Uj Szó, 1952. november (5. évfolyam, 260-286.szám)

1952-11-05 / 263. szám, szerda

1952 november 5 UJ $2(3 3 A. J. Visínszkii elvtárs beszéde a koreai kérdésről az ENSz-köZ9yűlés poüt kai bizottságának október 29-i ülésén kodott beszédében Acheson űr. Nem elég e ez a sok tény és adat ahhoz, hogy Acheson úr végre be­lássa, mennyire alaptalanok azok a kísérletei, hogy megindokolja az amerikai parancsnokság koreai gya korlatát és az Egyesült Államok kormányának állásfoglalását a ha­difoglyok kicserélése kérdésében, mennyire alaptalanok azok az állítá­sai, hogy ez a gyakorlat megfelel a nemzetközi jog és a nemzetközi gyakorlat elveinek?! A koreai amerikai parancsnokság a hadifogolycsere kérdésében elfog lalt abszolút helytelen álláspontjára jobb cáfolatot, az 1949-es genfi megállapodás durva megsértésére vonatkozó jobb bizonyítékot nem is találhatott volna ki Acheson, m nt, hogy erre a határozati javaslatra hivatkozott. Acheson úr azzal a terjengős szó lammal zárta beszédét, hogy az amerikai hatóságok a koreai kérdés békés és becsületes rendezésének hí vei. De ha mégis kitart a hadifog­lyok kényszerű visszatartására vo­natkozó amerikai javaslat mellett, ez azt jelenti, hogy a valóságban másfajta álláspontot szándékozik el foglalni, amelyet semmiképpen sem lehet „becsületesnek" nevezni. Következtetés; A nemzetközi jog és a nemzetközi gyakorlat uralko­dó elve a hadifoglyok feltétlen, fenntartás nélküli és teljes kicseré­lésének követelése az, hogy a fog l.vulejtö fél biztosítsa valamennyi hadifogoly hazaszállítását, ne en­gedjen mgg semmiféle fenntartást, ne foganatosítson semmiféle mester kélt Intézkedést, még kevésbé a ha dlfoglyok kínzásáig és meggyilkolá­sáig menő durva eröszakot, csak azért, hogy ezeket a hadifoglyokat hazájuktól távol visszatartsa; ne foganatosítson olyan intézkedése ket, amelyek a hadifoglyok „szabad akaratáról", a „szabad hazatérés­ről" szóló hazug és képmutató frá zisokkal álcázzák a törvénytelen lé­péseket. A Szovjetunió állástfoglal a nem. zetközi jognak ezen uralkodó elve ni'éllétt. szolgálja és szolgálni fogja, mint mindenki, aki kész szolgálni hazáját. Ezzel szemben: megszegik viszont ezt az elvet azok, akik szá­mára egyes csoportok önző érdeke) elöbbrevalók a haza érdekeinél, a békés együttműködés érdekeinél. A mi kötelességünk óvni őket ilyen lé­péstől, különben az Egyesült Nem­zetek Szervezete nem teljesíti köte­lességét és ez kitörölhetetlen nyo­mot hagy az Egyesült Nemzetek Szervezetének tekintélyén és nevén A mondottakhoz feltétlenül hozzá kell füznünk egyes megjegyzéseket azzal kapcsolatban, hogy Acheson úr — a Szovjet Oroszország által 1918-tól 1920.ig megkötött egyez­ményekkel behatóan foglalkozva — hallgatásba burkolódzott azokkal a szerződésekkel kapcsolatban, ame lyeket az Egyesült Államok kötött, bár ezek a szerződések közvetlen összefüggésben vannak a hadifogoly­csere kérdésével. Ez érthető is, mert például az Egyesül Államok és Spa nyolország között megkötött 1898 évi békeszerződés nem az úgyneve­zett „szabad hazatelepülés" elvére hanem a hadifoglyok általános köte­lező repatriálásának a nemzetközi jogban általánosan elismert elvére támaszkodik. Acheson úr hallgatott arról a szóbanforgó kérdéssel kap­csolatban különösen figyelemremél tő 1918. évi versaillesi szerződésről is. amelynek szülőatyja Wilson ame. rikai elnök. A szerződés 220 cikke­lye szintén az általános kötelező ha zatelepítés elvéről szól. Meg kell-e említeni azokat a fegyverszüneti egyezményeket, amelyeket a máso­dik világháború alatt az Egyesült Államok irt alá és amelyek szintén követelik a hadifoglyok mielőbbi ál talános hazatelepítését, anélkül hogy egy szóval is említést tennének va­lamilyen „szabad akaratnyilvání tásról"? Kell-e hivatkozni az olasz békeszerződés 71. cikkelyére, amely egyenesen kimondja a következőket: „Az olasz hadifoglyokat minél előbb haza kell telepíteni azoknak az egyezményeknek megfelelően amelyeket az olasz hadifoglyokat őrző egyes hatalmak és Olaszország között megkötöttek." Ilyen rendelkezéseket tartalmaz a Romániával kötött békeszerződés 20. cikkelye, továbbá a Bulgáriával kötött békeszerződés (19. cikkely) és a Magyarországgal kötött béke­szerződés is (21. cikkely). Mind ezeket a szerződéseket tudvalevő­leg az Amerikai Egyesült Államok is aláirta. Ha áttanulmányozzuk a Németország kapitulációjára vonat­kozó nyilatkozatot és a Japán ka­pitulációjáról szóló okmányt, akkor meggyőződhetünk arról, hogy ezek az okmányok a német és japán ha­tóságoknak azt a minden kikötés nélküli kötelezettségét tartalmaz­zák. hogy átadják a szövetségesek képviselőinek az Egyesült Nemzetek fp<rweres erőihez tartozó összes ha­difoglyot. A Németország kapitulációjáról szőlő nyilatkozat 6. cikkelye így hangzik: „A német hatóságok kötelesek a szövetségesek által megállapítandó rendben a szövetségesek képviselői­nek átadni minden kezükben lévő hadifoglyot, aki az Egyesült Nemze tek fegyveres erőihez tartozott, elő­terjeszteni teljes listát ezekről a személyekről, feltűntetve e szemé lyek németországi és a Németor. szág által megszállt területen lévő fogvatartási helyét." A Japán kapitulációjáról szóló okmány hetedik cikkelye így hang­zik „Ezennel előírjuk a japán császá­ri kormánynak és a japán császár! vezérkarnak: haladéktalanul bocsás­sanak szabadon minden szövetséges hadifoglyot és internált polgári sze­mélyt. aki ez idő szerint a japánok ellenőrzése alatt áll, biztosítsák vé­delmüket, ellátásukat és ápolásukat és haladéktalanul szállítsák őket a kijelölt helyekre." Acheson nyiván azt hitte, hogy egyes kétoldalú egyezmények, ame­lyek elismerik a hazatelepítésről va ló lemondás lehetőségét, bizonyíté­kul szolgálnak arra, hogy a nem­zetközi jogi gyakorlatban ls van­nak ilyenfajta egyezmények. Azon­ban Itt figyelembe kell venni két körülményt: 1. Maga az a tény, hogy valamely egyezményben külön kikötik a jo­got, a hazatelepítésröl való lemon­dásra, csak alátámasztja annak az általánosan elismert elvnek hatá­lyát, hogy nem engedhető meg effé­le lemondás. Nem hiába mondják az angolok: „The exception prove s the rule" (A kivétel erősíti a szabályt). 2. Ha a nemzetközi jogban az az elv uralkodnék, amelyhez a koreai katonai parancsnokság álláspontját ismétlő amerikai küldöttség ragasz­kodik, akkor nem lett volna szükség olyan speciális egyezményeket köt ni, amelyek korlátozzák ezt az el­vet. Elég lett volna a nemzetközi jogszabály. Azonban ilyen jogsza­bály nincs. Olyan jogszabály van, amely egyenesen kizárja azt az el­vet, amelyet az Egyesült Államok kormánya gyakorlattá próbái ten ni. Az amerikai kormány azonban nem akar számolni ezzel az általá­nosan elismert elvvel, mert ez nem előnyős számára. Hem felesleges a nemzetközi jog tudományos szakte­kintélyeihez fordulni, hogy megál­lapítsuk, mi a „communis opinio doc­torum", a tudósok általános, vagyis egyhangú véleménye. Oppenheim professzor, ismert an­gol nemzetközi jogász, Charles Fen. wick, amerikai egyetemi tanár. Ge­orge Wilson, Harvard egyetemi ta­nár, Fauchille ismert francia nem­zetközi jogász, Martyensz profesz­szor, ismert orosz nemzetkfczi jo­gász, stb. kijelentéseiből kitűnik, hogy valamennyien ugyanazon az állásponton vannak: békekötés ese­tén a hadifoglyokat haladéktalanul haza kell telepíteni, miként ezt az 1907. évi hágai egyezmény előírja, miként ez meg is történt 1898-ban Spanyolország és az Egyesült Ál­lamok közötti békeszerződés megkö­tésekor, s miként a Németországgal 1918. november 11 én kötött fegy­verszüneti egyezmény 10. cikkelye előírta. Hátra van még, hogy levonjuk az alábbi, magától kínálkozó következ tetést: követni kell a nemzetközi jog általánosan elismert elveit és szabályait, különösen, ha ezeket olyan nemzetközi egyezmények Jut­tatják kifejezésre, amelyek alatt ál­lamok aláírása szerepel, amely álla­mok ilymődon nemcsak erkölcsi, ha­nem jogi kötelezettségeket is vál­lalnak. Nem szabad a nemzetközi törvényeket kocsirúdként forgatni, hol erre, hol arra az oldalra, a sze­rint, hogy pillanatnyilag melyek va lakinek az érdekei és önző céljai. Nem lehet arra számítani, hogy az ilyen semmibevevést, az ilyen ön­kényt a közvélemény nem ítéli el, hogy nem ütközik valamennyi be. csületes ember leghevesebb tiltako­zásába, hogy nem kelt ellenállást. Feltétlenül ellenállást kelt, mert fel­háborítja és sérti a békeszerető né­pek lelkiismeretét. A hadifoglyok kicserélésének kér­dése az egyetlen akadály a koreai kérdés békés rendezésének útján, az egyetlen akadály annak útjában, hogy megszűnjék az Immár több, mint két esztendeje tartó koreai há­ború, amely annyi nyomorúságot és szenvedést hozott. A hadifoglyok kicserélése kérdé­sének nyugodt és tárgyilagos meg­vitatása meggyőz a koreai-kínai fél álláspontjának teljesen igazságos voltáról. Minden békés és jóakara­tú embernek támogatnia kell ezt az álláspontot, mert megnyitja az utat a koreai háború mielőbbi megszün­tetése, a koreai kérdés békés meg­oldása felé. Az Egyesült Államok által élőké szített határozati javaslat, amelyhez a koreai háborúban résztvevő több ország küldöttsége csatlakozott, nem felel meg ennek a követel­ménynek. Ezt a határozati javasla­tot, mint egyáltalán nem kielégítőt, el kell utasítani. A koreai helyzettel kapcsolatos sok fontos kérdés közül nem kis je­lentőségű Korea egyesítésének és újjáépítésének kérdése. Az e prob­léma megoldásának elősegítésére lé­tesített bizottság nem birkózott meg feladatával, megmutatta, hogy tel­jesen alkalmatlan és képtelen olyan fontos feladat megoldására, mint Korea egyesítésének, újjáépítésének elősegítése. A bizottság azonban nem is törekedett a föladat megoU dására, hanem az amerika; katonai parancsnokság eszközévé lett, amint ez jelentéséből, a többi között je­lentése 70. pontjából kitűnik. A Korea egyesítésével és újjáépi. tésével foglalkozó bizottságot — amint ezt egész tevékenysége meg mutatta, — egyáltalán nem azért hozták létre, hogy elősegítse Korea egyesítését és újjáépítését, hanem azért, hogy tévedésbe ejtsék a köz véleményt, elhitessék vele, hogy az amerikai intervenciósok ilyenfajta feladatot tűztek maguk elé. A való. ságban ne m tűznek maguk elé ilyen feladatot, minthogy nem is tűzhet­nek addig, amíg barbár háborút folytatnak a koreai nép ellen, egész városokat, falvakat pusztjtanak el. pusztává teszik a koreai földeket, irtják a lakosságot. Nem is kíván bizonyítékot annak az állításának értelmetlensége, hogy az amerikai intervenciósok — mint mondják — az ENSz nevében cselekszenek. Ko­rea újjáépítésének feladatát tűzik maguk elé és Korea egyesítésére tö rekszenek. Szó sincs valójában sem miféle egyesítésről és újjáépítésről, hiszen a koreai népre ráerőszakolt háború még fokozta Korea ketté szakítottságát, hiszen Észak-Korea mögöttes területeinek könyörtelen bombázása kizárja bármiféle újjá építő munka lehetőségét. Világos, hogy a koreai kérdésben a főfeladat a háború befejezése, az, hogy elérjük a koreai kérdés békés rendezését. A lengyel küldöttség ál­tal előterjesztett javaslatok teljesen megfelelnek ennek a követelmény­nek; akcióprogrammot jelentenek a legfontosabb, legföfib kérdésnek — a koreai háború és béke kérdésének — hatékony megoldása érdekében. A lengyel küldöttségnek ezeket a javaslatait később fogják megtár­gyalni, mert az 1. számú bizottság helytelenül döntötte el a kérdések sorrendjét. Most a Korea egyesíté­sével és újjáépítésével foglalkozó bizottság jelentése szerepel a napi r&nden. A Szovjetunió küldöttsége e napirendi pont feladatainak megfe. lelően az 1. számú bizottság elé ter­Francia dolgozók harca a demokratikus szabadságjogokért A EHumanité új tényekről szá mol be, amelyek arról tanúskodnak, hogy fokozódik a francia dolgozók harca. Le Léap és a Köztársasági Ifjúsági Szövetség négy vezetőjének kiszabadításáért, valamint a reak­ciónak a kommunista képviselők mentelmi joga elleni mesterkedése] pllen. Saint-Nazaire Lille, Suresnes. Pontoise, Rouan és más városok sok vállalatánál tiltakozó sztráj­kokkal tüntettek a dolgozók'a de. mokratikus szervezetek vezetőinek jogtalan üldözése ellen. A Ľ Humanité közölte kiváló mü. vészek és tudósok egy csoportjának az ország polgáraihoz Intézett fel hívását. Ez a felhívás fokozott har­cot követel a köztársasági szabad, ságjogok védelmében A felhívást többek között aláírta Edmond Ver. meil, Jean Wallon professzor, Jean. Paul Sartre ismert burzsoá Író, Claude Bourdet újságíró éa mások. Alám Le Léap védelmére kelt sok Force Ouvriérehez és GFTG. hez 'keresztény szakszervezet) tar. tozó szakszervezeti szervezet, vala­mint több város szocialista polg r. mestere és más burzsoá pártok kép. viselői. A EHumanité jelenti, hogy a na­pokban ülést tartott a radikális párt Lodrejnegyei szervezete. Az ülést a dolgozók sok küldöttsége kereste fel, amelyek felhívták a szervezetet, hogy követelje a kom. munista képviselők mandátuma el­len irányuló merényletek beszünte. tését De Félix nemzetgyűlési kép. viselő, a parlamenti mentelmi bi­zottság tagja, az ülés elnöke, be. ismerte, hogy már »sokszáz határo­zatot kapott és sok küldöttségnek i kell válaszolnia*. . Hatalmas tüntetések Teheránban Október 25. és 26.án Teherán, ban nagyszabású ünnepségeket ren­deztek a sah születésnapja alkal­mából. Teherán lakossága — mint az iráni sajtójelentésekből kitűnik — ezekben a napokban nagpy tünte­tésekkel fejezte ki gyűlöletét az uralkodóház iránt. Az iráni hatósá. gok .nindeni elkövettek, hogy meg. gátolják a tüntetéseket. Mint a »Gharne Gidid* című lap megírta, a rendőrök és katonák már az előző napokban parancsot kaptak, hogy tartóztassák le mindazokat, akiket csak kissé is »gyanúsnak« találnak. Ennek ellenére a mozikban a kö­zönség egyöntetűen tüntetett a ki. rályi himnusz el len, amikor el ját. szották. A Majak-moziban leszaki. tották a sah fényképét, az Iran. moziban pedig a tömeg kiáltozása elnyomta a himnusz hangját. A Kristály.moziban. Moghadam kapi­tány, a volt Angol.Iráni Olajtársa, ság jólismert ügynöke rázáratta a nézőközönségre az ajtókat, majd parancsot adott a királyi himnusz újbóli eljátszására. Mivel a nézők közül senki sem állt fel, a rendőr­ség és a karhatalom emberei gumi. bottal és "uskatussal támadtak a nézőközönségre. A sportpályán — ahol a születés nap egyik fő ünnepségét tartották — a bejáratnál alaposan megmotoz ták a nézőközönséget, még a cipő­ket és zoknikat is átkutatták. En. nek ellenére a sportpályán özönével hullottak a röpcédulák, amelyek a sahot és öt testvérét európai kaba­rékban ábrázolják. Amikor a sah megjelent a díszpáholyban, a néző. közönség hatalmas tüntetéssel fo gadta, „llalál a sahra!«, »Le a megvesz tegetett udvarral!«, kiáltások el. [ nyomták a Idrá'y) himnusz hang. jalt. Az egész sportpályát elborították a sah-ellenes röpiratok és felhívá_ sok. A röpiratok egyikén az atléták követelték u sahtól, hogy hagyja el a stadiont. A sah katonaságot ve­zényelt ki a tüntetők elfen. A kato­nák puskatussal agyba.föbe verték a tömeget és a tribünökről lelökték az embereket. Puskatussal beverték az emberek fejét, szuronyokkal a férfiak éa nők hasát felszakították. lábaik alá taposták a fiatal lányokat éa gyermekeket. A katonazenekar az egész idő alatt indulókat játszott és a sah méltóságteljesen mosolygott. A ka­tonaság több, mint 100 embert vert össze és sebesített meg. Sok tűnte, töt letartóztattak. A katonaság megtámadta a fel­vonuló atlétákat is, amikor azok, nak egyik csoportja: »Le vele!« — kiáltásokkal vonult el a sah előtt. Nagy kavarodás keletkezett, egy atléta összeesett. A katonaság rohama a tömeg ellen utálatos elszomorító volt — folytatja a »Gharne Gidid« — olyannyira, hogy a jelenlévő diplo­maták közül sokan már az »űnn«. pél}« kezdetén elhagyták helyeiket. Több magasrangú személyiség, aki. ket a sportpályára léptekor szintén megmotoztak, tiltakozása jeléül megtagadta a részvételt az ünnep­ségen. Az »Ettelaat« című lap a tünteté. sekkel kapcsolatban arról ír, hogy a sah és a kormány elleni jelszavak az amerikai tanácsadók és az ame. rikai filmek elleni kitörésekkel pá. rosul'tak. 1.300.000 nyugat-német munkás akar sztrájkba lépni A nyugat német bányák, fémipar és textilipar több, mint 1,300.000 munkása kész sztrájkkal kikény­szeríteni bérének a növekvő élet szükségleti cikkek árainak megfe­lelő rendezését. Amint az ADN hír ügynökség jelenti, ez az 1,300.000­nyi munkástömeg 900.000 nyugat német bányászból, továbbá 300.000 fémmunkásból és 100 000 textilmun. kásból áll. A béremelésekért folyó hatalmas mozgalomba ezenkívül má s iparágazatok több. mint 20.000 dolgozója kapcsolódik be. A nyugat német bányászok kép. viselői a Gelsenklrchenben október 28-án tartott rendkívüli főgyűlésü kön elhatározták, hogy összehívják a bányászszakszervezetek küldöttei. nek rendkívüli konferenciáját, ame_ lyen az egész nyugat német bánya­ipar bértarifáinak felmondásáról tárgyalnának. Baden-Württemberg 300.000 fémmunkása a szakszerve­zetek jobboldali vezetősége áruló kompromisszumának ellenére job­ban ei van szánva, mint bármikor azelőtt, hogy sztrájkkal kényszerít­sék ki órabéreik 8 pfeninggel (98 fil_ lérrel) való emelését. A hesseni fafeldolgozó ipar vala­mennyi üzemében most szavazás folyik az órabéreknek 10 pfeningre (1 korona 20 fillér) való emelésé­ről. A szavazás eddigi eredményei alapján a faipari munkások és pé­kek készek követeléseiket sztrájk, kai kikényszeríteni. jeszti javaslatait és kifejezi meg­győződését, hogy ezek a javaslatok kellő támogatásban részesülnek minden olyan küldöttség részéről, amely valóban törekszik Korea egyesítésére és újjáépítésére. A Szovjetunió javaslata a koreai kérdés békés rendezésére Határozati javaslatunk a követ kezö: „A közgyűlés, miután megvizsgál­ta a Korea egyesítésével és újjá­építésével foglalkozó bizottság je­lentését, szükségesnek tartja, hogy bizottságot létesítsenek a koreai kérdés békés rendezésére, a közvet­lenül érdekelt felek és más államok I — köztük a koreai háborúban részt nem vett államok — résztvételével. Az említett bizottságnak tegyék fel­adatává, hogy haladéktalanul te­gyen intézkedéseket a koreai kérdés rendezésére Korea egyesítésének szellemében. Az egyesítést maguk a koreaiak hajtják végre az említett bizottság felügyeletével,"

Next

/
Thumbnails
Contents