Uj Szó, 1952. október (5. évfolyam, 233-259.szám)

1952-10-21 / 250. szám, kedd

1052 október 18 UJSZ0 141 A. J. Visinszkij elvtárs beszéde az ENSz közgyűlésének általános vitájában Az ENSz közgyűlés október 18 i délelőtti ülésén, az általános vita során A. V. Visinszkij, a Szovjet unió külügyminisztere, a szovjet küldöttség vezetője a következő be szedet mondotta. A közgyűlés hetedik ülésszaka olyan körülmények között kezdi meg munkáját, amikor a nemzetközi élet napirendjén fontos és bonyolult kérdések szerepelnek. Ezek a kér­dések emberek millióinak és milliói nak, egész népeknek és államoknak létérdekeit érintik. E kérdések kö­zéppontjában a béke, a békés együttműködés és a nemzetközi biztonság kérdése áll. Ezek a kér­dések fontos helyet foglaltak el a közgyűlés munkájában az előző ülésszakon, ahol á Szovjetunió kül döttsége következetesen és állhata t»san hangoztatta azt a követel­ményt, hogy a közgyűlésnek intéz kedéseket kell hoznia a béke fenn­tartása és a népek közötti együtt­működés megerősítése érdekében. A közgyűlés jelenlegi ülésszaka akkor ült össze, amikor a nemzet közi visaonyok kérdései különös fi gyelmej; követelitek: Ennek a jelen­legi nemzetközi helyzet bonyolultsá ga és feszültsége az oka. A hatodik ülésszak óta eltelt év megmutatta, hogy az északatlanti tömb tevékenysége — bár agresz­sziv céljait szervezői és vezetői vé delmi feladatokra való hivatkozással gondosan leplezni akarják — döntő szerepet játszott és játszik tovább, ra is a nemzetközi feszültség foko zásában és a nemzetközi helyzet ki­élezésében. Ennek a tömbnek az Egyesült Államok uralkodó köreiből, vala­mint Anglia és Franciaország ame­rikai politikát támogató uralljodó köreiből kikerülő vezetői demagóg módon frázisokat hangoztatnak a békéről és ily módon a békeszeretet álarcát öltve magukra, továbbra is szítják a háborús pszihózist és min­den erőfeszítést megtesznek annak érdekében, hogy országukban fenn tartsák a feszült helyzetet és meg­akadályozzák a mindig megoldat­lan fontos nemzetközi kérdések bé kés rendezését, olyan kérdésekét, amelyek leggyorsabb megoldását kö­veteli minden békeszerető nép. A jelenlegi nemzetközi helyzet jellemzésére meg kell emlékezni ar­ról a tényről is, hogy még fokozot. tabban súlyosbodik az úgynevezett gazdaságilag elmaradott országok gazdasági és politikai helyzete és ezekben az országokban, jelent >s természeti kincsek ellenére, ember­milliókat kárhoztatnak nyomorra, éhínségre és éhhalálra. Ezt még az ENSz titkárságának az ez évi munkáról szóló jelentése sem leplezi. A jelentés megállapítja, hogy rendkívül élesek a politikai, gazdasági és szociális problémák Ázsiában, a Közel-Keleten, Észak Afrikában, Latin-Amerikában. A je. lentés szerzője kénytelen beismerni, hogy ezekben az országokban erő­södik a jogegyenlőséget és a kül. földi függőség alóli felszabadulást követelő népek nemzetközi felszaba dító mozgalma. Ennek a jelentésnek a szerzője nem titkolja, hogy nem rokonszen­vez ezzel a mozgalommal, — amely valóban több országra terjed ki, ahol több, mint egymilliárd, a kül földi függőség láncaitól szabadulni akaró ember él, — siránkozik, hogy e mozgalom »hatalmas fenyegetést jelent a modern civilizációra® és felhívja a közgyűlést, találjon olyan eszközöket, amelyekkel el lehet há ríatni, — idézem a jelentést — »azo­kat a szörnyű megrázkódtatásokat és azt az általános káoszt«, amely a szerző szavai szerint ellenkező esetben az Egyesült Nemzetek Szer­vezetére valószínűleg vár. A gyarmati és függő országok népeinek helyzetével Acheson ame rikai külügyminiszter úr is foglal­kozott tegnapelőtti felszólalásában és neki is be kellett ismernie eme országok népeinek tragikus helyze­tét. »A tragédia — jelentette ki Acheson, ezeknek a népeknek hely­zetéről szólva — az, hogy a föld kerekség lakosságának több. mint fele továbbra is rosszúl táplálkozik és sokan az éhhalál (starvation) szélén élnek« és hogy »a világon jelenleg egy emberre kevesebb élel­miszer jut, mint a háború előtt*. Annak a helyzetnek okát, hogy a földkerekség lakosságának a fele — Acheson állítása szerint — meg van fosztva a létfenntartási eszkö zöktől, azzal magyarázta, hogy nincs — lám csak — mindenki számára elegendő élelmiszer, ho y a világ élelmiszertermelése a föld kerekség sok területén lassúbb ütemben folyik, mint a lakosság nö­vekedése. E malthusiánus magyarázat tart hatatlanságával nem szükséges kü lön foglalkozni, annál kevésbé, mert meggyőződésem, hogy Acheson úr jól ismeri annak a tragédiának va­lódi okait, amelyről megemlékezett. A valóságban ezekben az országok­ban ez a helyzet közvetlen eredmé nye annak, hogy a modem, főleg amerikai monopoltöke rabló módon kizsákmányolja ezeket az országo­kat és nem kíméli sem a keleti, sem a latinamerikai, sem az ázsiai úgynevezett gyengén fejlett orszá­gokat, sőt nemcsak ezeket, de egyes gazdasági szempontból eléggé fej­lett európai kapitalista országokat sem. Mindez szükségszerűéin további feszültségre vezet a nemzetközi helyzetben és ezt különösen elösegí tik azok a hadmüveletek, amelye ket a gyarmatosító hatalmak foly tatnak Keleten, Korea, Vietnam és Malájföld függetlenségéért és szabad ságáért küzdő népei ellen. Véget kell vetni a szégyenteljes koreai háborúnak Koreában már harmadik éve tart a háború. Az Egyesült Államok ko reai hódító tervei — amint ez telje sen világosan látható — csődöt mondtak, noha az amerikai parancs, nokság a koreai nép ellenállásának megtörése érdekében nem riadt és nem riad vissza j, hadviselés bes tiálisan barbár eszközeitől, koreai városok lerombolásától a békés la­kosság megsemmisítésétől sem, nem kíméli sem a nőket, sem a gyerme keket, sem az öregeket. Az ameri kai csapatok, lábbal tiporva a nem zetközi jog minden szabályát, fi gyeimen kívül hagyva az általános emberi erkölcs elemi követeimé nyeit, bevetették és rendszeresen alkalmazzák a gázokat, a napalm­bombákat, a baktériumfegyvert. Az amerikai intervenció csődje azonban nem késztette az amerikai uralkodó köröket arra, hogy , le­mondjanak a hódító tervek megva­lósítására irányuló további kísér letektől. Ácheson úr tegnapelőtti be­szédében továbbra is úgy akarta feltüntetni ar amerikaiak koreai in­tervencióját, mint az Egyesült Nem­zetek harcát az agresszió ellen, megismételte azt a már teljesen le­leplezett állítást, hogy az amerikai intervenciósok háborúja, amelyet a koreai népre kény; -eritettek, állító lag védekező jellegű és nem agresz. szív célokat követ, bár a valóság­ban ennek ellenkezője igaz. Acheson úr ezen az ülésszakon is, arra a kérdésre, hogy meddig fog tartani ez (azaz a koreai háború), ezt válaszolta: »Addig harcolunk, amíg arra szükség van az agresszió megfékezése, valamint a koreai bé. ke és biztonság helyreállítása vé gett«. Trygve Lie jelentésében szintén a koreai intervenció továbbfolytatá­sa érdekében bujtogat és a titkár­ság által az ülésszak küldöttségei között szétosztott jelentésében kö veteli a koreai háború folytatását és annak bebizonyítását, hogy — amint mondotta — »készek va­gyunk energikusan cselekedni«. Milyen helyesen mondja az orosz közmondás: »Ahová a ló patájával, oda a rák is ollójával!* Acheson kijelentette a közgyűlés előtt, hogy az Egyesült Államok addig küzd Koreában, amíg nem kö tik meg a fegyverszünetet »igazsá gos feltételekkel«. De Acheson úr, miért nem mutatott ön rá, hogy melyek ezek az »az igazságos felté­telek®. Vájjon Ön szakít e még időt arra. hogy ezt közölje a közgyűlés sel? Azok a feltételek, amelyeket a koreai amerikai parancsnokság az Egyesült Államok kormányának jó­váhagyásával eddig előterjesztett, egyáltalában nem nevezhetők igaz ságosnak. Ezeket a feltételeket nem lehet másnak nevezni, mint az igaz ságosság elemi fogalma szembetűnő megsértésének, nyilvánvalóan jog ta! annak, a nemzetközi jog és a nemzetközi erkölcs minden általá­nosan elismert szabályával ellent mondónak. Ezt kell mondani a ha­difoglyok úgynevezett »rostálására« vomatko: amerikai követelésről ar ról, hogy azokat, akiket az ameri. kai parancsnokság haza akar enged ni, szétválasztják azoktól, akiket fogságban akar tartani, nem riadva vissza semüyen kényszerítő eszköz tői, még a sortüzektöl sem, amint ez Kocsedo szigetén és más olyan amerikai hadifogolytáborban tör tént, ahol kínai és koreai hadifog­lyokat tartanak fogva. * Ezzel összefüggésben emlékeztet ni kell a közgyűlés VI. ülésszaka Korea kérdésével kapcsolatos tevé­kenységének néhány tényére. Ak kor az Egyesült Államok képviselője szintén kijelentette, hogy az ame rikai kormány minden erőfeszítést megtesz annak érdekében, hogy megteremtsék a koreai fegyver szünetet, »szilárd és mindkét fél számára elfogadható feltételek plap ján«. Az Egyesült Államok képvi r.elSje ellenezte azt a javaslatunkat, hogy a közgyűlés vitassa meg a ko­reai fegyverszünet kérdését és köny nvitse meg a tárgyaló feleknek, hogy kedvező eredményeket érjenek el és kijelentette, hogy ez a javas lat »korai és csak akadályozhatja a koreai fegyverszünet megkötését®, kijelentette, hogy a tartós politikát megegyezésnek » szilárd és egészsé­ges alapokra« kell támaszkodnia, amelyeket a fegyverszüneti tárgya lások sikeres befejezésével lehet, megteremteni. Küldöttségünk már akkor rámuta tott, hogy ez csak kifogás, amely nek az a célja, hogy elhúzza a tár gyalásokat, esztelen követeléseke' kényszerítve a koreai hadseregre és a kínai önkéntesekre, a repülőterek helyreállításával és felépítésével, va lantint a hadifogolycserével kapcso latban és ezeket a követeléseket megfélemlítés, zsarolás és nyomás követi. Akkor azt mondottuk, hogy az amerikai parancsnokság ezekkel a módszerekkel engedményeket akar elérni, el akarja húzni a tárgyaláso kat egyúttal ki akarja egészíteni harci készleteit és tartalékait a további agresszió előkészítése céljá ból Azóta majdnem egy év telt el és vájjon nem joggal mondhatjuk-e, hogy ez az egész év megerősítette az általunk kifejezett aggodalom jogosságát. Az amerikaiak oktala nul elhúzzák a tárgyalásokat, ugyanakkor az amerikai légierő bombázta a koreai hátországot, el pusztított városokat, felgyújtott fal vakat, irtotta a békés koreai lakős ságot, védtelen nőket, gyermekeket és öregeket, egyik bűnt a másikra halmozott. A valóságban ezek azok a „tartós és egészséges alapokamelyekről itt az amerikai küldött folyékonyan szónokolt. íme, így festenek ezek a »tiszteletreméltó* és mindkét fél számára »elfogadható« feltételen, amelyeket az amerikai szónoKok hirdettek nagyhamgúan a közgyű lésnek. , Most s igazságos feltételekről® be­szélnek. Most már nem beszélnek »tiszteletreméltó« és »elfogadható« feltételekről, nem beszélnek a »tar tós és egészséges alapokról®. Mind ezt most valamilyen igazságos tel tételekről szóló szavakkal cserélik fel, amelyeknek az a célja, hogy félrevezessék a hiszékeny embere ket. Ilyen nyilatkozatokat nem lehet komolyan venni, különösen a koreai amerikai parancsnokság képviselői vei az elmúlt év folyamán folytatott tárgyalások tapasztalatai alapján. Világos, hogy az amerikai kor mány nem törekszik a koreai fegy verszürfet megkötésére és a koreai háború befejezésére. Továbbra is a koreai háboiúval akar megszaba. dúlni gazdasági nehézségeitől. Min den eszközzel húzta a panmindzsoni fegyverszüneti tárgyalásokat és a napokban végkép megszakította azokat bizonytalan időre, így akar va nyomást gyakorolni a másik fél re. Kim Ir szennek, a koreai nép­hadsereg legfelsőbb parancsnokának és Peng Teh-huainak, a kínai népi önkéntesek parancsnokának Mac Clark tábornokhoz intézett legutób bi felhívása teljesen jogosan mutat rá, hogyha az amerikai parancsnok ság nem obstruálná szándékosan a hadifogolykérdés rendezését, akkor a koreai fegyver-szünetet már min, den bizonnyal régen megkötötték volna s minden bizonnyal már régen béke volna Dél és Észak-Koreában és mindkét fél hadifoglyai már ré gen visszatértek volna haza, a békés életbe. Ennek az obstrukciónak azonban meg volt a hatása, és a napokban a tárgyalások meghiúsítására vezetett azoknak az erőfeszítéseknek ellené re, amelyeket Kim Ir szen és Peng Teh.huai tett a kedvező eredménye kért. Ebből a célból október 8-án javaslatot tettek, amely ellen csak azok tiltakozhatnak, akik elevje azt a célt tűzték ki maguk elé, hogy mindenképpen megakadályozzák a koreai fegyverszünet megkötését Mi ez a javaslat? A Clark tábor nokhoz intézett fé-ntemlített leve ezt írja erről a javaslatról: „A „két fél örizetében lévő összes hadifoglyok hazatelepitésére és a haza telepítés utáni békés életük DÍZ­tosítására irányuló jogos követelé­sünket fenntartva javasoltuk: a fegyverszüneti egyezmény ha­tálybalépése után — amint önök javasolták — az összes hadifoglyo­kat szállítsák a két fél által a demi­litarizált övezeten belül kijelölt helyre, hogy ott a másik félnek át­adják és az átvegye őket. Átadá­suk és átvételük után — amint Önök javasolták — a két fél együt­tes vöröskeresztes csoportjai a ko­reai fegyverszüneti egyezményter­vezet 57. szakaszával összhangban keressék fel mindkét fél hadifog­lyait, hogy megmagyarázzák nekik, biztosítva van számukra, hogy ha­zatérhetnek otthonukba, békés éle­i tet élhetnek és nem vesznek részt többé a koreai ellenségeskedésben. Ezután következnék — amint Önök javasolták — a hadifoglyok nemze­tük és lakóhelyük területe szerinti osztályozása. A hazatelepítésre nyomban az osztályozás, után ke­rülne sor. Mindez semleges nemze­tek -képviselőiből álló megfigyelő­csoportok jelenléte mellett mehet végbe." Hogyan fogadta az amerikai kül döttség ezeket a valóban észszerű és valóban igazságos feltételeket? Az amerikai küldöttség teljesen figyelmen kívül hagyta ezt a ja­vaslatot, megtagadta megvitatását, azonnal egy előre előkészített nyi­latkozatot olvasott fel a tárgyalá­sok bizonytalan i6üre töqfcénö meg­szakításáról. Ezután azonnal el hagyta az üléstermet, meg sem vár­va a koreai—kínai parancsnokság válaszát. Erről semmit sem mondott itt Acheson úr, jobbnak tartotta, ha „az igazságos feltételekről" szóló üres szavakba burkolódzik, amikor a valóban igazságos feltételeket Kim Ir Szen és Peng Teh-huai már majdnem két héttel előzőleg előter­jesztették, minden tőlük telhetőt megtéve annak érdekében, hogy le hetővé tegyék, a koreai fegyverszü­neti egyezményt. Az amerikai milliárdosok keres­nek ezen a háborún és természete­sen nem érdekük á háború befejezé­se. Az az érdekük, hogy a háborút továbbra is gazdagodásuk egyik legfontosabb forrásaként, a depresz­szió és a kapitalista országokban — elsősorban az Egyesült Államok­ban — növekvő válság elhárításá­nak egyik eszközeként használják fel. Erről Ítéletet alkothatunk ki­emelkedő amerikai üzletemberek, pénzemberek, tözsdések. politiku­sok. tábornokok, miniszterek és ma­gának az Egyesült Államok elnö­kének számos nyilatkozatából. James Warberg, ismert amerikai pénzember például nyilvánosan ki­jelentette, hogy „az Egyesült Álla­moknak rövidesen jogos érdeke lesz, hogy ne legyen béke." A há­ború Warberg szerint megmenti az amerikai gazdaságot a depresszió­tól és ä válságtól, azzal, hogy fő­leg a koreai háború folytatását szolgáló katonai megrendelésekkel árasztja el a hadiipart. Amikor 1952 tavaszán a koreai fegyverszünet megkötésének lehe­tőségéről beszéltek, a „Wall Street Journal" ezt írta: „A tőzsdén az árak a legerősebben csökkentek. Ezt a békéről szóló széles körben elterjedt hírek okozzák... A ke­reskedők félnek, hogy a hadműve­letek befejezése akadályozhatja a fegyverkezést és a megnövesztett tőkebefektetésekkel rendelkező veze­tő társaságokat a békés célú terme­lés szempontjából kiegyensúlyozat­lan állapotban éri." Erről írt az angol sajtó is, amint látható például a „New Statesman and Nation" című ismert angol he­tilapból, amely megállapította, hogy az amerikai üzleti körök nem üd­vözölhetik a békét, mert az Egye­sült Államok gazdaságát háborús vágányokra állították. ..Az Egyesült Államok — írta a lap — nem dob­hatja szemétbe fegyverkezését és nem térhet át a békés célú terme­lésre. amint ezt 1945-ben tette." Taft, a közismert amerikai sze­nátor azt követeli, hogy ne siesse­nek a koreai fegyverszünettel, nyíl­tan sürgeti, hogy a tárgyalásokat húzzák el addig, amíg az Egyesült Államok hadianyagtermelése „nem megy teljes gőzzel". Taftnak láthatólag nem elég, hogy az Egyesült Államokat már most lázas fegyverkezési hajsza ra­gadta magával. Az amerikai tábornokok. mint például Bradley tábornok, az ame­rikai vezérkari főnökök egyesített csoportjának elnöke, szintén a ko­reai fegyverszüneti tárgyalások meghiúsításának hívei és ezt kato­nai érdekekkel indokolják, azzal, hogy időt kell nyerni olyan, még szélesebbkörü katonai intézkedések mégvalósításához, amelyek a fegy­verzet, a fegyveres erők újabb nö­vekedését és az Egyesült Államok határain kívül új katonai, tenge­részeti és légi támaszpontok épí­tését és a meglevők kibővítését szolgálják. Pace, amerikai hadse­regügyi miniszter a háború mellett nyilatkozott, hangsúlyozta, hogy a koreai háború véleménye szerint elősegíti, hogy az Egyesült Államok kipróbálja és tökéletesítse harci módszereit, javítsa fegyvereit és hadfelszerelését. Van Fleet, a Koreában harcoló VI. amerikai hadsereg parancsnoka a koreai háborút jótéteménynek ne­vezte, azt állította, hogy „ezek a hadmüveletek szükségesek voltak, vagy itt (azaz Koreában), vagy a világ más részében". Truman elnök szeptember 27-i fel­szólalásában kijelentette, hogy nem szereti azoknak a tanácsát, akik sürgetik, hogy az amerikai fegyve­res erőket vonják ki Koreából Lé­nyegében ugyanezt ismételte meg a mai newyorki lapokban közölt nyi­latkozatában, amikor azt mondotta, hogy az Egyesült Államok nem en­gedi meg, hogy az amerikai csapa­tok eltávozzanak Koreából. Az ame­rikai elnöknek ezt a nyilatkozatát nem lehet másképp érteni, mint az amerikai uralkodó körök elhatáro­zását, hogy tovább folytatják a szégyenletes háborút a koreai nép ellen. Ilyen körülmények között min­denki előtt világos kell, hogy le­gyen, hogy sz amerikai parancs­nokság miért szakította félbe a panmindzsoni tárgyalásokat, noha a koreai fél minden erőfeszítést meg­tett a nemzetközi jog általánosan elismert szabályainak megfelelő alapokon nyugvó fegyverszüneti ér­dekében, s hogy az amerikai ural­kodó körök miért vetnek el maka­csul minden megegyezésre irányuló kísérletet és találnak ki különféle ürügyeket terméketlen vitákra, csakhogy elhúzzák és meghiúsítsák a tárgyalásokat. Ilyen ürügyeket kovácsoltak a hadifogolycsere kérdéséből, amikor példátlan, a nemzetközi jog elemi, általánosan elismert szabályainak ellentmondó követeléseket támasz­tottak. Az 1949 évi genfi egyezmény, pontosabban ennek 118. és 119. cik­kelye kötelezi a harcoló feleket, hogy feltétlemül biztosítsák vola-

Next

/
Thumbnails
Contents