Uj Szó, 1952. október (5. évfolyam, 233-259.szám)

1952-10-18 / 248. szám, szombat

6 m %w 1952 október 18, Összeállították a magyar válogatott csapatokat f Október 18, szombat. A nap kél 6 óra 27 perckor, nyugszik 17 óra 4 perckor. A naptár szerint Lukáp4 nap­ja van. • Várható idó' járás: vál­tozó felhőzet, emelkedő hőmérsék­let,' száraz idő. Helyenként reggeli ködök. A meteorológiai állomások a fenti jelentéshez hozzáfűzik, hogy a jelek szerint egyelőre zavartalan, derűs és enyhe őszi napokra van ki­látás. • Terven felül 10.000 kg sertéshúst szolgáltattak be A bánóci állami birtok gazdasági dolgozói e napokban 102 százalékra teljesítették a malacok beszolgálta­tását, amivel egyúttal a Szovjetunió Kommunista Pártjának XIX. kon­gresszusa alkalmával vállalt kötele, zettségüket is teljesítették. Ezen kívül terven felül beszolgáltattak 100 drb. süidőt az EFSz.nek és ugyancsak terven felül 164 drb. szo­pós malacot. A bánóci állami birtok dolgozói egyébként Klement Gottwald köz­társasági elnök születésnapja alkal­mával újabb kötelezettségeket vál­laltak, amennyiben a közellátás szá­mára terven felül 10.000 kg sertés­húst szolgáltatnak be. A zselizi állami birtok sertésállo­mányának gondozói, névszerint Bona Mária, Babic Jolán, Botián Mária és Lalik Ilona a Szovjetunió Kommu­nista Pártja XIX. kongresszusának tiszteletére szintén kötelezettséget vállaltak, hogy napi 10 dekával eme­lik a süldők súlyát, ami az év vé­géig 117 métermázsa húst jelent, 351.000.— korona értékben. * A tűzbiztonság — mindnyájunk érdeke! A pudmerici tűzoltó tanfolyam hallgatónői figyelemreméltó kultúr. munkát végeznek. Szabad idejükben 25 főből álló kultúrcsoportot állítot­tak össze, mely legutóbb Jókára lá­togatott el. Dalokból, szavalatokból és a tűzoltóság jelentőségéről szóló tartalmas műsort adtak elő. A sze­replők közül Horváth Erzsébet, Kó. sa Erzsébet, Nagy Jolán, Csákány Irma neveit említjük. A kultúrcso­port vezetője Nagy Jolán. Jókán nagyszámú közönség nézte végig a műsort és ismételten taps­sal jutalmazta az egyes számokat. A pudmerici tüzoltötanfolyam leány hallgatóinak kultúrcsoportja még több magyar községbe akar elláto­gatni, hogy kultúrműsor keretében a tűzoltóság fontos feladatáról tá­jékoztassa a lakosságot. • Nyugdíjasok figyelmébe A nyugdíjbiztosítás szlovákiai hi­vatala jelenti, hogy valamennyi osz­tálya most a Bezruč-utca 3. szám alatt van. (Tel. 221-61 és 334-56, 57, 58, 59.) • A pozsonyi mozik műsora: Az előadások kezdete: 16.00, 18.15 és 20.30. HVIEZDA — Hív a tenger (német) TATRA — Fény Koordiában (szov.) SLOVAN — A büszke hercegnőről (cseh) LUX — A becsületes Sarminko (szovjet) METROPOL — Teljes gőzzel (ma­gyar) PRAHA — Gyarmat a föld alatt (magyar) STALINGRAD — Harc a másodper­cekért (szovjet) PALACE — A hős (szovjet) LIG/? — Három tojás pohárban (cseh) ZORA — A császár pékje (cseh) PARTIZÁN — A pék császárja (cseh) POKROK — Békében történt... (szovjet) OBZOR — Az összeesküvés (szov.) (szovjet) ZORA — A győzelmes hazatérés (szovjet) PARTIZÄN — Hajsza a modell után (német) POKROK — Azonnal jövök (cseh). Budapestről jelentik: A magyar válogatott csapatokat tegnap össze, állították. Az »A«.csapat összeállí­tása: Horváth — Buzánszky, Lantos — Bozsik, L.>ránt, Zakariás — Eg­resi, Kocsis, Hidegkúti, Puskás, Czibor. »B«. csapat: GeUér — Kovács, Bakonyi — Szojka, Bôraseä, Bányai — Budai n., Tóth II., Deák, Aspi­rány, Pálfi. Tegnapi számunkban jelentettük, hogy a magyar »A«-válogatott utol­só edzőm ár kőzésén Budapest ifjúsá­gi válogatottját 17:0 arányban győz­te le, a magyar »B«-válogatott a budapesti Dózsa vegyes csapata el­len győzött 4:3'arányban. Az edzőmérkőzés után Mándi Gyula edző, budapesti munkatár. sunknak a következőket mondotta: — Válogatottunk valamennyi tag­Magyarország ,,B" válogatott lab­darúgó csapata, mely vasárnap dél­után Brnóban Csehszlovákia ,.B' csapatával mérkőzik, útban hazafe­lé, hétfőn délután Tornócon vendég­szerepel. Elelnfele a nyitrai kerület válogatottja lesz. Akerületi tömegszervezetek dél­után két órai kezdettel Tornócon béketüntetést rendeznek, majd utá­na háromórai kezdettel kerül sor a mérkőzésre. • Tornócon szorgalmasan készülnek a hétfői válogatott mérkőzésre. Val kár Ferenc, a tornóc: Szokol egyik ügyvezetője a mérkőzéssel kapcso­latos előkészületekről a következő­ket mondta: — Három műszakban, éjjel-nap­pal dolgozunk labdarúgó pályánk rendbehozatalán. Az a szándékunk, hogy a mérkőzést 20.000 néző jól Rekord közönség előtt, mély és sáros opatovai pályán találkozott egymással a ligába jutásért harco­ló szlovákiai csoport két legnagyobb esélyese. Az ideges hangulatban le­folyt mérkőzésen a Tapolcsány bi. zonyult jobbnak, de győzelmét csak a trencséni védelem súlyos hibájá­ból elért szerencsés góllal tiudta megszerezni. Tapolcsány ezzel az értékes győzelmével most már erős favoritként indul a további küzdelmekbe. Nyugalommal elmondhatjuk, hogy mindkét félt csak egy lépés válasz­totta el a végső sikertől. Bár szü­net után Tapolcsány erősen feljött, de a döntő pillanatokban — a gól­lövéstoen hagyta el a siker. Gól hely­zet volt éppen elég mindkét oldalon. De éppen az osztályozó mérkőzés pattanásig feszült légkörében szüle­tik a legkevesebb gól. Az ádázul folyó nehéz harcban egyetlen egy gól született, amelyet nem a fut. balljáték etikai törvénye szerint való szép akció előzött meg. Ebben a légkörben nem is lehe. tett más játék, minthogy a roppant akarással eltelt huszonkét játékos között hallatlan erőkifejtéssel gyű­rűzött a küzdelem az egyik oldal­ról a másikra, hogy végül is győz. zön a szerencsésebb, — de ezúttal a jobbik csapat is. Az Opatován lefolyt drámai küz­delemről írva, c szokásos kritikánk helyett álljon itt a vezető sporttár­saink és illetékeseink nyilatkozatai. Az ö megnyilatkozásaik és vélemé­nyük tükrében lássuk meg a Tapol. csány—Trencsén mérkőzést: Bartečko játékvezető: A végig sportszerűen viselkedő nagyszámú közönség erős és kemény küzdelmet láthatott, melyen két nagyképessé. gü csapat küzdött. Tapolcsány szü­net után jobbnak bizonyult — bár győzelmét súlyos védelmi hibából elért góllal szerezte meg. Az én elgondolásom az volt, hogy ezt a nagyfontosságú meccset a csapatok maguk döntsék el. S ezért nem ad­tam egyik fél javára sem tizen­egyest. Az I. félidőben Ciha kézzel tartotta vissza Hejskyt, míg szünet után Ferenčiket buktatták a 16-on belül. Hlubocky, a központi játékvezetőit testületének elnöke; Ezen a nagy­ja tartja kitűnő formáját: Jó erő­ben, lelkesen, s nagy kedvvel ját­szottak. Ezen az utolsó edzőmérkő­zésen különösen a csatársor nyúj­tott kitűnő' teljesítményt, korszerű, gyors támadásaival. • A csehszlovák válogatottak utol 5 edzőmérkőzése után a csapatkapi­tányok a Csehszlovák Távirati Iro­da munkatársának a kővetkezőket mondották: Ing. Tegelhof. az »A«.csapat ka­pitánya a következőket mondota: »Játékosaink legnagyobb része megértette, hogy mit jelent a népi demokratikus Magyarországra való út és az ottani mérkőzés. Teljes erő­vel fogunk küzdeni és mindent meg­teszünk azért, hogy a legjobb ered­ményt érjük el. láthassa. A magyar ,.B" válogatott még hétfőn a délelőtti órákban ér­kezik Tornócra, ahol résztvesznek a béketüntetésen is. • A nyitrai kerületi válogatott csa­patot még nem állították össze vég­legesen. Lapzártáig nem .dőlt el, hogy a tapolcsányi csapat, mely a köztársasági bajnokságba való ju­tás selejtező mérkőzésem vesz részt, a vasárnapra kisorsolt mérkőzésre kap-e halasztást. Ha a Szokol köz­ponti bizottságának labdarúgó szak­osztálya jóváhagyja a mérkőzés el­halasztását, akkor a legjobb tapol­csányi játékosok is játszanak a ke­rületi válogatottban. A Magyarország „B" elleni mér­kőzésre a nyitrai kerület vezetősé­ge a következő játékosokat jelöl­te ki: Hagan (Érsekújvár), Szeifert fontosságú meccsen mindkét csapat keményen, de végig sportszerűen játszott és viselkedett! S ezzel ta­nújelét adták a játékosok is a ma gas sportbéli képességeiknek. Bar­tedko játékvezető kiválóan vezette ezt a nehéz meccset. S ami a játék­vezetőinknél ritkaság: kitűnően al­kalmazta az előnyszabályt. Viran központi kiküldött: Az I. félidőben Trencsén, a II. félidőben Tapolcsány volt a jobbik csapat. A gyors és erős, kemény mérkőzésen végig fair és sportszerű küzdelem folyt. Tapolcsánynái Mondok, Sky va és Ciha, Trencsénnél Novodon szky, Pazdera és Hejsky voltak sze rintem a legjobbak. A nagy mérkőzés előtt Mladá Bo­leslav csapata mérkőzött Lipt. Sv. Mikuláš csapatával. Az idősebb kor. osztályúak SHM döntő mérkőzése 1:1 (1:0) arányú eldöntetlen ered ményt hozott. Erről a meccsről Vi­cán sporttárs így beszélt: — Az eredmény nem igazolta a játékot. Mladá Boleslav ugyan tech níkailag jobb volt s talán egysége sebb is. De viszont Mikuláš sokkal veszélyesebb tudott lenni. S különö­sen az utolsó 15 percben kitűnően rohamoztak a mikuláái fiúk. S en­nek alapján győzelmet érdemeltek volna. Holota, a futballszakosztály elő­adója: Csak gratulálni tudok a két csapatnak ehhez az erős küzdelmé hez. Sajnos, azonban a mérkőzés utolsó negyedórájában a mérkőzés Vicán, középfedezet azt mondta, hogy Budapesten semmit sem ve­szíthetünk, ciak nyerhetünk. Ellen­felünk nagyon erős. A mi támadá­sunk a kapu előtt határozatlanul játszik és ezen javítani kell. Hogy­ha csatársorunk, jó összjátékot foly­tat, akkor Budapesten tisztesség® eredményt érünk el. Minden attól függ. hogy csatáraink milyen napot fognak ki. A »B -csapat kapitánya, Krnsno­horsky, így nyilatkozott: — A második csapatot minden­esetre új játékosokkal kell kiegé. szíteni. A Sparta-pályán gyengéb­ben szerepeltünk. Azonban csúszós talajon játszottunk, ellenfelünk igen keményen játszott és így nem sike­rült győznünk. Óvatosan játszot­tunk, hogy elkerül.jünk felesleges sérüléseket. % (Handktoá), Kovács (Érsekújvár), Záhorský (Partizánske), Belák (Nyitra), Szedlák (Vágséllye), Kerepecky (Komárom) Podhorec (Érsekújvár), Putera (Vágsellye), Jurík (Érsekújvár), Modory (Par. tizánske), Recsios (Komárom), Jockl (Partizánske), Mészáros (Ko­márom), Csurdalik (Nyitra), Katz (Komárom). A tapolcsányi Szokolból a követ­kező játékosokat jelölte ki a kerü­reti labdarúgó bizottság vezetője: Skyva, Mondok, Kuchaň, Gálik és Ferjencsík. A magyar „B" válogatott a tor­nóci mérkőzésre ugyanabban az összeállításban áll ki, mint Brnó­ban a csehszlovák ,,B" csapat ellen. Az összeálítás a következő: Gellér — Kovács, Bakonyi Szojka, Börzsei, Bányai — Budai II, Tóth II, Deák, Aspriány, Pálfi. már túlment a keménységen is. Bartečko bíró kifogástlanul vezette a nehéz mérkőzést. Gavaő, Odeva Trenčón edzője: El kell ismernem, hogy Tapolcsány jobb volt. Főleg a II. félidőben s így a győzelmet megérdemelték. Saj nos, a csapatom különösen a csatár­sor nem játszotta ki a rendes for­máját. A játékvezetővel teljes mér tékben elégedettek vagyunk! Štasny, a Kablo Tapolcsány edző­je: Az egygólos győzelmet minden­képpen megérdemeltük. A védel­münk volt ezúttal a jobbik csapat­rész. Maga a mérkőzés végig ideges hangulatban folyt le s mindkét csa. pat keményen játszott. így a meccs természetesen nem mozoghatott a várt magas nivón. Bartečko játék­vezető nekem különösen tetszett azzal, hogy megengedte a kemény játékot s azt fölösleges sípolásaival soha sem akasztotta meg. A H. fél­időben egy jogos tizenegyesünket azonban nem adta meg. Német Demokratikus Köztársa­ság. A labdarúgó bajnokság ered­.ménye: Drezdai Rotation—Halle 3:2, Lipcsei Chémie—Drezdai VP 2:0, Dessau—Jéna, 2:0, Gera—Er­furt 1:3, Thále—Bábelsberg 1:0, HVA Vorwärts—Motor Oberschön­welde 0:1, Zwickau—Stendal 5:3, Brieschke—Ost Lauter 4:1. A ta­bella élén Dessau áll 10 ponttal, 2. a Lipcáei Chemie, 3. Zwickau 8 ponttal. Belga sportélet f — üzleti alapon ... ! A brüsszeli „Drapeau Rouge" írja, hogy egy belga városban, 4 a kis Schaerbeekben a városi | igazgatás a „Munka és Sport" el­j nevezésü sportegyesülettől egyik í napról a másikra elvette sportte­• lepét s azt bérbe adta egy üzlet­| emberek által vezetett egyesület­? nek. í A lap ezzel kapcsolatban meg­{ állapítja, hogy Belgium sportlé­• tesítményeinek nagy része elavult j használhatatlan, a használhatók t pedig magánbirtokban vannak s i azokon csak a kiváltságosok spor ] tolhatnak. Az amerikai zsoldba ; szegődött kormány semmit sem í tesz a fiatalok rendszeres testne­{ velésének biztosítására — írja a f lap — a költségvetésben nem kap j helyet sportlétesítmények épité­? se. Mindez annak is eredménye, í hogy az egész belga sportéletet a ? kereskedelmi, üzleti szellem hat­| ja át. Az Ifjúsági Sportjátékok női kézilabda versenyeinek IV. fodrulőja Érsekújvárott Az ifjúsági sportjátékok női ifjú­sági kézilabda versenyeinek IV. fordulójában, amely az érsekújvári ČSAD Szokol-egyesiilet pályáján fo­lyik, a verseny második nap négy mérkőzése közül legfontosabb a Nyitra és Pozsony közti volt. Mindkét csapatnak, melyek tak­tika, technika és lövési képesség te­kintetében nagyon jól álltak, egyen­lő kilátása volt a győzelem elnye­résére. A lefolyt élénk és kemény küzdelemben a nyitrai csapat javá­ra szolgált annak jobb összjátéka és lövési készsége, és ezek alapján megérdemelten szerezte meg a győ­zelmet 5:3 (3:1) arányban. A po­zsonyi csapat erőssége, legjobb já­tékosnöje Pap volt, de ezt min­dig jól ellensúlyozták a nyitraiak. A győztesek góljait Teuschler 3, Baran' és Cimmer 1—1, a veszte­sekét pedig Gurov 2 és Morová lőt­ték. A játékot Vicena és Zeman ve­zették. További eredmények: Kassa— Beseztercebánya 1:1 (0:0). A kas­saiak gólját Nikolová, a beszterce­bányaiakét pedig Bömhéczy lőtték, a játékot Zeman vezette. Zsolna—Eperjes 1:0 (0:0). A mér­kőzés egyetlen gólját Chmúrná lőt­te. Nyitra—Kassa 9:0 (5:0). Góllö­vők: Baranová és Cimermanová 3—3, Teuschlerová 2 és Melichero­vá 1. Játékvezető Zeman. Vasárnapi sportműsor Szombat ée vasárnapi' sportműsor: Szombat: Cérnagyári pálya: Elektromont. záv.—Pravda, bajnoki labdarúgó mérkőzés. A volt Vaspályán: Autópark— Meopta, bajnoki labdarúgó mérkő­zés. A ligetfalusi Kovosma.lt pályán: Négy ifjúsági csapat résztvételével labdarúgó tornát kezdenek. Az el­ső mérkőzést szombaton 13 órakor játszák. A döntő mérkőzésekre va­sárnap regei 8 órai kezdettel kerül sor. Vasárnap: SNB pálya (Ligetfalu): 9.30 Vö­rös Csillag III—Vasutasok ,,B" baj­noki labdarúgó mérkőzés. Gumón pálya: 13 órakor Matador „B"— Obnova „B" bajnoki labdarúgó mérkőzés, Gumón—Dévény (10 óra­kor ugyancsak a Gumón pályán). Trnávka: 10 órakor Békeüzem „B"—Cérnagyár, bajnoki labdarúgó mérkőzés. • MMMHM M< M M< MM M< MMMMMMMMMMM OJ SZÓ. Szlovákia Kommunista Páitjá­nak napilapja - Szerkesztőség: Bratisla­va. Jesenského 8—10. Telefon: -147--16 és 152—10 Főszerkesztő Lörincz Gyula. — Kiadóhivatal: Pravda, lapkladOválla­lata, Jesenského 12. Telelőn üzem) elő­fizetés és lapárusítäs 274—74. egyéni elő­fizetés 262—77 Az UJ SZO megrendelhető a postai kézbesítőknél vagy a postahiva­talokon ls. - Előfizetés! díj évre 120 Kis. Feladó és Irányító postahivatal Bratisla­va II. — Nyomja a Pravda n. v. nyomdá­ja, Bratislava. A Csehszlovákiai Magyar Dolgozók Kultúregyesülete 1952 október 21-én, kedden 20 órakor a Belügyi Megbízotti Hivatal hangversenytermében Arany János emlékestet rendez v Megnyitó: Egri Viktor, államdíjas író Emlékbeszédek: dr. Sas Andor, P. Szűcs Béla. Kultúrműsor: / Szavalatok: Nagy Jenő és Szakái István Magyar népdalok, előadja a Csemadok pozsonyi helyi csoportjának ének- és zeneegyüttese. Héttőn délután Tornócon, a nyitrai keriifet válogatott ellen játszik Magyarország „B" csapata Nyilatkozatok a Tapolcsány—Trencsén selejtező mérkőzésről

Next

/
Thumbnails
Contents