Uj Szó, 1952. június (5. évfolyam, 129-153.szám)
1952-06-10 / 136. szám, kedd
1952 június 10 UJSZO A Békevilágtanács elnökségének és különféle országok kiválá személyiségeinek nyilatkozata A Békevilágtanács elnöksége nyilatkozatot tett közzé, amelyhez különböző országok kiváló személyiségei csatlakoztak. „Nagy felháborodással vettük hírét a francia békebizottság elleni újabb beavatkozásnak és a békehívek elleni újabb represszáliáknak Franciaországban. Az a kísérlet, hogy a francia nép jogos békevágyát elhallgattassák, minden embert érint, mert a háborús veszély megerősödésének jele. A francia nép harca komoly akadályt jelent azoknak az erőknek, amelyek szembeszállnak minden olyan intézkedéssel, amelyet a nemzetközi feszültség enyhítésére és a nemzetek k&zötti összes vitás kérdések békés megoldására irányulnak. Ez az alapvető oka annak, hogy Franciaországban mindazokat, akik együttesen és nyíltan a béke védelmére kelnek, szociális eredetük vagy politikai meggyőződésük különbözőségére való tekintet nélkül ma ezek az erők veszélyeztetik. A francia békemozgalom ellem megtorlásokra találjanak bármilyen ürügyet is, e megtorlásoknak komoly következményei lehetnek az összes emberek számára. * y Ünnepélyesen kijelentjük, hogy az egész világ emberei egyek Franciaország népével a békéért folytatott harcban. Nincs olyan erö, amely megtörhetné a függetlenségért és a világbékéért harcoló nagy nemzet akaratát." A nyilatkozatot a következők írták alá: Frederic Joliot-Curie, a Békevilágtanács elnöke, Pietro Nenni képviselő, a Békevilágtanács elnökhelyettese, Gabriel d'Arboussler (Afrika), a Francia Unió képviselőházának tagja, Enrico Berllnguer (Olaszország), a Demokratikus Ifjúsági Világszövetelnöke, John D. Bernal (Nagy-Britannia) fizikus, Isabella Blum (Belgium) képviselőnő, Palamede Borsari (Brazília) mérnök, Georg Branting (Svédország) szenátor, Bertold Brecht (Németország) író, John Burns (Nagy-Britannia), a tűzoltók szakszerveztei szövetségének elnöke, Laurent Casanova (Franciaország) képviselő és volt miniszter, Gilbert de Chambrun (Franciaország) képviselő, Pierre Cott (Franciaorsz.) képviselő és volt miniszter, Eugenie Cotton (Franciaország), a Nemzetközi Demokratikus Nőszövetség elnöknője, John W. Darr (USA) lelkész, S. Dawies (Nagy-Britannia) tanítónő és bírónő, S. O. Dawies (Nagy-Britannia) képviselő, G. R. van Eerde (Ausztrália) lelkész, Ilja Ehrenburg (Szovjetunió) író, Emi Siao (Kína) író, Alexander Fagyejev (Szovjetunió) író, Giorgio Fenoaltea (Olaszország) jogász, Branca Fialhova (Brazília) biológus, Walter Friedrich (Németország), a berlini egyetem rektora, Jósé Giral (Spanyolország), a spanyol köztársaság kormányának volt elnöke, W. R. T. Gore (NagyBritannia) tanító, Pantyelejmon Gulajev (Szovjetunió) újságíró, Sardar Singh Gurbachs (India) író, Nazim Hikmet (Törökorsz.) Író, Jozef Hromádka (Csehszlovákia) teológiai tanár, az egyházak világtanácsa központi bizottságának tagja, Leopold Infeld (Lengyelország) fizikus, Sri Indulal Jagnik (Olaszország), a parasztszövetség elnöke, John Adams Kingsbury (USA) orvos, Tomi Kora (Japán) a felsőház tagja, Alexander Kornejcsuk (Szovjetunió) író, D. D. Osambi (India) India nemzeti intézetének tagja, Kuo Mozso (Kína), a kínai tudományos akadémia elnöke, Jean Laffitté (Franciaország) a Békevilágtanács főtitkára, Phuong LeCsang (Vietnam), a vietnami nőszövetség tanácsának tagja, Riccaido Lombardi (Olaszország) képviselő és volt miniszter, Arthur Nils Lundkvlst (Svóflország) író, Mao Tun (Kína) író, fvor Montagu (Nagy-Britannia) újságíró, Ján Mukaŕovsky (Csehszlovákia), a prágai Káról y-egyetem rektora, Pablo Neruda (Csíle) Író, Louis Saillant (Franciaország), a szakszervezeti világszövetség főtitkára, Anna Seghers (Németország) írónő, Emilio Serenl (Olaszország) szenátor és volt miniszter, Jessie Street (Ausztrália), az ENSz 1945. évi sanfranciskói konferenciájának ausztráliai küldöttnöje, Szun Ja Szen aszszony (Kína), a kínai népet segítő szövetség elnöknője, Szuwartl aszszony (Indonézia) képviselőnő, Antoine Tabet (Libanon) építész, Nyikoláj Tyichonov (Szovjetunió) író, Arnold Zweig (Németország) író. Feladatunk még jobban megerősíteni a Német Demokratikus Köztársaságot hangoztatta Walter Ulbricht elvtárs Walter Ulbricht elvtárs, miniszterelnökhelyettes, a Német Szocialista Egységpárt főtitkára résztvett egy Berlinben rendezett ünnepgégen, amelynek keretében 41 kiváló vasúti dolgozót a „Német Demokratikus Köztársaság Érdemes Vasutasa" címmel és többezer márka pénzjutalommal tüntettek ki. Ulbricht elvtárs az éberség további fokozására szólította fel a vasúti dolgozókat a kártevőkkel és merénylőkkel szemben, majd az általános helyzetről és a politikai feladatokról szólva, a kővetkezőket mondta; A békeszerződésért folyó harc eredményessége érdekében most az a legfontosabb, hogy még jobban megerősítsük a Német Demokratikus Köztársaságot. A Német Demokratikus Köztársaságot olyan erőssé kell tennünk, hogy a béke és a demokrácia ellenségei lássák: minden provokációjuk kudarcra van Ítélve. A béke fenntartásáért vívott küzdelem megkívánja, hogy megszervezzük hazánk fegyveres védelmét. A Német Demokratikus Köztársaság népének (fi Ifjúságának a haza védelmére Irányuló lelkes elszántsága máris keresztülhúzta az Adenauer-kllkk némely számítását. Biztosíthatok mindenkit, hogy éppen úgy, amint élmunkáisaink és dolgozóink a termelésben hatalmag eredményeket érnek el, népi rendőrségünknél i s a legkitűnőbben fogjuk kiképezni az ifjú harcosokat — hangoztatta Walter Ulbricht elvtárs. „Hiába kísérlik meg elfojtani a francia nép szavát" Duclos elvtárs pénteken levelet Intézett a vizsgálóbíróhoz: „ön május 29-én vádat emelt ellenem—írja Duclos elvtárs — „az állatig belső biztonsága ellen elkövetett vétség" címén, állítólagos .tettenérésre' hivatkozva. Ez azt tételezné fel, hogy önnek május 29-én olyan ténymegállapítások voltak a birtokában, amelyek lehetségessé tették mentelmi jogom figyelmen kívül hagyását. Az igazság azonban ez: az ön irattartója annyira üres volt, hogy jobbnak látta ki sem nyitni előttem, amikor vád alá helyezett. Ért. hető okokból azt sem tudta a törvény előírásának megfelelően közölni velem, hogy miért helyez vád alá. Most értesülök ügyvédeimtől, hogy ők csak június 6-án kapták meg az ellenem emelt vádra vonatkozó iratokat. Az ügyvédeimnek most átadott Íratok között Baylot rendőrfőnök május 29-ről keltezett és az ügyészhez intézett jelentése is szerepel. E jelentésnek, amennyiben nem utólag készült, szerepelnie kellett vol. na azok~között az iratok között, amelyeknek alapján ön engem vád alá Az amerikai nép a háborús keretszerződés ratifikálásának megtárgyalását követeli a szenátusban Az amerikai munkáspárt követeli, hogy a nyugati nagyhatalmak és Nyugat-Németország között megkötött háborús keretszerződés ratifikálásának kérdését a szenátusban nyilvánosan tárgyalják meg. Schutzer, a párt titkára, Conellyhez, a szenátus külügyi bizottságának elnökéhez táviratot intézett, amelyben ráimutat arra, hogy Truman felhívása, amely szerint e szerződést gyorséin ratifikálják, „az amerikai népet megfosztja annak lehetőségétől, hogy véleményt nyilvánítson a szerződéssel kapcsolatban, amely az atomháborúnak, a nagytőke gazdagításának és az amerikai családok életszínvonala további csökkentésének diplomáciai előkészítése." Az amerikai munkáspárt ezért követeli, hogy a párt képviselőinek tegyék lehetővé, hogy a szerződésről szóló tárgyalás folyamán a szenátusban kifejtsék álláspontjukat. Hasonló követeléssel lépett fel az amerikai-szovjet baráti bizottság is. A Daily Worker című lap baltimorei tudósítójának jelentése szerint a marylandi békebizottság Butler szenátorhoz és Conelly szenátorhoz táviratot intézett, amelyben felhívja őket, hogy a szerződést ratifikálása előtt részletesen tárgyalják meg. A bizottság elítéli a szerződést, mint olyan intézkedést, amely továbbra is fenntartja a „szétdarabolt és felfegyverzett Németországot, amely veszélyezteti a nemzetközi békét" és követeli, hogy kezdjenek tárgyalásokat a négy nagyhatalom között, mert ez az egyetlen eszköz az egységes, demokratikus Németország megalakítására. helyezett. Teljes joggal feltételezhető tehát, hogy Baylot rendőrfőnök jelentését az én vád alá helyezésem után készí. tették, sőt június 2-a után csatolták az ügyiratokhoz. Ez a tény rámutat a hatalommal visszaélő kormány módszereire, amely kormánynak az elnöke együttműködött a náci megszállókkai. Azért írok ma önnek és emelem fel szavamat a velem szemben alkalmazott módszerek ellen, hogy írásban fektessem le a dolgok mai állását, mert semmi sem biztosít az ellen: nem történnek-e majd újabb változások az iratokon. Hiszen az elfogatásomra parancsot adó nemzetáraló kormány minden bűn elkövetésére képes. Végül biztosíthatom önt: hiába kísérlik majd meg a becsületüket vesztett miniszterek, hogy jogi látszatot adjanak a demokratikus szabadságjogok általuk elkövetett súlyos megsértésének, hiába kísér, lik meg elfojtani a francia nép szavát." Újabb fasiszta terrorintézkedések A „Liberation" jelenti, hogy Bouward-t, a „Ce Soir" politikai rovatvezetőjét. Berreux peremvárosban utcai összetűzések során letartóztatták, jóllehet hivatásos újságíró, Bouward.t gyűjtőfogházba vitték és egy 1943. évi törvény álapján vád alá helyezték . A rendőrkapitány nem volt hajlandó fogadni az újságíró szakszervezet ama küldöttségét, amely az újságíró szabadonbocsátását követelte. A párizsi rendőrség erős rendőrosztagokkal házkutatást tartott a „Miroir Sprine" elmü baloldali sporthetilap házában, amelyben az „Union Francaise d'Information" szerkesztősége is van. Házkutatást tartottak ezenkívül abban a nagy nyomdában is, ahol a „La Terre című kommunista hetilapot és más kiadványokat nyomnak. Világszerte felháborodott tiltakozások J. Duclos letartóztatása elten BUKAREST. A román dolgozók naponta a tiltakozó táviratok százait küldik a francia kormánynak Jacques Duclos törvényellenes letartóztatása miatt. Az „Industria Sarmel"-üzem kollektívája a francia kormányhoz intézett táviratában következőket írja: „Követeljük Jacques Duclos nagy békeharcos azonnali szabadonbocsátását!" A román városokban és falvakban tiltakozó * tömeggyűléseket rendeznek J. Duclos letartóztatása ellen. Igy pl. a prahovi körzetben 260 faiuban tartottak tiltakozó gyűléseket, amelyeken 25.000 paraszt vett részt. BERLIN. Pinay kormányának terrorja a francia hazafiak ellen és főleg Jacques Duclosnak, a Francia Kommunista Párt titkárának, és Andrá Stllnak, a L'Humánité főszerkesztőjének letartóztatása óriási fölháborodást váltott ki a Német Demokratikus Köztársaságban. A nácizmus által üldözöttek szövetségének főtitkára Weddirig negyedben, Berlin francia szektorában Carole tábornoknak, Berlin francia szektora parancsnokának tiltakozó levelet küldött J. Duclos letartóztatása miatt. Hasonló tiltakozásokat küldtek a nyugatberlini negyedek dolgozói is. BÉCS. A demokratikus sajtó jelentése szerint Ausztriában tovább folynak a hatalmas tiltakozások J. Duclos és André Stíl letartóztatása ellen. Számos osztrák üzemben tiltakozó gyűléseket rendeztek. A löbersdorfl gépipari üzem alkalmazottal határozatukban a következőket Írják: „Emlékezetünkben él még a fasizmus és a hitleri Gestapo módszerelnek borzalma... A francia kormány a demokratikus erők üldözésével a fasizmus nyomdokain halad. Üdvözöljük a francia munkásosztály harcát a haladásért és. békéért és teljesen oldalukon állunk." Hasonló határozatokat fogadtak el az „Autókühler" bécsi cég munkásai, valamint a Donawitz kohóüzemek és más üzemek munkásai is. A dolgozók számos gyűlésén küldöttségeket választottak, amelysk a bécsi francia missziónál élesen tiltakoztak J. Duclos és André Stil letartóztatása ellen. Az ellenállási harcosok, a fasizmus áldozatainak ég foglyainak ausztriai szövetsége nyilatkozatában fölhívja az osztrák lakosságot, hogy harcoljon J. Duclos szabadonbocsátásáért. MONTEVIDEO. A brazil közvélemény ii elítéli a franciaországi rendőrterrort és Jacques Duclosnak, a francia kommunista párt titkárának letartóztatását. Az Imprensa Popular című lap jelenti, hogy Jacques Duclos letartóztatása ellen Rio de Janeiro községi tanácsában a tanács tagja,Enrico Miranda, tiltakozott. Miranda kijelentette: „Mint hazafiak, Jacques Duclosnak, a francia nép nagy vezetőjének szolidaritásunkat fejezzük kl az amerikai imperializmus ellen folytatott harcban." A lap rámutat arra, hogy munkásküldöttségek látogatnak el a lap szerkesztőségébe, hogy felháborodásuknak adjanak kifejezést afölött, hogy a francia kormány letartóztatta J. Duclost, a Francia Kommunista Párt titkárát. PEKING. Június 7-én a pekingi Seun-Jatszen parkban nagygyűlést tartottak a francia nép támogatására, amely a békéért harcol ég tiltakozásul Jacques Duclos törvényelleneg letartóztatása miatt. A gyűlésen, amelyet a kínai népi békeblzottgág pekingi osztálya rendezett, több mint 6000 ember vett részt. A gyűlésen Kuo Mozso mondott beszédet, aki az egész kínai náp haragos tiltakozását hangsúlyozta J. Duclog törvényelleneg letartóztatása miatt. A szónok zárószavait: Követeljük Jacques Duclos szabadonbocsátását! Még nagyobb eréllyel fogunk harcolni az egégz világ békéjéért! — a gyűlés résztvevői viharos tapssal fogadták. Segítséget a bebörtönzött görög hazafiaknak! A Szabad Görög Rádió közölte a monťirchofasiszta börtönökben sínylődő húszezer politikai fogoly memorandumát, amelyet Sztálin elvtárshoz, Mao Ce Tung elvtárshoz, valamint az ENSz minden tagállamának kormányához, az ENSz főtitkáréhoz a Béke Világtanácshoz, a Szakszervezetek Világszövetségéhez a Szovjet unió Kommunista (bolsevik) Pártjához, tíz ország / kommunista és munkáspártjaihoz — köztük a Magyar Dolgozók Pártjához — az Olasz Szocialista Párt Központi Bizottságához, a közélet minden haladó személyiségéhez, minden békéért ég szabadságért harcoló néphez intéztek. — Görögország még ma is nagy koncentrációs tábor — hangsúlyozza a memorandum, majd megállapítja: — Plasztirasz kormánya szörnyű börtönökbe vetette áldozatait és olyan körülmények között tartja őket, ami biztos halált jelent számukra. A szaloniki főügyész bevallotta, hogy a szaloniki Yedi Kule börtönben 240 fogoly számára van hely és jelenleg 800 foglyot tartanak itt bezárva. A Korfu szigetén lévő elítélt foglyok celláiba sohasem jut be napfény. — Sokan már több mint nyolc éve sínylődnek börtönben és ruházatunk foszlányokra szakadt. Ételünk babból, rothadt burgonyából és füvekből áll —• hangzik a memorandum, amely így folytatódik: — Az athéni Averof-börtönben 600 fogoly közül 400 tüdővészben, 50 gyomorfekélyben 30 szívbetegségben, 12 vesebántalmakban, 23 csonttuberkolózisban, 22 elmebajban és szlvbántalmakban szenved. A korfuszigeti börtönben 525 fogoly közül 470-en tüdővészben szlnylödnek. A juraszigeti börtönben a borzalmas kínzások következtében sorra halnak a foglyok. A memorandum a következő szavakkal fejeződik be: — Kérjük önöket, szervezzenek bizottságokat megmentésünkre. Felhívással fordulunk minden békeszerető emberhez, segítsenek bennünket minden rendelkezésre álló eszközzel: kis élehniszercsomagok, ruházati cikkek, gyógyszerek, megmenthetnek bennünket a betegségektől. A memorandumot Manolisz Glezosz, a nemzeti ellenállás hőse, Antonisz Ambatielosz és mások írták alá. Ujabb figyelmeztető sztrájkok NyugatNémetországban Nyugat-Németországban tovább fokozódik a sztrájkmozgalom. Remscheidben pénteken 16.000 dolgozó lépett figyelmezteő sztrájkba és nagygyűlésen követelte a különszerződés elvetését és az Adenauer-kormány lemondását. A Ruhrvidéken a „Königsgrube", a „Schamrock 3—4" és az „Ewald 1-2" bányavállalatok dolgozói tiltakoztak a különszerződés és a reakciós üzemi szabályzat ellen. Freiburg 160 üzemében két órán át szünetelt a munka. A sztrájkoló munkások nagygyűlése fokozott sztrá.jkharcra szólított fel, hogy el-~ söpörjék a bűnös Adenauer-rendszert. t š