Uj Szó, 1952. szeptember (5. évfolyam, 208-232.szám)

1952-09-19 / 223. szám, péntek

4 I II SZŐ" 1952 szeptember 13 Koreában fogságba esett amerikai repülőtiszt vallomása a baktériumhábörúrói, az amerikai hadsereg sorozatos baktériumtámadásairól F. B. O. Neal hadnagy, amerikai repülc, aikit ebben az évben ejtettek fogságba Koreában a következő nyi­latkozatot tette baktériumháborús tevékenységéről: ,,Az Egyesült Államok légierejé­nek tartalékos hadnagya vagyok, azonossági számom AO 1848575. 24 éves vagyok, otthoni címem: 66 Moye Avenue Fairfax, South Caro- lina, Egyesült Államok. 1945 szeptember 19-töl 1948 jú­nius 19 ig a charlestoni Citadel-ko­legiumtoa jártam. A tartalékos tisz­tek kiképző alakulatában hadnagyi rangot szereztem: 1948 szeptem­berben a new-orleánsi Tuilane-egye- I temen tanársegéd lettem a vegyé­szeti tanszéken. 1950 júniusában szereztem doktori oklevelet. Éltkor újra behívtak szolgálatra és 1950 augusztusában megkezdődött repü­lőkiképzésem. 1951 december 1-én 'hallgattam először előadást a bakteriológiai hadviselésről a Luke katonai repü. lő-téren (Phoenix Arizona) levő is kólában. Ezt az iskolát 1951 decem­ber 15-én fejeztem be és január 3­án a kaliforniai Stónemiam-tábörban jelentkeztem. Itt megkaptam a te­tanu'sz, tifusz, kolera és himlő elle­ni védőoltást, mielőtt elhagytam az Egyesült Államokat. 1952 január 10-én indultam útnak a Stonemian-tá,borból és január 12­én érkeztem még Tokióba. 1952 január 16-án indultam Ko­reába, Csinhába, a 'IS. vadászbom­bázó csoport K-10-es támaszpont­jára. Itt a 67. vadászbombázó raj­hoz osztottak be. / 1952 január 19-én a 18. vadász­bombázó csoport K-46-os előretolt támaszpontjára küldtek. A K-46-Oß támaszponton 1952 január 22-én elő­adást hallgattam a bakteriológiai hadviselésről. Első bevetésemre 1952 január 28-án éltem át. F-51-es nagy „Mustang" gépeken repültünk. Bak­tériumfegyveres bevetésre 1952 feb­ruár 15-én indultaim. Február 20-tól február 29-ig tüdőgyulladással fe­küdtem a K-10-es támaszpont kór­házában és csak március 3-án kezd­tem újból repülni. Március 4-én lőt­tek le a légvédelmi agyúk Szinmak­tól nyugatra. A kínai népi önkénte­sek azonnal fog'ság-ba ejtettek. Azon a titkos bakteriológiai had­viselési előadáson,'amelyet 1951 de­cember elsején hallgattam a Luke­repülötéren, résztvettek az iskola összes hallgatói, körülbelül hetve­nen. Az iskola hallgatói között volt — amennyire emlékszem — Wil­liam Pohnar százados, Joe Young főhadnagy, Fránlk Charette had­nagy, .Allan Bettis hadnagy, John Yingling hadnagy, W. C. Shamkey hadnagy. Az előadást Bethel W. Williams őrnagy tartotta. Az őrnagy azzal kezdte előadását, hogy kijelentette, előadásának tár­gya és tartalma katonai titoknak számít. Kijelentette: előadásának célja, hogy megis­merkedjünk a baktériumháború fogalmával és általános tudást szerezzünk róla, hogy bizonyos alapvető ismereteink már legye­nek és a dolog ne legyen új előt­tünk, ha újból felmerül. Elmondta, hogy a baktériumhá­borút kétféle módon lehet folytatni: 1. a szárazföldi erők használatának baktériumokat terjesztő tüzérségi lövedékeket és 2. a légierő dobhat le baktériumbombákat. amelyek vagy baktériumokat, vagy a bak­tériumokat terjesztő, illetve bakté. riuimokkal megfertőzött rovarokat tartalmaznak. Kijelentette, bogy a légierő több tóaktériumot dobhat le egyetlen bombában, mint amennyit a tüzérség sok lövedékkel kilőhet. Hozzátette, hogy a tüzérség hatótá­volsága az arcvonalra korlátozódik, inig a légierő messze, az ellenséges vonalak mögött dobhatja lo bakté­rium-bombáit. A tüzérségi bakté­riumlövedékek az ellenség arcvonal­beli csapatai ellen irányulnak, míg a repülőgépekről ledobott bakté­riumbombákat az arcvonal mögötti csapatösszevonások, az ellenséges városok és falvak ellen lehet fel használni. Az őrnagy elmondta, hogy a bak­tériumlövedékekkel és bombákkal dolgozó, tüzérek vagy repülök csak egészen kis veszélynek vannak ki­téve. Hozzátette, hogy a bakté­riumlövedékeket és bombákat kü­lönlegesen kiképzett személyzet ké­szíti és kezeli. Minden kitenyésztett baktériumhoz, antitoxint is termel­tek, úgyhogy a mi embereinket nem fenyegeti veszély az ilyen típusú hadviselésnél. Elmondta, hogy a bakteriológiai hadviselésben használt rovarokat cs rágcsálókat azok közül választják, amelyekről az orvostudomány meg­állapította, hogy alkalmasak járvá­nyok terjesztésére. Ilyenek például a legyek, szúnyogok, tetvek, mosz kítok, pókok és patkányok. Ezeket a rovarokat és rágcsálókat szintén a mi különleges laboratóriumaink­ban tenyésztik, a Marylandbeli Aberdeenben. Williams őrnagy- elmondta, hogy különleges — a hidegknek ellenálló — baktériumokat és rovarokat te­nyésztettek ki arra a célra, hogy hideg éghajlati viszonyok között is lehessen baktériumháborút viselni. Az őrnagy a továbbiakbankifejezte hogy a baktériumokkal és a bakté. riumolt terjesztésére alkalmas ro­varokkal kapcsolatban végzett " kutatómunkák széleskörű és költ­séges volt, de megteremtette az Egyesült Államok fegyveres erői számára az óhajtott bakterioló­giai fegyvereket. Elmondotta, hogy a kutatómunka legnagyobb részét az úgynevezett „különleges tervek" keretében a vegyihadtest és a hadsereg hadi­anyagkísérleti állomása végezte. A hadsereg hadianyagkísérleti állomá­sa nagy laboratóriumokkal rendel­kezik a Maryland állambeli Aber­deen kísérleti telepén. Az Aberdeen­ben folyó munka legnagyobb részét a hadsereg kötelékébe tartozó szak­emberek végzik. Ezekben a 1-ab ora­tóriumokban polgári tudósok is dol­goznak és tanácsadás céljaira az ország legképzettebb tudósai állnak rendelkezésre. A baktériumbombák tervezését a hadsereg hadianyagkí­sérleti állomása a légierővel együtt­működve végzi. Az őrnagy ezután a bakteriológiai hadviselés céljaira használt, közis­mert" baktérium típusról — mint a tifusz, kolera, bu'bopestis, malária, vérhas, sárgaláz, stb. kórokozóiról beszélt. Ezek a baktériumok nem szükségképpen ha'álthozók, de va­lamennyi súlyos megbetegedést idéz elő. Mindazok, akik ezekkel a bak­tériumokkal fertőződnek, súlyosan megbetegednek és gyors orvosi be­avatkozás nélkül sokan közülük meghalnak. Ha sikerülne járványt előidézni az ellenséges csapatok vagy a polgári lakosság között, az komoly káirt okoznia, az ellenség­nek • — mondotta nekünk Williams őrnagy. . . Williams őrnagy befejezésül is­mét figyelmeztetett előadásának tit­kos jellegére. Amikor az előadás után a gyakorlótér felé tartottunk valamennyien csodálkoztunk, hogy miért kellett ilyen előadást végig­hallgatnunk. 1952 január 22-én a K-46 os tá­maszponton hallgattam előadást a bakteriológiai hadviselésről. Az előadá,st Mc Laughlin százados tar­totta a parancsnoksági épület egyik kis szobájában. Az előadást rajtam kívül Pete Nibely hadnagy, Jim Horsley hadnagy és R. S. Greyell hadnagy hallgatták meg. I Mc Laughlin bevezetőben elmon­dotta, hogy a baktériumbombáknak két általános típusát ismerjük, az egyik, amely a levegőben robban, a másik az ejtőernyős típus, Az ejtő­ernyős típust főként arra használ­ják, hogy baktériumokkal fertőzött rovarokat dobjanak le", a levegőben robbanó bombát pedig baktériumok földrejuttatására használják. Az is lehetséges, hogy a baktériumtenyé­szetet és a fertőzött rovarokat köz­vetlenül a repülőgépről szórják le, továbbá, hogy különféle fertőzött tárgyakat — röplapokat, újságokat stb. — dobnak le. ­Vadászbombázó csoportunk abban az időben a levegőben robbanó baktériumbombákat és a repülő gépekről való közvetlen szórás módszerét alkalmazta. Mc Laughlin százados ezután el­mondotta, hogy a levegőben robba­nó • baktériumbombák nagysága megegyezik a szabályos 500 font sú­lyú bombáéval, súlya azonban mind­össze 150—200 font. Ezeket a bom­bákat kifejezetten a baktériumhadvi­selés céljaira gyártják. A bombák kocsonyás halmazállapotú anyagot tartalmaznak, ebben helyezik el a baktériumokat. A bombákba elegen­dő robbanóanyagot tesznek ahhoz, hogy szétszórják a kocsonyás anya­got, túlságosan nagymennyiségű robbanóanyag azonban elpusztítaná a baktériumokat. A bombában „VT" gyutacsot helyeznek el, amely a föld felszíne fölött mintegy 50— 100 lábnyira idéz elő robbanást. Ezeket a bombákat legkevesebb 501)0 láb magasságban kell kioldani, mert ilyen távolságra van szükség áihihez, hogy a „VT-gyutacs" a megfelelő magasságban robbantsa a bombát. A százados a továbbiakban el­mondotta, hogy ezekben, a levegő­ben robbanó baktériumboimbákban tifusz, kolera, vérhas és biubópestis baktériumokat szoktak elhelye-ni. Baktériummal fertőzött rovarokat ennél a bo'mbafarjtánál nem használ­nak, mert fennáll az a veszély, hogy a. robbanás megöli a rovarokat. A „VT-gyutacs" szerkezete olyan, hogy — famennyiben nincs elég ide­je kioldódni és a levegőben robban­ni — a bomba becsapódásakor a földön robban. A .baktériufnfoombá­kat különlegesen kiképzett személy­zet kezeli. A K-46-os támaszponton a rakodó terület közelében lévő bambaraktárban egy drótkötél.aka­dállyal körülvett, betonból készült földalatti óvóhelyeken tárolják a bombákat. A baktériumboimbákat különlegesen kiképzett személyzet helyezi el a bevetésre induló repülő­gépeken. Mc Laughlin elmondotta, hogy ha a célpont megközelítése köziben ba­ráti terület felett motorhiba áll elő, lakatlan területekre kell a bakté­riumbombákat ledobni. Ledobásuk után köröznünk kell a hplyszínen és érintkezésbe kell lémnünk egy ra­öará'llomássial. hogv pontosan meg­állapíthassuk a baktériumibonibáik ledobásának színhelyét. A százados hangsúlyozta: minden tőlünk telhetőt meg kell tennünk, hogy jól célozzunk és a bemibák pontosan csapódjanak be a célpont­ba, hogy egyet se fecséreljünk el ^ t baktériumbombák közül. Ezeket a bombákat, mivel a baktériumbombák altkor a leg­eredményesebbek, ha ember köze­lében robbannak, városok vagy olyan területek ellen használjuk, ahol nagy csapatösszevonások folynak. Ilyen esetekben ugyanis a bombából kikerülő baktériumok élelmiszert, ivóvizet fertőzhetnek meg, vagy közvetlen érintkezésbe kerülhetnek az embereitkel, illet­ve ruházatukkal. Mc Laughlin százados elmondotta, továbbá, hogy a mi vadászbombázó csoportunkban négy repülőgépet sze­reltek fel baktériumteinyészetek vagy baktériumokkal fertőzött ro­varok közvetlen szórására. Ezek a gépek — a többiektől távol — a ki­futópálya északi szélén állanak. Minden gépnek külön mechanikusa van és a különlegesen kiképzett föl­di személyzet tagjai közül mind a négy gépnek van egy felelőse, aki a szóróberendezés karbantartásáról köteles gondoskodni. Emellett a kü­lönlegesen kiképzett személyzet több tagja csak a baktériumbombákat és a baktériuimtenyészeteket, illetve fertőzött rovarokat tartalmazó tar­tályok berakását végzi. Azokat a repülőgépeket, amelyekre bakté­riumbombákat akarnak rakni, a ra­kodópályához legközelebb helyezik el. A baktériumbombákat éjnek ide­jén, vagy a kora reggeli órákban különlegesen kiképzett személyzet rajkja a gépekre. A közvetlen sző rást végző repülőgépeket ugyancsak idevezetik, hogy elhelyezzék a gé­pek szórószerkezetében a bakté­riumtenyészeteket, illetve a fertőzött rovarok tartályait. A baktériumibombákat és a bak­tériumtenyészetekkel, valamint fer­tőzött rovarokkal telített tartályo­kat — folytatta a százados — mintegy kéthetenkint légi úton szál­lítják Japánból a K-46 os támasz­pontra. A százados ezután röviden a bak­térium tenyésztéséről beszélt. El­mondota, hogy a baktériumte­nyésztés fáradságos dolog és állan­dó elővigyázatot követel. Baktérium­kultúrák kitenyésztéséhez különle­ges viszonyokra van szükség és ez igen költséges. Mc Laughli^i ismét figyelmezte­tett bennünket, hogy amit mondott, az a legszigorúbb titok és még ma­gunk között sem beszélgethetünk róla. Az előadás befejeztével visszatér­tünk a sátorunkba és egyetlen szót sem szóltunk a hallottakról. Mind­annyian elgondolkoztunk az előadás­ról. Nem értettem, hogy miért hasz­nálunk ilyen borzalmas fegyvert, miközben fegyverszüneti tárgyalá­sok folynak? Vadászbombázó csoportunk részvétele egy baktériumtámadásban 1 : Biztos vagyok abban, hogy a 18. vadászbombázó csoport minden egyes pilótája résztvett baktériunitáma­dásban. A hozzám hasonló, viszony­lagosan új pilóták, kevés ilyen meg­bízást hajtottak végre, a régiek azonban több baktériumtámadásban vettek részt. Harvey és Padget fő­hadnagyok, úgylátszik megszokták az ehhez hasonló megbízatásokat. Greyell hadnagy és jómagam azon­ban idegesen vise'.kedtünk az első baktériumtámadás során. Megfigyel­tem, hogy néhányan azok közül, akik velem együtt kerültek a vadászbom­bázó csoporthoz — mint John Ying­ling, Souza, Shankey, Pete Nibley és Jim Hortley — idegesnek látszot­tak a biaktériumtámadás után. Én azonban nem kérdezősködtem ide­gességük oka felől. Tiszteletben tar­tottam azt a titoktartást is. ame­lyet a bakitériumhadviseléssel kap­csolatban elrendeltek. Egyes elejtett szavak és maga­tartásuk utáni ítélve az a vélemé­nyem. hogy Harvey és Padget fő-' hadnagyok öt-öt baktériumtámadás­ban vettek részt, p-reyell hadnagy — tudomásom szerint — csak egy esetben hajtott végre ilyen megbí­zatást. J. B. Armstrong és M. Sa­tenistein hadnagyok három-három, Jim Horsley és Pete Nibley hadna-. gyök pedig két-két baktériumtáma­dást hajtottak végre. Csak egyetlen olyan pilótáról tu­dok — C. O. Armstrong főhalnagy, a 67. repülőraj egyik kötelékének parancsnoka — aki közvetlenül szórt baktériumokat gépéről. Február 18-a körül láttam, amint a különlegesen felszerelt tehergépkocsi egy repülő­gép után halad a kifutópályán és valamit szór a földre. Ez volt az egyetlen alkalom, hogy ilyesmit észleltem. A 18. vadászbombázó csoportnak nyilvánvalóan már 1952 januárjá­ban megvoltak a bakitériumbombák használatára kidolgozott hadműve­leti tervei, mert amikor én a cso­porthoz érkeztem, ott már minden a megszokott módon folyt le. Tudo­másom szerint az ilyen hadműveleti tervek legkevesebb egyhavi előkészü­letet igényelnek. Éz azt jelenti, liogy a 18 va­dászbombázó csoport már 1951 december közepe óta — vagy még hosszabb ideje — alkalmazott bak­tériumbombákat. A baktériumtámadások hatása _ vadászbombázó csoportunk tagjaira Vadászbombázó csoportunk tag­jainak harci szelleme a baktérium­támadások következtében süllyedt, mert biztos vagyok abban, hogy egyetlen püóta sem teljesítette szí­vesen ezeket a megbízásokat. A pi­lóták, mielőtt rendes bevetéseikre indulnak, rendszerint beszédesek, hazatérésük után pedig elmondják egymásnak a történteket. Baktéri­umtámadás után azonban az az elv érvényesül, hogy „ne szólj szám, nem fáj fejem". A baiktériumtámadásról visszatért pilóták annyit elmondtak ugyan, hogy merre jártak, de a szo­kásos részletekről — milyen légel­hárító tüzérséggel találkoztak, hány bomba talált célba, stb, — nem esik szó. Amikor a nap befejeztével har­ci bevetéseikről folyik szó, azok, akik baicériumtámadást hajtottak végre, feltűnnek hallgatásukkal. Ezekről a megbízatásokról csak az egyéb tárgyú beszélgetések során előforduló nyelvbotlásokból lehet hallani egyet-mást, vagy amikor va­laki igen jó barátjával beszél négy­szemközt. Amikor többek beszélge­tése során hirtelen szóbakerülnek a baktériumtámadások, néhány má­sodpercre minidenki elhallgat, majd gyorsan másra terelik a szót. A baktériumtámadásokból haza­tért pilóták a nap hátralévő részé­ben lehangoltak és rendszerint a klubban találhatók, hogy az ivásban keressenek feledést. A klub aszta­lainál többnyire az Egyesült Álla­mok kormányáról folyik a szó. Em­lékszem, február 15-én este — vagy. is azon a napon* amikor baktérium­támadásban vettem részt, — Har­vey-vel, Padgett-tal és Greyell-vel arról beszélgettünk, mennyire sze­retnénk látni Trumant, amint egy ..Mustang" gépet vezet Korea fö­lött. Február közepének egyik estéjén az alábbi incidens történt a tiszti klubban. C. O. Armstrong főhadnagy tói a szomszéd asztalnál ülő egyik bajtársa megkérdezte, merre járt aznap. Meglehetősen nagyhang-úan —• mivel már eleget ivott — így vá­laszolt: „Ma nem szórtam baktériu­mokat, ez aís egy biztos". Aszta­lunknál ezen az estén ott ült Crow alezredes, a 67. repülőraj parancs­noka, aki erre nyomban felugrott, Armstrong asztalához sietett és ki­hívta őt a helyiségből. Ezután egy pillanatra csend lett a helyiségben, majd valaki elkiáltotta magát: „Sört!" és azután ismét folytatódott a társalgás, de mindenki kínosan fi­gyelt arra, amit moniji. Lelkiismeretem követeli, hogy beszéljek Véleményem szerint az amerikai fegyveres erők nyil­vánvalóan tízért választották bak­tériumháború juk megindításához a telet, mert Koreát kísérleti te­lepnek akarták használni azoknak a hideget álló bakteriológiai fegy­vereknek kipróbálására, amelye­ket különleges äaboratöriumokfoän állítottak elő. A végső cél az, hogy ezeket a fegyvereket hideg éghaj­latú országok — mint a Szovjet­unió és a népi demokráciák elleni baktériumháborúban használják. Mindezeknek a tényeknek alap­ján vallom, hogy az amerikai fegy­veres erők több mint egy félév óta baktériumháborút folytatnak Ko­reában. A baktériumháború a fegy verszüneti tárgyalások előrehala­dása alatt is folyt. Nehéz dolog egy pilóta számára, hogy résztvegyen a hadviselésnek ebben az embertelen formájában, hogy ártatlan polgári személyekre baktériumokat dobion. A baktérium fegyver szöges ellentétben áll az emberiség elveivel. A világ békesze­rető népei kivétel nélkül elítélik a hadviselésnek ezt a módját. Az ame­rikaiaknak hallatni kell szavukat és meg kell bélyegezniök asokst, akik ennek az embertelen fegyvernek az alkalmazását elhatározták-. Minden­kinek kötelessége, hogy kivegye ré­szét a baktériumháború azonnali megszüntetéséért folyó harcból. A vjlág összes igazságszerető emberé­nek — és különösen az amerikaiak­nak habozás nélkül síkra kell száll­niuk a hadviselésnek ez ellen az em­bertelen fajtája ellen! 1952. június 18. ^ F. B O'Neal. (O'Neal a vallomásához több sa­játkezű rajzát is csatolta, amelyek baktériumbombákat és repülőgépek­!e szerelt baktériumszóró készülé­keket ábrázolnak.^ \

Next

/
Thumbnails
Contents