyűlés elnökéhez intézett levelét Trygve. Lie levelében 'bejelentette azt a szándékát, hogy lemond az ENSz főtitkári állásáról. November 13, csütörtök. A nap kél 7 óra 9 perckor, nyugszik 16 óra 19 perckor. A naptár szerint Szaniszló napja van. • Várható időjárás: változó felhőzet mellett már csak az ország keleti részén csapadékra hajló. A hőmérséklet a déli órákban 4 fok körüli. A meteorológiai intézet a fenti jelentéshez hozzáfűzi, hogy a következő 24 órán belül valamivel enyhébb időjárás várható. A decemberre szóló élelmiszer­jegyek kiadása A decemberre szóló élelmiszer­jegyeket november 25. és 26-án 8­tól 18 óráig adják ki Pozsonyban a szokásos helyeken. A jegyek átvéte­lénél be kell adni az 1953. január hónapra szóló kitöltött és igazolt, illetve lepecsételt bejelentéseket és fel kell mutatni a háztartási köny­vecskét. Esetleges reklamációkat november 28-án és 29-én 8 és 15 óra között intéznek el a kerületi ta­nácsoknál. Szovjet könyv- és újság­kiállítások Pozsony üzemeiben é s vállalatai­ban e hó 8-án 69 kiállítást rendez­tek szovjet könyvekről és újságok­ról. A Kablo n. v. üzemben ezt a kiállítást az összes dolgozók és a Csehszlovák-Szovjet Baráti Szövet­ség üzemi szervezetének jelenlété­ben nyitották meg. Az MDZ-üzem­ben a dolgozók számár a 500 kötet­nyi orosz és'szovjet szedők köny­veiből álló gyűjteményt állítottak ki, egy harmadrészét eredetiben. A po­zsonyi Elektrostav n. v.-nál i s lát­ványos szemlét rendeztek. Legköze­lebb további pozsonyi üzemekben és vállalatokban is rendeznek szovjet könyv- é s újságkiállítást. A pozsonyi Szlovák Múzeum gyűj­teményeinek látogatási ideje novem­ber 1-töl kezdve a következő: Ked­den és csütörtökön 10-től 15 óráig, szombaton 14—18 óra, vasárnap pe­dig 10 és 18 óra között. A pozsonyi mozi!: műsora: Az előadások kezdete 16. 18.30 és 21.00 óra. HVIEZDA — A felejthetetlen 1919­e s év (szovjet) SLOVAN — A felejthetetlen 1919-es év (szovjet) LUX — Távol Moszkvától (szovjet) METROPOL _ Caricyn védelme (szovjet) PRAHA — A büszke hercegnőről (cseh) PALACE — Megmozdult a föld né­pe (szlovák). Előadás csak 20.30. kor. DUKLA — Az utolsó bér (német) LIGA — Szerelem akadályokkal (szovjet) OBZOR — A győztes szárnyak (cseh) MÁJ _ A legjobb ötlet (cseh) ä SiaSHIS 45. HETE Žilina Plzeä Teplice Vitkovíce Ostrava ATK Zidenice Arma Üsti Košice Kladno SKP Roudnice UDA Slávia SKP Roudnice UDA Kol. Liberec Ostr. Opava Opt. Odry Kr. Pole Č. Budejovice Prostejov Zbroj. Brno Chomútov K. Vary Orbis Praha Zbroj. Brno Az 1—5. párosítások KB mérkő zések, a 6—7. párosítások a KB-be való selejtező mérkőzések, a 8. a ke rületi bajnokságba való jutás, se­lejtező mérkőzése, a 9—11. párosítá sok léakorong mérkőzések, a 12. pá­rosítás pedig női kosárlabda mér közés. A „Béke és barátság üzenete* staféta diadalmas útja A „Béke és barátság üzenete" stafétának mindkét ága folytatta hosszú, de örömteli és diadalmas út­ját Prágából a Szovjetunió határáig vezető útján az aznapon elvégzett negyedik szakaszon. DÉLI AG A staféta déli ága Ceske Budejo­vicéből a kerületi Nemzeti Bizottság épülete elől indult útnak. A České Budejovieéből Jihlaváig vezető ne­gyedik útszakaszon, habár nagyon hűvös idő volt, olykor pedig sűrűn havazott, a stafétához folyton szá­mos futí csoport csatlakozott, kato. nákból, a Nemzetbiztonsági Testület, a Szokol és CsISz tagjaiból, üzemi és mezőgazdasági dolgozókból é s ta­nulóifjúságból. Hétfői útj'án a stafé­tát szívélyes fogadtatásban részesí­tették Jindrichov Hradecben. Sesi­mov Üstiban, Táborban, majd este Jihlavában, a kerületi székhelyen, ahol a kerületi nemzeti bizottság épülete előtt a lakosság sürü töme­gei várták. Ezek között ott volt Emil Zátopek, a Köztársasági Rend­jel birtokosa feleségével, Danával együtt, akik este a dolgozókkal együtt résztvettek a munkásotthon­ban tartott összejövetelen. A stafétát éjjelen át a kerületi nemzeti bizott­ság épületében helyezték el. majd reggel továbbindították a Jihlavából Pardubicebe vezető ötödik szakasz­ra. • AZ ÉSZAKI AG Űsti n. Labemban hétfőn reggel indult útnak az ottani vegyi és ko­ho-termelési egyesület igazgatósági épületéből az északi staféta a-negye­dik útszakaszra. Sűrű esőben, amely olykor havazásra fordult, haladt a staféta Varvarzsov, Libouoh, Bene­šov n. Ploučnicin keresztül Žandov­ba, ahol a libereci kerület képviselői vették át. Innen a staféta útja čes­ká Lipán keresztül Novy Bor és Svor üvegipari városokon keresztül, majd Mimoö, Jablonec p. J estedon, Bily Kostelon és Chrastavon át Li­berecbe haladt, ahol a Békeharcosok terén a kerületi székhely dolgozói, a hadsereg, a Nemzetbiztonsági Testü­let, a népi milícia, és a tanulóifjúság fogadta. Először a járásokból be­futó részstaféták üdvözlését tartot­ták meg, amelyek a libereci kerület községeib e és városaiból hozták az üzeneteket é s üdvözleteket. A stafé. a főágában az élcsoportban kiváló sportolók futottak. így Vladimír Simunek síző, a csehszlovák olim­piai csapat tagja, J. Novák marat­hon-futó ég M. Heréik atléta. Az üzenetet Dr. L. Durdii a kerületi nem­zeti bizottság elnöke vette át, aki azt éjjelre a ker. nemzeti bizottság épü­letében helyezte el. A staféta északi ága az ötödik útszakaszra. amely LibeiecbAl Hr. Kralovéba vezet, teg_ nap rajtolt. Az utolsó percben rúgott góífa! győzött Bécsben a magyar bajnokcsapat Budapesti Honvéd— \'ienn a 4:3 (2:1) Szerda délután — a hétköznapra való tekintettel Bécsben a Wacker-pá­lyán körülbelül 18 ezer néző előtt ke­rült sorra a visszavágó mérkőzés. Czerny játékvezető sípjelére így állt fel a két csapat: Budapesti Honvéd: Grosits — Rá­kóczi, Lóránt, Bányai — Bozsik, Vá­fosi — Budai II., Kocsis, Horváth, Puskás, Babolcsay Vienna: Engelmayer — Röckl, Klei­bel — Wonderka, Koller, Umgeher — Menasse, Walzhofer, Epp Dr., Sühs, Nickell. Ködös, borús időben, csúszós mély talajon kezdték a mérkőzést. Az első percekben a bécsiek támadnak, amely­nek a 6. percben meg tett az eredmé­nye. Sübs védhetetlen lövése kötött ki Grosits hálójában. A magyar kapus­nak a vetődés közben kiújult sérülése. Helyére Faragó állott be. A következő percekben a vendégek támadnak. A 15. percben Kocsis egyéni akció után meg­szerzi az egyenlítő gólt, 1:1. A követ­kező percekben változatos játék folyik, majd az utolsó negyedórában ismét a Budapesti Honvéd veszi át a játék irányítását. A 37. percben Kocsis be­adásából Puskás volt eredményes, 2:1. A szünet után előbb a bécsiek, majd megint a Honvéd támad A 21, perc­ben Kocsis 3:l-re növeli az előnyt A 30. perctől kezdve a Vienna rohamoz veszélyesen. Eppnek. majd kétszer Sühsnek van nagy helyzeté, de a Hon­véd védelme az utolsó pillanatokban tisztáz, illetve a kapufa is ment egy gólt. A 37. percben Menasse nehéz szögből gólt ér el, de a játékvezető lest ítél. Egy perc múlva, gyors bécsi támadás után Sühs 3:2-re szépít, majd a 38. percben Koller fejesgóllal egyen­lít, 3:3. Az utolsó 5 percben a Honvéd heve­sen támad. A 44. percben Horváth helyezett lövése szerzi meg a győzel­met jelentő gólt. A Budapesti Honvéd béesi diadalát ?őleg csatársorának köszönheti A vé­delem főleg a második félidő első fél­órájában sokat bizonytalankodott. A bécsieknél szintén az ötösfogat volt a legjobb csapatrész. Czerny bécsi bíró a mérkőzést pártatlanul vezette. Sporthíradó • Vítkovice—Kassai Dynamo 3:0. A KB bajnoki mérkőzést a szövetség 3:0 arányban a vítkoviceiek javára igazolta, mert a kassai csapat a ki­jelölt mérkőzésre nem jelent meg. A Slovena Žilina— Vítkovice mér­kőzést, amelyet vasárnap, november 9-én a čadcai pálya használhatat­lansága miatt nem játszottak le, november 19-ér e tűzték ki. • A járási Szokol-bizottság felhí­vása, A pozsonyi járási Szokol-bi­zottság labdarúgó osztálya .elhatá­rozta, hogy az ifjúsági sportjáté­kokban a középdöntő labdarúgó mérkőzéseket, amelyek még hátra volnának, ' a kedvezőtlen időjárás miatt tavaszr a halasztják. • Csehszlovák sportoíók Albániába utaztak. A ČKD Sztálingrád labda­rúgócsapata és 3. Sourek, az orszá­gos marathon bajnok tegnap délután Albániába utaztak. A csehszlovák sportolók szombaton, november 15­én Romániában állanak ki mérkő­zésre, majd Constanzába utaznak, ahonnan szovjet hajón folytatják út­jukat Albániába, ahol november 29­én Albánia nemzeti ünnepe napján játszanak az albán válogatott csa­pat ellen. Šourek távfűtő ugyanaz­nap atlétikai versenyen vesz részt. • A moszkvai női sakk-világba jnok­sAi; hírei. Háromnapos szünet után a versenyt a 11. fordulóval folytat­I ták. Ezután az élcsoport állása a következő: Býkova (SSSR) 8.% (1), 2. Belov a (SSSR) 8 (1), 3—4. Ig­natjeva (SSSR) és Heemskerk (Hol­landia) 6% (2). Az NB I. áHása a vasárnapi forduló után Bp. Honvéd 21 18 3 _ 76:15 39 Bp. Bástya 22 16 5 1 76:28 37 Bp. Dózsa 21 12 5 4 51:35 29 Bp. Vasas 22 11 7 4 48:34 29 Cs. Vasas 22 9 3 10 43:43 21 Szombathely 22 8 5 9 30:41 21 Dorog 22 7 5 10 30:34 19 Bp. Kinizsi 22 7 5 10 25:47 19 Győr 22 7 4 11 43:48 18 Salgótarján 22 7 3 12 37:46 17 Bp. Postás 22 6 4 12 2S:47 16 Diósgyőr 22 6 3 13 27:48 15 Sz. H»nvéd 22 4 5 13 28:48 13 Pécs 22 3 7 12 17:46 13 UJ SZO. Szlovákia Kommunista ťärtjd­nak napllap.la - Szerkŕsztftsés Bratisla­va. Jesenského 8—10. Telefon t47—16 Ss -152 -10 Ffiszerkeszf i -firincz iíyula — Kiadrthlvatal Pravda "aokiartOválIs­tata. Jesenského 12 Telefon: üzemi elő­fizeti a? lapárusítSs 274— 74 egyéni »lö­ftzetés 2B2—7? A* UJ -?ZO mesrréndelhetö rM-istai '•rrzhpüitfiRriri íarv * postahiva­talokon la - Előfizetési díj ívre t20 Kis. ľ"eladô és irAnyítr> postahivatal Bratisla­va II. - Nyomta a Pravda n v. n.vomdá­1a. Bratislava.

Next

/
Thumbnails
Contents