Uj Szó, 1952. október (5. évfolyam, 233-259.szám)

1952-10-24 / 253. szám, péntek

6 U J SZO • 1952 október 24 U=í=ä r E" Október 24, péntek. A nap kél 6 óra 36 perckor, nyugszik 16 óra 52 perc­kor. A naptár szerint Rafaela napja aan. • Várható i d ó' járás: borús és esős. Déli és délkeleti szelek mel­lett a hőmérséklet 10—12 fok körű. 11. A meteorológiai állomások jelen­tése szerint délnyugat felől zavar közeledik, melynek következtében továbbra is bizonytalan marad az időjárás. C • Országos postabélyeg kiállítás Pozsonyban A pozsonyi Szlovák Muzeumban olcóber 18-án este megnyílt az or­szágos postabélyeg kiállítás. Az ün nepélyes megnyitáson jelen volt dr. A. Neuman közlekedési miniszter, František Kubáé, az SNR elnöke, Čenek Hruška tábornok a nemzet védelmi miniszter képviseletében Alexander Horák közlekedésügyi megbizott, és Ondrej Klokoé tájé koztatásügyi megbízott. A megnyitó beszédet František Smolnik a cseh­szlovák bélyeggyűjtők központjának elnöke mondotta. A szlovák filharmónia tagjainak kúltúrszáma után Čenek Hruška tá­bornok "a nemzetvédelmi miniszter képviselője beszélt. Hangsúlyozta különösen azt, hogy a szovjet bélye­gek példájára a csehszlovák bélye­gek is teljesítik a védelmi képesség propagálására vonatkozó feladatot. Jövőben azonban bélyegeinknek még jobban ki kell fejezniök nemzeteink dicső forradalmi harci hagyomá nyait. Az országos bélyegkiállítás mutatja, miként lehet még jobban szolgálni a szocializmus építésének és a honvédelemnek szükségleteit Az ünnepi beszédet dr. Alojz Neu­man közlekedésügyi miniszter mon­dotta, akinek védnöksége alatt áll az országos bélyegkiállítás. Bélye­geinknek és bélyeggyü j té sünknek fejlődését fejtegette és köszönetet mondott a kiállítás külföldi résztve­vőinek. különösen a Szovjetuniónak, amely gyönyörű kiállítási tárgyakat küldött. A kiállításon szerepelnek még Albánia. Bulgária, Kína, Ma­gyarország, a Német Demokratikus Köztársaság, Lengyelország és Ro­mánia is. Jövőre több rizsünk lesz A znojmói járásban a Dyje folyó mellett fekvő kísérleti földeken az idén egy-egy hektár földön körül belül 80 métermázsa rizst arattak. A brnoi kerületi nemzeti bizottság tanácsa ezért elhatározta, hogy se­gélyt nyújt a szövetkezeti tagoknak a rizsföldek kiterjesztésére. Dijako­vicében a rizsföldeket a Krhovice— Havlin közt épült csatornából, Rako­vicében pedig a Trkmanka patak, bői vett vízzel fogják öntözni. Külföldiekkel kötött házasságra vonatkozó rendelkezés A külföldiekkel kötendő házasság­ra vonatkozó törvényjavaslat meg­állapítja, hogy olyan személlyel kö­tendő házassághoz, amelynek nin­csen csehszlovák állampolgársága, a belügyminisztériumnak, vagy pedig az általa megbízott szervnek hozzá­járulása szükséges. Ez a rendelkezés külföldön kötött házasságokra is vo­natkozik. hogyha a jegyesek közül legalább egy csehszlovák állampol­gár. Üjító javaslatok kiállítása Srsekújvárott az ŕľektrosvit nem­zeti vállalat üzemében október 18­tól 22 ig az „Üj technika napjai" c. rendezés és ezzel kapcsolatban újí­tó javaslatok kiállítása lesz. A szak­mestereket és az Elektrosvit többi dolgozóit, valamint a nyitrai kerület más üzemeiből való -hallgatókat, is kioktatják az eszközök elektro-ero­zív szilárdításáról és Rosszijszkij szovjet mester módszeréről. Ez al­kalommal Füle János és Holicky József mesterek kiállítják újító ja. vaslataikat. A brnói kerületben több mint 6000 hallgató iratkozott be népi orosz nyelvi tanfolyamra A brnói kerületben is növekedik a lakosság érdeklődése az orosz nyelv elsajátítása iránt. Az üzemek ben, gép- és. traktorállomásokon. az Egységes Földműves Szövetkezetek, ben és a hivatalokban már mostanig 115 - kört állítottak fel és ezekben tö.bb mint 6.000 hallgató iratkozott be. Összesen körülbelül 500 tanító fogja az orosz nyelvet tanítani. Vasárnap teljes forduló lesz a Köztársasági Bajnokságban Döntetlenül végződött a Kladno—ATK mérkőzés, — A Vítkovice—Kassa mérkőzés elmaradt A csehszlovák válogatott labdarúgók visszaérkeztek Budapestről Kedden délelőtt a csehszlovák válogatott labdarúgó csapat Buda­pestről elutazott. A pozsonyi fő­pályaudvaron kiszálltak azok a já­tékosok, akik szlovákiai csapatok ból valók, míg a többiek folytatták útjukat Prágába. Válogatott labda­rúgóink lelkesedéssel beszéltek a magyar vendéglátók példás gondos­kodásáról é s a legnagyobb csodálat­tal és elismeréssel említették meg benyomásaikat, melyeket a magyar válogatottak kitűnő játékából sze­reztek. Játékosaink nagyon sok új ismeretet és tapasztalatot szereztek ezen a mérkőzésen. Egy árával később Pozsonyon át utazott a magyar válogatott „B" csapat, amely Brnóból hazautazott Budapestre. A főpályaudvaron a Szlovákiai Központi SzOkolbizottság labdarúgó szakosztályának képvi­selői búcsúztatták őket. A kerületi bajnokságba jutásért folyó muiősítő mérkőzések Vasárnap október 26-án folytat­ják a pozsonyi kerület labdarúgó bajnokságába való jutásért folyó mérkőzéseket a következő találko­zókkal; Szakolca—Somorja, Nagy­iévárd— Hrnčiarovce, Trnávka—Fő­rév, Matador—Dunaszerdahely, Ő-Tura—Trencséni Vorosilov, Li­getfalusi Kovo—-NV Bratislava B, Energia Bratislava—Stavbár Tren­čín, Nagyszombati Kovo B— S. Zá­horská Ves. A versenyek mindig az első helyen megnevezett csapat pá­lyáján folynak. A visszavágó mér­kőzések vasárnap, november máso­dikán kerülnek sorra. Az If júsági Sportjátékok , dolgozóinak országos x konferenciája Az Ifjúsági Sportjátékok eddigi lefolyása arra kötelezi egységes testnevelésünk ezen fontos szakaszá­nak valamennyi dolgozóját, hogy még következetesebben biztosítsák az Ifjúsági Sportjátékok következő évfolyamának sikereit. Ezért októ­ber 25 én és 26-án Decsinben az If­júsági Sportjátékok kerületi elnökei, továbbá az Ifjúsági Sportjátékok központi sportosztályainak előadói és a kerületek sportosztályainak elő­adói országos konferenciát tartanak. A pozsonyi mozik műsora: Az előadások kezdete: 16.00. 18.15 és 20.30. HVIEZDA — Holnap mindenütt táncolnak (cseh) TATRA — Holnap mindenütt tán­colnak (cseh) SLOVAN — A büszke hercegnőről (cseh) LUX — Fény Koordiában (szovjet) METROPOL — Teljes gőzzel (ma­gyar) PRAHA — Gyarmat a föld alatt (magyar) STALINGRAD — Noyák úr (cseh) PALACE —. Volga Volga (szovjet) LIGA — A bicikli tolvaj (olasz) HMM tt Wt M MW WMMWmmH Mt MMMM MI U J SZO. Szlovákia Kommunista ťiutja nak napilapja - Szerkesztőség: Bratisla­va. fesenskéhe 8—10. Telefon: 147—lf és 152—10 Főszerkesztő Lörincz Cíyula. ­Kiadóhivatal: Pravda. lapktadóválla lata. Jesenského 12 TeletOn: (lzeml elő­fizetés és lapárusltás 274—74. egyén! e'ő rtzetés 262—77 Az OJ SZO megrendelheti i [instál kézbesítőknél vaŕry a postahlva talokon ls. - Előfizetési dll Vi évre 120 KCs Feladó és irányűő postahivatal Brartsla va IL — Nyomta a Pravda n v nyomdá­ja. Bratislava. Szerda délután egy elmaradt baj­noki mérkőzéssel folytatták a KB pontküzdelmeit. A Kladno—ATK mérkőzést ját­szották le, mely 2:2 (1:0) arány­ban eldöntetlenül végződött. A Vítkovice—Kassa mérkőzést ké­sőbbi időpontra halasztották. A kladnái csapat az egész mérkőzés alatt fölényben volt. A játékosok szépen adogattak, de a csatárok a jól védekező ATK védőkkel szem­ben csak kétszer voltak eredménye­sek. A honi csapat az első percben Srseö büntetőrúgásából \szerezte meg a vezetést, majd szünet után Masopust egyenlített. A vezetést Majer szerezte meg ismét, majd néhány perccel a mérkőzés vége előtt Morvay állította döntetlenre az eredményt. Az elmaradt mérkőzés lejátszása után a tabella állása a következő: Sparta ÖKD NV Bratislava Kovo Trnava Ingstav Tep. ATK SONP Kladno Slovena Žilina CSSZ Dukla Vítkovické žel. 21 13 5 20 13 3 21 10 8 20 11 5 7 8 7 7 9 3 8 4 9 2 3 46:19 31 4 37:18 29 3 42:28 28 4 38:19 27 6 34:26 22 7 47:41 21 9 35:49 21 8 41:38 20 9 42:41 20 Baník Ostrava 21 8 4 9 36:37 20 ZVIL Plzeň 21 7 6 8 36:46 20 Dynamó Koš. 20 5 3 12 36:46 13 Armatúr. Üsti 20 2 5 13 26:53 9 MEZ Židenice 21 2 3 16 23 :58 7 A Köztársasági Bajnokság pont­küzdelmeit vasárnap teljes forduló­val folytatják. A párosítás: Bratislava— Žilina, Sparta—Pre­äov, Teplice—Plzeň, Ostrava— Tr. nava, Židenioe— Vítkovice, Kassa —ATK, Kladno—Usti n/L.. Októ­ber 30-án, csütörtökön játszák le az elmaradt Usti n/L.—NV Bra­tislava elmaradt mérkőzést. Befejeződött a stockholmi sakktorna Valamennyi szovjet játékos bejutott a világbajnokjelöltek döntőjébe A zónaközi sakktorna végered­ménye a szovjet sakkozók új nagy­szerű sikere volt, mert mind az ö.t szovjet sakkjátékos felküzdötte ma­gát a sakkvilágbajnokság jelöltjei, j nek tornájába amelyet 1953-ban j tartanak meg Zürichben. A zóna­közi tornában első helyre Kotov nagymester jutott 20 játszmán szer. zett 16 és fél ponttal. Kotov 13 játszmát megnyert, 7-ben döntetle­nül játszott és egyetlenegyet sem veszített el. Petroszjan és Tajma nov szovjet mesterek, akik 13 és fél ponttal a második és harmadik helyre jutottak, szintén nem vesz­tettek el egy játszmát sem. Negye­dik helyen Geller van 13 ; ponttal. Az 5—8. helyen Averbach (szovjet) Stahlberg (svéd), Szabó (magyar) és Gligorics (jugoszláv) vannak 12 és fél ponttal. Ezek közül a jelöl­tek tárnájában Averbach szovjet mester vehet részt, míg Stahlberg az első pótjátékos lesz. Petroszjan, Tajmanov és Averbach most a nagymesteri címet nyerték el. A torna toVábbi helyezései: Unzicker (Nyugat-Németország) 11 és fél, Eliskases (Argentína), 10 és fél, Pachmann (Csehszlovákiai és Stei­ner (USA) 10, Matanovics (Jugo­szlávia) 9, Barcza (Magy.) 8, Stoltz (Svéd) 7 és fél, Sanchez (Kolum­bia) 7, Wade (Uj-Zeeland) 6, Vaito. nis (Kanada) 5, Golombek (Anglia) é s Prins (Hollandia) 4 és fél. Zürichben jövőre 9 szovjet mester t'og szerepelni: Bronstein, Boleszlav­szkij, Keresz, Smiszlov, Kotov, Pet­roszjan, Tajmanov. Geller és Aver. bach. Ott lesz továbbá dr. Euvve (holland), a volt világmester is. A zürichi győztesnek joga lesz ahhoz, hogy 1954-ben 24 játszmás ver­senyre hívja ki Botvinnik mostani világmestert a világbajnoki címért. A stockholmi tornát kedden, ok­tóber 21-én fejezték be ünnepélye­sen. Folker Rogaid a nemzetközi sakkszövetség elnöke üdvözölte a győztes szovjet játékosokat. Az­után kiosztotta a szovjet sakkozók közt a szövetség díjait. Befejezésül Kotov nagymester mondott beszé­det. A szovjet sakkozók biztos győ­zelme világosan mutatja a szov­jet sakk állandj fejlődését és a Szovjetunió népeinek állandó haladását a kultúrában. Stockholmi sikereik legjobban bizonyítják azt a szakadatlan gondoskodást, amelyet a Szovjetunió kormánya és a Szov­jetunió Kommunista Pártja fejt ki a népnevelés terén. Moszkvában megnyitották a nemzetközi női sakkversenyt Moszkvában a Szovjet Hadsereg | Központi Házának nagytermében ünnepélyes keretek között megnyi­tották a nemzetközi női sakkver. senyt. A verseny részvevőit Mihail Harlamov, a Szovjetunió Sakk Szö­vetségének elnöke köszöntötte. Alri Ilmakunfias (Finnország), a Nem­zetközi Sakk Szövetség alelnöke köszönetet mondott a Szovjetunió Sakk Szövetségének a - verseny meg- j rendezéséért. Ezután felolvasták • Folke Rogardnak, a Nemzetközi Sakk Szövetség svéd elnökének üd­vözlő táviratát, Ezután megtartották a sorsolást. 1. Mary Bain (USA), 2. Kira Zvori­kina (Szovjetunió), 3. Jelizaveta Biková (Szovjetunió), 4. Edig Kel. ler-Herman (Német Dempkratikus Köztársaság), 5. Many Carff (USA) 6. S. Chaude de Sillans (Franciaor­szág), 7. Lángos Jóaea (Magyaror­szág), 8. R. Bruce (Anglia), 9. S. Reicher (Ausztria), 10. Olga Rub­oova (Szovjetunió), 11. F. Heems­kerk (Hollandia), 12. M. Beria de Montero (Argentína), 13. E. Otren­mere (Anglia), 14. Valentyina Bje­lova (Szovjetunió), Olga Ignat Éva (Szovjetunió) ég 16. Nina Belska Hrušková (Csehszlovákia). A ver­senyen minden második forduló után a függőben maradt játszmá­kat fejezik be. QjiidapJPiM LfLÔ^t.Uúíi A szovjet edzésrendszer alapján kiváló eredményeket érnek el a magyar atléták A legutóbbi atlétikai versenyen több nemzetközi viszonylatban is kiemelkedő eredmény született. A kétnapos versenyt többezres közönség nézte végig és a közön­ség lelkesedése, érdeklődése a jobb eredmények után fel-felzúgó taps jelezték az atletika fokozódó nép­szerűségét. A népi demokratikus magyar sportnak az olim,,-ii versenyen el­ért világraszóló si. -'re még csak fokozta az érdeklődést az élverseny­zők teljesítményei iránt. Mit tanult Gyarmati Csudinától? A kitűnő eredményekről Sir Jó­zsef volt sprintbajnok, a magyar atléták állami trénere a következő­ket mondja: — Beszéljünk először Gyarmati Olga eredményéről. Gyarmati tavaly két ízben ugrott 599-et tehát kimon­dottan olimpiai formában volt. Már az ősszel megkezdte a készülődést, a telet keményen végigdolgozta. Tavasszal a lépcsőn megcsúszott, el­esett, sérülése miatt egy hónapig pihennie kellett. Ezalatt felesleges súlytöbbletet szerzett, ami akadá­lyozta későbbi munkájában. Ennek ellenére júniusban egy alkalommal sikerült az 596-os eredmény is, s ezzel Gyarmati olimpiai helyezett lehetett volna. Az olimpián azonban formáján alul szerepelt, mert még mindig nem volt teljesen rendben. Most visszanyerte versenytestsúlyát é s lassan javuló formát mutat. En­nek egyik állomása a mostani 591. es eredmény. Gyarmati Olga, Csudi­na, a nagyszerű szovjet atlétanö ta. nácsára még sokoldalúbbá akarja tenni edzését és tudja, hogy javuló sprintformájával együtt távolugró j eredményei i s tovább javulhatnak. Németh a kalapácsvetösport. úttörője Ami a kalapácsvetést illeti, el kell ismerni, hogy Németh Imre, aki most nagyszerű eredménnyel győ­zött (59.35) úttörője a kalapács­vetősportnak, nemcsak hazai, ha­nem nemzetközi viszonylatban is. Ezen a versenyen volt még egy 58.91-es és egy 59.14-es dobása, ami egyenletes, kiváló formáját mutatja. Németh Imre volt az első, aki ezt az eléggé nem méltányolt sportot a szovjet atléták és edzők példájára tudományosan Doncolgatta és kidol­gozta ennek a sportágnak edzés­rendszerét. Németh közepes atléta­ként kezdte versenyzői pályafutá­sát: futószámokkal majd diszkosz­és gerelyvetéssel kísérletezett, míg végül kalapácsvetésben találta meg igazi terrénumát. Német az olimpián vesztett Cser­mákkal szemben. Elfogódott volt: olimpiai bajnoki és világrekorderi felelősség súlyát érezte ' magán és ez hátráltatta az eredményesség­ben. Csermák előnyösebb idegbeli diszpozícióban volt: nagyszerű, hat­van méteren felüli dobással győzött és a szakemberek világszerte meg­jegyezték a nevét: ő volt az első atléta a világon, aki kalapáccsal túldobta a hatvanméteres határt. Csermák nagy ígéret, hiszen tavaly még osak ifjúsági versenyző volt. Most gyengébb formában van mint az olimpián; akkor érte el csúcsfor­máját, miután Tatán az edzőtábor­ban megtartott utolsó atlétikai ver. senyen már erősen -megközelítette Némethet, a londoni olimpiai baj­nokot Némethet viszont nem törte le Helsinki, azonnal kemény munká­hoz látott és ismét kiverekedte he­lyét a világ legjobb versenyzői so­rában. Béres jól hasznosítja Zátopek módszerét A 3000 méteres versenyben tizen futattak 8 p 50-en belül. Néhány évvel ezelőtt még nagy eredmény­nek számított az, ha valaki 9 perc körül futott. Ezen a mostani ver­senyen két újabb versenyző (Szabó és Talabircsuk) nyerte el a „Ma­gyar Népköztársaság kiváló sporto­lója" címet, mert 8 p. 36-on belül futott A 8.20.6 alatt győztes Béres Ernő annak köszönheti Kovács (8p 22.6) felett aratott győzelmét, hogy átvette Zátopek módsizerét: váltakozó irammal, közbeiktatott váratlan erősítéssel törte meg el­lenfele ellenállását! Utolsóelőtti köre 67 mp volt — sókkal gyorsabb mint az előzők! Általában elmondhatjuk, hogy a magyar atletika tovább haladt a fejlődésnek azon az útján, amelyet a Szovjetunió nagy eredményei, ki­alakult tréningmódszerei, gazdag tapasztalatai jelöltek ki a számára. Magyar női 800-as futók kiváló eredményei A 800 méteres női síkfutás ered­ménye valóban világviszonylatban is elsőrangú. Köbölkúti Irén, Oros Agne s olyan eredményt értek el, amilyenekre a világon még csak a szovjet atlétanok képesek. Oros Ág­nes eredménye új ifjúsági rekord, d e megjegyezhetjük, hogy ebben a számban az ifjúságiak sem sokkal gyengébbek a felnőtteknél. így az ifjúsági Kazi 2p, 16.7-et futott és nagyon jó Kovács is. Bécskai-Bleha Ann a most negyedik lett 2p 18.5-el, de legjobb ideje, amelyet tavaly fu. tott: 2p, 13.5! Miután ilyen verseny­zőink vannak, elmondhatjuk két olyan stafétát is kiállíthatunk 3­szor 800 méteren, amellyel ma az egész világon csak a szovjet női staféták vehetik fel a versenyt,

Next

/
Thumbnails
Contents