Uj Szó, 1952. július (5. évfolyam, 154-180.szám)

1952-07-18 / 169. szám, péntek

100 III SZO 1952 július 13 DÉRYNÉ dl mac^iciľ S>&íiihz(ti hőskorának (iim je T Ä Nemzetközi Filmfesztivál harma­dik napján magyar film, a „Déryné?" került osztatlan nagy siker mellett be­mutatásra. A magyar filmművészet ezt a filmjét miután még további három nagy játékfilmmel, a „Tűzkeresztség" ­gel, a „Semmelweiss"- el, és az „Erkel Ferenc"-cel szerepel a Fesztivál műso­rán, versenyen kívül mutatta be. A rohamlépésekkel fejlődő magyar filmgyártás évről-évre nagyobb meg­lepetésekkel szolgál. A „Talpalatnyi föld" a „Felszabadult föld" és a „Kü­lönös házasság" után most a „Déryné" az, amely meglep filmszerűségével, a társadalmi valóság művészi ábrázolá­sával. Ha azt mondhatjuk a Kossuth­díjas Bán Frigyes filmjéről, hogy le­nyűgöző erővel tudta az új kialakuló szocialista ember problémáját a film vásznára vinni, a „Déryné"-ben lebi­lincsel bennünket a helyes művészi és emberi magatartás. És meglep bennün­ket a múltnak oly formában való fel­tárása, hogy a mondanivaló oktatóan, nevelő hatással szól a mának és egy­úttal a jövőnek is. A legnagyobb eré­nye a filmnek, amely át és át van sző­ve romantikus elemekkel, hogy egyet­len jelenetben sem válik érzelgőssé, hogy mindvégig tökéletesen filmszerű marad helyes eszmei tartamával és alakjainak emberi közvetlenségével, netnes egyszerűségével. Déryné nevét a „Naplója" örökítet­te meg az utókor számára. A század fordulójának divatos olvasmánya volt, ez a napló, amely a magyar színészet küzdelmes hőskorát festette le és amelyből Békeffi István kitűnő forga­tókönyvet írt. Békeffi a napló vissza­emlékezéseinek első részére támasz­kodott, a Dérynével induló magyar színjátszásnak hősi elindulására, har­cára a német szó és a német színészet ellen. így aztán a film-mozgósíthat, optimista hittel zárulhat, hogy nem ke­verődnek bele komorabb színek, ame­lyeket Déryné naplójának másik fele bőven tartalmaz: a művésznő megán­életének szomorú fordulata, elhagya­tottsága és nyomora, a „hivatalos" he­lyek hálátlansága. A „DÉRYNÉ" HÁROM TANULSAGA Három nagy tanulsággal szolgál nekünk ez a megindítóan lelkes, de­rűt és könnyeket fakasztó, lélekkel és énekkel teli szép új magyar film. Az­zal, hogy a magyar színjátszás hős­korát vetíti elénk és a falujáró nyelv­ápolók múltjának egy küzdelmes da­rabját eleveníti fel, rávilágít napjaink egyik elsőrendűen fontos kérdésére: a magyar nyelv és kultúra ápolásának politikai fontosságára. Déryné és kor­társai, a Szentpéteri 2sigák úttörő munkát végeztek, amikor magyar szó­val és magyar dallal az ajkukon jár­ták be az országot. Odaadó lelkes mun kájukat az elnyomott nép anyagilag csak igen szerényen fizette meg, de annál gazdagabban áradt a vándorszí­nészek felé a nép szíve és szeretete. A falusi szegénység a szívhezszóló nótákból biztatást és bátorítást kapott, hogy ne hagyja magát kifosztani, ki­uzsorázni a telhetetlen bendőjű uzso­rásoktól. Ha bevezetőnkben azt mondottuk, hogy a „Déryné" mondanivalójával mozgósít, elsősorban műkedvelőinkre, a magyar szó és ének ápolóira gondo­lunk és köztük főleg azokra, akik érez­nek magukban annyi tehetséget, hogy a színjátszást hivatásként is vállalnák. A „Déryné" optimista hitével és mély emberségével meggyőzheti őket, hogy milyen élenjáró munkát végezhetnek hazánk délvidékén a szocialista kultú­ra terjesztésével — ma, amikor ezt az úttörő munkát nem kíséri nyomor és gond és nem kell a hivatalos helyek közönye, sőt ellenségeskedése ellen küzdeni, mint a magyar színészet hős­korában volt. Élenjáró hősi munkáról van ma is szó, amelyet éppen kormá­nyunk támogatása tesz lehetővé és csak rajtunk áll, hogy mennyire tu­dunk élni ezzel a jogunkkal és köte­lességünkkel, s mennyire tudunk hasz­nos népnevelő munkát kifejteni dol­gozóink között. Ma, amikor a kozmopolitizmus el­len folytatunk harcot, ennek az új ma­gyar filmnek ez irányban is erősen megmutatkozik nevelő hatása. Déryék­kel szemben ott áll az osztrák kama­rilla a szolgalelkű magyar reakcióval, az elfajzott, elnemzetlenített ariszto­kráciával, amely a németnyelvű színé­szetet, a könnyűvérű chanzonénekes­nőket pénzeli, ugyanakkor azonban a Pesten, az ország fővárosában állandó kőszínházat követelő magyar színmű­vészek magától értetődő kultúrtörek­véseit elgáncsolja. A színészekkel szemben győztes marad a finomkodó, de csontja velejéig romlott Altenberg gróf: a magyar színészeket még a ro­zoga Rondellóból is kiűzik és kényte­lenek vándorútra kelni. Végül úttörő a film abban is, hogy megmutatja, hogy támad a faluzó, kocsmákban tanyát verő színésztrupp­ban a közösség érzése, az önzetlen ba­rátság, amely lehetővé teszi, hogy el­viseljék a vándorélettel járó fáradal­makat, az otthontalanságot. Igen, ott­hon nélkül járnak, szekereznek és mégis otthon vannak a nép szívében, amelynek komédiáznak és Déryné csa­logány hangjával, a színésztrupp pe­dig önzetlen munkájával, a magyar szó lelkes hirdetésével ad lángoló pél­dát a hazafiasságból. Színész és nép összeforr a falusi kocsma ivójában és udvarán a felgyújtott hazafias érzés tüzében. A filfn megpróbálja nemes eszmei tartalmát Katona Józsefnek, a „Bánk bán" halhatatlan alkotójának alakjá­val emelni. Egy jelenetben, ahol Kato­na Tiborccal a magyar jobbágyság keservét siratja el, azokkal az örökve­retű szavakkal ez sikerül is. Dérynét a Magyar Népköztársaság kiváló Kossuth-díjas művésznője Tol­nay Klári bensőséges játékkal, művé­szi mértéktartással alakítja. Csendes és szerény megjelenésű, máskor meg vi­haros kedélyű és elragadó, tomboló lelkesedést kiváltó; minden jelenetében hiteles nagy művésznő. Technikailag is bámulatot kelt, ho­gyan oldja meg szájmozgását, amikor a filmen helyette Gyurkovics Mária énekel tüneményesen szép hangjával. Déryné mellett úgyszólván eltörpül a többi szerep, mégis ki kell emelnünk a mértéktartó Rajnay Gábort, a kedé­lyes Gázon Gyulát, a széphangú Sár­di Jánost, aki Szentpétery Zsigát ala­kítja és Deák Sándort, az újságíró Kulcsár Istváft szerepében. De ugyan­ilyen jók a játék negatív figurái is, különösen Báslhy Lajos Altenberg gróf és Tapolczay Gyula a polgármes­ter majdnem karikatúraszerü alakjá­ban. A hangulatos kisérő muzsikát Kerekes János és Polgár Tibor szerez­ték, illetve állították össze. Kalmár Tibor rendezése igen figye­lemreméltó művészi munka. Nemcsak az egyes szereplőket állítja jellemük­nek megfelelően igen hitelesen elénk, hanem az egész együttest is sikerül gondos összjátékra hangolnia és ezzel megadja a filmnek azt az egységet, emberi közvetlenséget és harmóniát, amit a szovjet filmekben annyira cso­dálunk. A magyar színészet úttörőinek film­je, az önfeláldozó hivatástudattal sze­kerező és a magyar szót lelkesen hir­dető színészeket a néző szeretettel zár­ja szívébe, ahogy megtanulja a film­ből gyűlölni a kultúra keréktörőit, a monarchiát talpnyalóan kiszolgáló főúri bandát és kullancsait is. Egri Viktor. Tolnay Kláry Kossuth-díjas művésznő a „Déryné" címszerepében. A. J. Bogomolov nagykövet íátogatása dr. Oldrich John-nál, a Nemzetgyűlés elnökénél Tegnap a délutáni órákban dr. Oldrich John, a Nemzetgyűlés el­nöke fogadta A. J. Bogomolovot, a Szovjetunió csehszlovákiai rendkí­vüli meghatalmazott nagykövetét. A Nemzetgyűlés elnöke vendégével hosszantartó, szívélyes beszélgetést folytatott. A Maríaoske-Lázneban üdülők nemzetközi szövetségének estje Hétfőn, július 14-én este a ROH üdülőhelyén — üdülők nemzet­közi központjában a Maiianske­Liázne-i Bellevue ban nemzetközi szövetségi estet rendeztek Csehszlo­vákia, a Német Demokratikus Köz­társaság és Magyarország dolgozói­nak részvételével, akik megérde. melt üdülésük boldog napjait töl­tik itt. A gazdag kultúrműsorral betöl­tött esten, amelyet a trutnovi ze. neiskola iskolai csoportja rcnde. zett, fellépett a magyar üdülök együttese is. A lány-i akció szlovákiai kerületi napjai A lány-i akció idei sikeres lefolyá-. sának csúcspontjaként a lány-i ak­ció kerületi bizottságai július és augusztusban a népi igazgatással és a tömegszervezetekkel való együttműködésben Szlovákia összes kerületeiben megrendezik a lány-i akció örömteljes napjait. Az eper­jesi kerületben a lány. i akció kerü­leti napjait már július 12—13-án megtartották. A lány-i akció kerületi napjai mindenütt új ifjúságunk örömtel­jes manifesztációjává válnak, amely a megtisztelő bányász- és kohász­hivatást választotta és amely az idén első ízben megy egységesen az állandó munkaerötartalékok ) szakiskoláiba. Huszonnyolcnapos üdülés után a jelentkező tanulók összejönnek kerületi székhelyeiken idősebb tanulótársaikkal együtt, hogy a más hivatású ifjúsággal együtt elszántságukat fejezzék ki, hogy a bányász- és kohásziskolák példás tanulóival hazánkban a szo­cializmus öntudatos építőiévé vál­nak. Szlovákia fővárosában, Pozsony-; ban és Nyitrán a lány-i akció kerü.; leti napjait július 26—27-én tart; ják meg. A kassai és besztercebá­nyai kerület székhelyei augusztus 9—10-én, Zsolnán pedig augusztus 16—17-én készülnek megtartani a lány-i akció kerületi napjait. -=—===—== Jacques Duclos szabad! A béke világfrontja, a dolgozók antiimpe­rializmusa első győzelmét könyvel­heti el. Ne feledjük: e perben vég. ső fokon Ridgway tábornok volt, Duclos ellenlábasa, az amerikai há­borús front elsőszámú katonája. Jacques Duclos szabad! Jusson eszünkbe, milyen tehetetlen volt a világ, amikor 25 év előtt a Sacco és Vanzetti esetében az amerikai áldemokrácia először provokálhatta büntetlenül a világ közvéleményét. Emlékezzünk Tliällmannra és Os­sietzkyre, Hitler áldozataira, a ti' takozások, mentőakciók hiábavaló­ságára... Jacques Duclos szabad! De ha nincs szervezett világtiltako. zás — eldugott falvak sürgönyei, iparcentrumok, szakszervezetek százezreinek felfokozott és nem lankadó vétója, parlamentek átira­tai — akkor Jacques Duclos még ma is a Santé lakója lenne. A bé­kefront tekintélye, a dolgozók poli. tikai súlya e győzelem következte­ben félremagyalázhatatlan törté­nelmi erővé igazolódott. Ezen erő nagyságát, növekvő kisugárzását tényekkel mérhetjük le. Franciaországról lévén szó, az összehasonlítás mértéke magától adódik. A franciar politikában lénye­gében semmi sem változott. A mai kormányhatalom birtokosai ponto­san ugyanazok, akik a végzetes 1938/39-es években voltak: Dala­dier- és Laval-fiókák. Vichy árulói pléhpofával ítélhetnek ma is az el. A KÜLÖNBSÉG lenállás legendás hősei felett. Sem­mi sem változott: 1939-ben és 1952. ben a vádlott neve egyformán — Jacques Duclos. Duclos és 44 tár­sa: a francia parlament kommunis­ta képviselői. Az 1939.es névsorban megtaláljuk Thorez és Gabriel Péri neveit is, de ezeket csak in contu­maciam ítélhetik el: Duclos és Tho­rez illegalitásban dolgoznak, a fran­cia ellenállást szervezik, Périt később a németek végzik ki. A többiek 5 évi börtönt kapnak és csak 1943-ban szabadulnak. Mi volt a bűnük? Hajszálponto­san ugyanaz, mint ma. Az egyezés ténye kísérteties: az ország háború előtt áll, sőt már hadat visel, de a kormány legnagyobb gondja: törvé­nyen kívül helyezni a kommunistá­kat. Miért? Mert békét akartak. Herriot képviselőházi elnök a Fran­cia Munkás-Paraszt Frakciótól (a betiltott KP utódja) a következő levelet kapja: „Minden erőnkkel igazságos és tartós békét akarunk és hisszük, hogy azt egyhamar ki is vívhatjuk, mert az imperialista háborús uszítókkal és a hitleri Né. meťországgal szemben — amelyek saját belső ellentmondásaik áldoza­tai — ott áll a Szovjetunió, mely lehetővé tsszi a kollektív bizton, ság politikájának megvalósítását." Ez az 1939 októberében szövegezett levél lett a legfontosabb „bűnjel", A háború már rég folyik, a „furcsa háború", amikor a parlamenti jegy. zökönyv tanúsága szerint a „kom­munistákat ártalmatlanná kell ten­ni". A katonai törvényszék elé épp azért 44 komunista képviselőt utal­nak. A vád egész mesterkedés^ an­nak bizonyítására irányul, hogy ,,a Munkás Paraszt Frakció alakítása, külföldi befolyásra történt és az volt a rendeltetése, hogy a III. In. ternacionále jelszavait terjessze. Hitler már ugrásra készen ál, ami. kor az egyik vádlott, F. Bonte a következő kijelentést teszi: „A há. ború ellen vivott harcban követett taktikánk lényege ez volt: a dolgozók egysége az országon belül az összes országok dolgozói­nak egysége a nemzetköziség alap­ján; az összes szabadságszerető népek egysége; az összes népek egysége, kiknek érdeke a béke fenntartása. Az ilyen egységgel nem katonai győzelmeket arattunk volna, hanem elriaszthattuk volna a háborút. A kollektív, józan és szilárd ellenállás nehezen áttörhető gátat vetett vol. na a háborús gyújtogatóknak." A bíróság válasza: 5 évi fegy­ház. Néhány nap múlva Hitler el. özönli Franciaországot, megalakul a vichyi kormány és a foglyok ván­dorlása kezdetét veszi; a végén megállapodnak velük az algíri Mai­son Careeben. „Ugy bánnak velünk, mint a kutyákkal," irja F. Bonte, könyvében („A becsület útja"). Vi­chy árulói nem vehetik emberszám ba azokat, akiknek szabadon lévő társai a haza ellenállását szervezik Hitler hadigépezete ellen. Thorez és Duclos levelei mégis eljutnak a börtönbe és a foglyok új erőt me rítve olvassák az igazolást: ,,Mi voltunk az egyedüliek, akik a fran­cia nép érdekeinek megfelelő ma. gatartást tanusitottunk. Az embe­rek és dolgozók zűrzavarában mi képviseltük azt a nagy politikai erőt, amely egyedül képes tömörí­teni és egyesíteni a francia nem­zetet, hogy elvezesse a szabadság­hoz és függetlenséghez." Az afrikai partraszállás és végső fokon a sztálingrádi győzelem el­döntötte a foglyok sorsát is: 1943 februárjában kályíit az algíri bor­tön -ajtaja és Bonte akkori zárósza­vai most már zökkenő nélkül ve­zetnek át a jelenbe, a Duolosok újra kivirult, egyforma harcához: „Börtönünkből azzal a törhetetlen elhatározással távoztunk, hogy éle­tünket ezentúl is Franciaország és mindazon népek felszabadításának szenteljük, amelyek a gyilkos fa­sizmus vad terrorját sínylik. Meg. ujíty>ttuk ünnepélyes fogadalmun­kat, hogy minden erőnkkel fáradj hatatlanul hazánkat és népét fog­juk szolgálni. Megfogadtuk, hogy továbbra is az emberiség felszaba.; dításának és a proletár nemzetkö­ziség eszméjének rendithetetlen hí­vei és harcosai maradtunk." Jacques Duclos szabad! A dolga, zók világszolidaritása, a békefront ereje szabadította ki börtönéből, az az erő, amely 1939-ben, csakúgy mint 1952-ben vádlottként áll Vi­ohy kreatúrái előtt. Bonte és tár­saival a Lavalok úgy bántak börtö­neikben mint a kutyákkal: a fog.) lyok a világtól elzártan, Hitler ár­nyékában >a fasizmus francia báb­kormányának voltak kiszolgáltatott rabjai. Ki tudott róliuk? Hol volt a kövélemény, mely tiltakozhatott volna ? De ma? Nincsen gyár, egylet és munkahely, mely ne küldött volna tiltakozó sürgönyt ,a világ minden részén a francia követségnek. 1939 és 1952 között mégis csak történt valami. A különbség szembefutó, a különbség cáfolhatatlan, az ereö. mény tagadhatatlan: Still, Duclos cellatársa, még fogoly. Ö most a túsz, a kezes, kit visszatartottak. A duclosi győzelem kötelez: az eredmény csak akkor lesz teljes, ha a Duclost kiszabadító történelmi erő André Stilnak és társainak is. megszerzi a szabadságot. Fábry Zoltán.

Next

/
Thumbnails
Contents